


Found 212 Strong's definitions.
-
1
G1534: εἶτα (eîta)
of uncertain affinity; a particle of succession (in time or logical enumeration), then, moreover:--after that(-ward), furthermore, then. See also ἔπειτα.
-
2
G1899: ἔπειτα (épeita)
from ἐπί and εἶτα; thereafter:--after that(-ward), then.
-
3
G1527: εἷς καθ’ εἷς (heîs kath’ heîs)
from εἷς repeated with κατά inserted; severally:--one by one.
-
4
G1520: εἷς (heîs)
a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also εἷς καθ’ εἷς, μηδείς, μία, οὐδείς.
-
5
G2520: καθήκω (kathḗkō)
from κατά and ἥκω; to reach to, i.e. (neuter of present active participle, figuratively as adjective) becoming:-- convenient, fit.
-
6
G2599: καταβαρέω (katabaréō)
from κατά and βαρέω; to impose upon:--burden.
-
7
G2619: κατακαλύπτω (katakalýptō)
from κατά and καλύπτω; to cover wholly, i.e. veil:--cover, hide.
-
8
G2622: κατακλάω (katakláō)
from κατά and κλάω; to break down, i.e. divide:--break.
-
9
G2628: κατακολουθέω (katakolouthéō)
from κατά and ἀκολουθέω; to accompany closely:--follow (after).
-
10
G2507: καθαιρέω (kathairéō)
from κατά and αἱρέομαι (including its alternate); to lower (or with violence) demolish (literally or figuratively):--cast (pull, put, take) down, destroy.
-
11
G2637: κατάλαλος (katálalos)
from κατά and the base of λαλέω; talkative against, i.e. a slanderer:--backbiter.
-
12
G2510: καθάπτω (katháptō)
from κατά and ἅπτομαι; to seize upon:--fasten on.
-
13
G2642: καταλιθάζω (katalitházō)
from κατά and λιθάζω; to stone down, i.e. to death:--stone.
-
14
G2517: καθεξῆς (kathexēs)
from κατά and ἑξῆς; thereafter, i.e. consecutively; as a noun (by ellipsis of noun) a subsequent person or time:--after(-ward), by (in) order.
-
15
G2649: καταμαρτυρέω (katamartyréō)
from κατά and μαρτυρέω; to testify against:--witness against.
-
16
G2519: καθηγητής (kathēgētḗs)
from a compound of κατά and ἡγέομαι; a guide, i.e. (figuratively) a teacher:--master.
-
17
G2652: κατανάθεμα (katanáthema)
from κατά (intensive) and ἀνάθεμα; an imprecation:--curse.
-
18
G2522: καθημερινός (kathēmerinós)
from κατά and ἡμέρα; quotidian:--daily.
-
19
G2654: καταναλίσκω (katanalískō)
from κατά and ἀναλίσκω; to consume utterly:--consume.
-
20
G2524: καθίημι (kathíēmi)
from κατά; and (to send); to lower:--let down.
-
21
G2667: καταπίπτω (katapíptō)
from κατά and πίπτω; to fall down:--fall (down).
-
22
G2526: καθό (kathó)
from κατά and ὅς; according to which thing, i.e. precisely as, in proportion as:--according to that, (inasmuch) as.
-
23
G2679: κατασκάπτω (kataskáptō)
from κατά and σκάπτω; to undermine, i.e. (by implication) destroy:--dig down, ruin.
-
24
G2527: καθόλου (kathólou)
from κατά and ὅλος; on the whole, i.e. entirely:--at all.
-
25
G2685: κατάσκοπος (katáskopos)
from κατά (intensive) and σκοπός (in the sense of a watcher); a reconnoiterer:--spy.
-
26
G2529: καθοράω (kathoráō)
from κατά and ὁράω; to behold fully, i.e. (figuratively) distinctly apprehend:--clearly see.
-
27
G2690: καταστρέφω (katastréphō)
from κατά and στρέφω; to turn upside down, i.e. upset:--overthrow.
-
28
G2597: καταβαίνω (katabaínō)
from κατά and the base of βάσις; to descend (literally or figuratively):--come (get, go, step) down, fall (down).
-
29
G2691: καταστρηνιάω (katastrēniáō)
from κατά and στρηνιάω; to become voluptuous against:--begin to wax wanton against.
-
30
G2607: καταγινώσκω (kataginṓskō)
from κατά and γινώσκω; to note against, i.e. find fault with:--blame, condemn.
-
31
G2695: κατασφάττω (kataspháttō)
from κατά and σφάζω; to kill down, i.e. slaughter:--slay.
-
32
G2614: καταδιώκω (katadiṓkō)
from κατά and διώκω; to hunt down, i.e. search for:--follow after.
-
33
G2696: κατασφραγίζω (katasphragízō)
from κατά and σφραγίζω; to seal closely:--seal.
-
34
G2615: καταδουλόω (katadoulóō)
from κατά and δουλόω; to enslave utterly:--bring into bondage.
-
35
G2700: κατατοξεύω (katatoxeúō)
from κατά and a derivative of τόξον; to shoot down with an arrow or other missile:--thrust through.
-
36
G2616: καταδυναστεύω (katadynasteúō)
from κατά and a derivative of δυνάστης; to exercise dominion against, i.e. oppress:--oppress.
-
37
G2701: κατατρέχω (katatréchō)
from κατά and τρέχω; to run down, i.e. hasten from a tower:--run down.
-
38
G2620: κατακαυχάομαι (katakaucháomai)
from κατά and καυχάομαι; to exult against (i.e. over):--boast (against), glory, rejoice against.
-
39
G2702: καταφέρω (kataphérō)
from κατά and φέρω (including its alternate); to bear down, i.e. (figuratively) overcome (with drowsiness); specially, to cast a vote:--fall, give, sink down.
-
40
G2621: κατάκειμαι (katákeimai)
from κατά and κεῖμαι; to lie down, i.e. (by implication) be sick; specially, to recline at a meal:--keep, lie, sit at meat (down).
-
41
G2708: καταχέω (katachéō)
from κατά and cheo (to pour); to pour down (out):--pour.
-
42
G2623: κατακλείω (katakleíō)
from κατά and κλείω; to shut down (in a dungeon), i.e. incarcerate:--shut up.
-
43
G2710: καταχράομαι (katachráomai)
from κατά and χράομαι; to overuse, i.e. misuse:--abuse.
-
44
G2626: κατακλύζω (kataklýzō)
from κατά and the base of κλύδων; to dash (wash) down, i.e. (by implication) to deluge:--overflow.
-
45
G2711: καταψύχω (katapsýchō)
from κατά and ψύχω; to cool down (off), i.e. refresh:--cool.
-
46
G2630: κατακρημνίζω (katakrēmnízō)
from κατά and a derivative of κρημνός; to precipitate down:--cast down headlong.
-
47
G2712: κατείδωλος (kateídōlos)
from κατά (intensively) and εἴδωλον; utterly idolatrous:--wholly given to idolatry.
-
48
G2632: κατακρίνω (katakrínō)
from κατά and κρίνω; to judge against, i.e. sentence:--condemn, damn.
-
49
G2634: κατακυριεύω (katakyrieúō)
from κατά and κυριεύω; to lord against, i.e. control, subjugate:--exercise dominion over (lordship), be lord over, overcome.
-
50
G2638: καταλαμβάνω (katalambánō)
from κατά and λαμβάνω; to take eagerly, i.e. seize, possess, etc. (literally or figuratively):--apprehend, attain, come upon, comprehend, find, obtain, perceive, (over-)take.
-
51
G2645: κατάλοιπος (katáloipos)
from κατά and λοιποί; left down (behind), i.e remaining (plural the rest):--residue.
-
52
G2650: καταμένω (kataménō)
from κατά and μένω; to stay fully, i.e. reside:--abide.
-
53
G2653: καταναθεματίζω (katanathematízō)
from κατά (intensive) and ἀναθεματίζω; to imprecate:--curse.
-
54
G2656: κατανεύω (kataneúō)
from κατά and νεύω; to nod down (towards), i.e. (by analogy) to make signs to:--beckon.
-
55
G2657: κατανοέω (katanoéō)
from κατά and νοιέω; to observe fully:--behold, consider, discover, perceive.
-
56
G2664: καταπαύω (katapaúō)
from κατά and παύω; to settle down, i.e. (literally) to colonize, or (figuratively) to (cause to) desist:--cease, (give) rest(-rain).
-
57
G2668: καταπλέω (katapléō)
from κατά and πλέω; to sail down upon a place, i.e. to land at:--arrive.
-
58
G2671: κατάρα (katára)
from κατά (intensive) and ἀρά; imprecation, execration:--curse(-d, ing).
-
59
G2674: καταριθμέω (katarithméō)
from κατά and ἀριθμέω; to reckon among:--number with.
-
60
G2678: κατασείω (kataseíō)
from κατά and σείω; to sway downward, i.e. make a signal:--beckon.
-
61
G2693: καταστρώννυμι (katastrṓnnymi)
from κατά and στρώννυμι; to strew down, i.e. (by implication) to prostrate (slay):--overthrow.
-
62
G2694: κατασύρω (katasýrō)
from κατά and σύρω; to drag down, i.e. arrest judicially:--hale.
-
63
G2698: κατατίθημι (katatíthēmi)
from κατά and τίθημι; to place down, i.e. deposit (literally or figuratively):--do, lay, shew.
-
64
G2704: καταφθείρω (kataphtheírō)
from κατά and φθείρω; to spoil entirely, i.e. (literally) to destroy; or (figuratively) to deprave; --corrupt, utterly perish.
-
65
G2706: καταφρονέω (kataphronéō)
from κατά and φρονέω; to think against, i.e. disesteem:--despise.
-
66
G2709: καταχθόνιος (katachthónios)
from κατά and (the ground); subterranean, i.e. infernal (belonging to the world of departed spirits):--under the earth.
-
67
G2713: κατέναντι (katénanti)
from κατά and ἔναντι; directly opposite:--before, over against.
-
68
G2714: κατενώπιον (katenṓpion)
from κατά and ἐνώπιον; directly in front of:--before (the presence of), in the sight of.
-
69
G2715: κατεξουσιάζω (katexousiázō)
from κατά and ἐξουσιάζω; to have (wield) full privilege over:--exercise authority.
-
70
G2718: κατέρχομαι (katérchomai)
from κατά and ἔρχομαι (including its alternate); to come (or go) down (literally or figuratively):--come (down), depart, descend, go down, land.
-
71
G2719: κατεσθίω (katesthíō)
from κατά and ἐσθίω (including its alternate); to eat down, i.e. devour (literally or figuratively):--devour.
-
72
G2721: κατεφίστημι (katephístēmi)
from κατά and ἐφίστημι; to stand over against, i.e. rush upon (assault):--make insurrection against.
-
73
G2722: κατέχω (katéchō)
from κατά and ἔχω; to hold down (fast), in various applications (literally or figuratively):--have, hold (fast), keep (in memory), let, X make toward, possess, retain, seize on, stay, take, withhold.
-
74
G2729: κατισχύω (katischýō)
from κατά and ἰσχύω; to overpower:--prevail (against).
-
75
G2730: κατοικέω (katoikéō)
from κατά and οἰκέω; to house permanently, i.e. reside (literally or figuratively):--dwell(-er), inhabitant(-ter).
-
76
G2605: καταγγέλλω (katangéllō)
from κατά and the base of ἄγγελος; to proclaim, promulgate:--declare, preach, shew, speak of, teach.
-
77
G2505: καθά (kathá)
from κατά and the neuter plural of ὅς; according to which things, i.e. just as:--as.
-
78
G2515: καθέδρα (kathédra)
from κατά and the same as ἑδραῖος; a bench (literally or figuratively):--seat.
-
79
G2516: καθέζομαι (kathézomai)
from κατά and the base of ἑδραῖος; to sit down:--sit.
-
80
G2651: καταμόνας (katamónas)
from κατά and accusative case plural feminine of μόνος (with χώρα implied); according to sole places, i.e. (adverbially) separately:--alone.
-
81
G2660: κατανύσσω (katanýssō)
from κατά and νύσσω; to pierce thoroughly, i.e. (figuratively) to agitate violently ("sting to the quick"):--prick.
-
82
G2670: καταποντίζω (katapontízō)
from κατά and a derivative of the same as Πόντος; to plunge down, i.e. submerge:--drown, sink.
-
83
G2687: καταστέλλω (katastéllō)
from κατά and στέλλω; to put down, i.e. quell:--appease, quiet.
-
84
G2692: καταστροφή (katastrophḗ)
from καταστρέφω; an overturn ("catastrophe"), i.e. demolition; figuratively, apostasy:--overthrow, subverting.
-
85
G2703: καταφεύγω (katapheúgō)
from κατά and φεύγω; to flee down (away):--flee.
-
86
G2726: κατήφεια (katḗpheia)
from a compound of κατά and perhaps a derivative of the base of φαίνω (meaning downcast in look); demureness, i.e. (by implication) sadness:--heaviness.
-
87
G2736: κάτω (kátō)
(compare κατώτερος); adverb from κατά; downwards:--beneath, bottom, down, under.
-
88
G177: ἀκατακάλυπτος (akatakályptos)
from Α (as a negative particle) and a derivative of a compound of κατά and καλύπτω; unveiled:--uncovered.
-
89
G1246: διακατελέγχομαι (diakatelénchomai)
middle voice from διά and a compound of κατά and ἐλέγχω; to prove downright, i.e. confute:--convince.
-
90
G2518: καθεύδω (katheúdō)
from κατά and (to sleep); to lie down to rest, i.e. (by implication) to fall asleep (literally or figuratively):--(be a-)sleep.
-
91
G2521: κάθημαι (káthēmai)
from κατά; and (to sit; akin to the base of ἑδραῖος); to sit down; figuratively, to remain, reside:--dwell, sit (by, down).
-
92
G2525: καθίστημι (kathístēmi)
from κατά and ἵστημι; to place down (permanently), i.e. (figuratively) to designate, constitute, convoy:--appoint, be, conduct, make, ordain, set.
-
93
G2528: καθοπλίζω (kathoplízō)
from κατά; and ὁπλίζω; to equip fully with armor:--arm.
-
94
G2530: καθότι (kathóti)
from κατά; and ὅς and τὶς; according to which certain thing, i.e. as far (or inasmuch) as:--(according, forasmuch) as, because (that).
-
95
G2531: καθώς (kathṓs)
from κατά and ὡς; just (or inasmuch) as, that:--according to, (according, even) as, how, when.
-
96
G2576: καμμύω (kammýō)
from a compound of κατά and the base of μυστήριον; to shut down, i.e. close the eyes:--close.
-
97
G2598: καταβάλλω (katabállō)
from κατά and βάλλω; to throw down:--cast down, lay.
-
98
G2601: καταβιβάζω (katabibázō)
from κατά and a derivative of the base of βάσις; to cause to go down, i.e. precipitate:--bring (thrust) down.
-
99
G2603: καταβραβεύω (katabrabeúō)
from κατά and βραβεύω (in its original sense); to award the price against, i.e. (figuratively) to defraud (of salvation):--beguile of reward.
-
100
G2608: κατάγνυμι (katágnymi)
from κατά and the base of ῥήγνυμι; to rend in pieces, i.e. crack apart:--break.
-
101
G2609: κατάγω (katágō)
from κατά and ἄγω; to lead down; specially, to moor a vessel:--bring (down, forth), (bring to) land, touch.
-
102
G2610: καταγωνίζομαι (katagōnízomai)
from κατά and ἀγωνίζομαι; to struggle against, i.e. (by implication) to overcome:--subdue.
-
103
G2611: καταδέω (katadéō)
from κατά and δέω; to tie down, i.e. bandage (a wound):--bind up.
-
104
G2612: κατάδηλος (katádēlos)
from κατά intensive and δῆλος; manifest:--far more evident.
-
105
G2613: καταδικάζω (katadikázō)
from κατά and a derivative of δίκη; to adjudge against, i.e. pronounce guilty:--condemn.
-
106
G2617: καταισχύνω (kataischýnō)
from κατά and αἰσχύνομαι; to shame down, i.e. disgrace or (by implication) put to the blush:--confound, dishonour, (be a-, make a-)shame(-d).
-
107
G2618: κατακαίω (katakaíō)
from κατά and καίω; to burn down (to the ground), i.e. consume wholly:--burn (up, utterly).
-
108
G2624: κατακληροδοτέω (kataklērodotéō)
from κατά and a derivative of a compound of κλῆρος and δίδωμι; to be a giver of lots to each, i.e. (by implication) to apportion an estate:--divide by lot.
-
109
G2625: κατακλίνω (kataklínō)
from κατά and κλίνω; to recline down, i.e. (specially) to take a place at table:--(make) sit down (at meat).
-
110
G2629: κατακόπτω (katakóptō)
from κατά and κόπτω; to chop down, i.e. mangle:--cut.
-
111
G2633: κατάκρισις (katákrisis)
from κατακρίνω; sentencing adversely (the act):--condemn(-ation).
-
112
G2639: καταλέγω (katalégō)
from κατά and λέγω (in its original meaning); to lay down, i.e. (figuratively) to enrol:--take into the number.
-
113
G2641: καταλείπω (kataleípō)
from κατά and λείπω; to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining:--forsake, leave, reserve.
-
114
G2644: καταλλάσσω (katallássō)
from κατά and ἀλλάσσω; to change mutually, i.e. (figuratively) to compound a difference:--reconcile.
-
115
G2647: καταλύω (katalýō)
from κατά and λύω; to loosen down (disintegrate), i.e. (by implication) to demolish (literally or figuratively); specially (compare κατάλυμα) to halt for the night:--destroy, dissolve, be guest, lodge, come to nought, overthrow, throw down.
-
116
G2648: καταμανθάνω (katamanthánō)
from κατά and μανθάνω; to learn thoroughly, i.e. (by implication) to note carefully:--consider.
-
117
G2655: καταναρκάω (katanarkáō)
from κατά and (to be numb); to grow utterly torpid, i.e. (by implication) slothful (figuratively, expensive):--be burdensome (chargeable).
-
118
G2658: καταντάω (katantáō)
from κατά and a derivative of ἀντί; to meet against, i.e. arrive at (literally or figuratively):--attain, come.
-
119
G2661: καταξιόω (kataxióō)
from κατά and ἀξιόω; to deem entirely deserving:--(ac-)count worthy.
-
120
G2662: καταπατέω (katapatéō)
from κατά and πατέω; to trample down; figuratively, to reject with disdain:--trample, tread (down, underfoot).
-
121
G2665: καταπέτασμα (katapétasma)
from a compound of κατά and a congener of πέτομαι; something spread thoroughly, i.e. (specially) the door screen (to the Most Holy Place) in the Jewish Temple:--vail.
-
122
G2666: καταπίνω (katapínō)
from κατά and πίνω; to drink down, i.e. gulp entire (literally or figuratively):--devour, drown, swallow (up).
-
123
G2669: καταπονέω (kataponéō)
from κατά and a derivative of πόνος; to labor down, i.e. wear with toil (figuratively, harass):--oppress, vex.
-
124
G2673: καταργέω (katargéō)
from κατά and ἀργέω; to be (render) entirely idle (useless), literally or figuratively:--abolish, cease, cumber, deliver, destroy, do away, become (make) of no (none, without) effect, fail, loose, bring (come) to nought, put away (down), vanish away, make void.
-
125
G2675: καταρτίζω (katartízō)
from κατά and a derivative of ἄρτιος; to complete thoroughly, i.e. repair (literally or figuratively) or adjust:--fit, frame, mend, (make) perfect(-ly join together), prepare, restore.
-
126
G2680: κατασκευάζω (kataskeuázō)
from κατά and a derivative of σκεῦος; to prepare thoroughly (properly, by external equipment; whereas ἑτοιμάζω refers rather to internal fitness); by implication, to construct, create:--build, make, ordain, prepare.
-
127
G2681: κατασκηνόω (kataskēnóō)
from κατά and σκηνόω; to camp down, i.e. haunt; figuratively, to remain:--lodge, rest.
-
128
G2683: κατασκιάζω (kataskiázō)
from κατά and a derivative of σκιά; to overshade, i.e. cover:--shadow.
-
129
G2686: κατασοφίζομαι (katasophízomai)
middle voice from κατά and σοφίζω; to be crafty against, i.e. circumvent:--deal subtilly with.
-
130
G2699: κατατομή (katatomḗ)
from a compound of κατά and (to cut); a cutting down (off), i.e. mutilation (ironically):--concision. Compare ἀποκόπτω.
-
131
G2716: κατεργάζομαι (katergázomai)
from κατά and ἐργάζομαι; to work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion:--cause, to (deed), perform, work (out).
-
132
G2717: ()
-
133
G2720: κατευθύνω (kateuthýnō)
from κατά and εὐθύνω; to straighten fully, i.e. (figuratively) direct:--guide, direct.
-
134
G2725: κατήγορος (katḗgoros)
from κατά and ἀγορά; against one in the assembly, i.e. a complainant at law; specially, Satan:--accuser.
-
135
G2727: κατηχέω (katēchéō)
from κατά and ἦχος; to sound down into the ears, i.e. (by implication) to indoctrinate ("catechize") or (genitive case) to apprise of:--inform, instruct, teach.
-
136
G2728: κατιόω (katióō)
from κατά and a derivative of ἰός; to rust down, i.e. corrode:--canker.
-
137
G2734: κατοπτρίζομαι (katoptrízomai)
middle voice from a compound of κατά and a derivative of ὀπτάνομαι (compare ἔσοπτρον); to mirror oneself, i.e. to see reflected (figuratively):--behold as in a glass.
-
138
G2735: κατόρθωμα (katórthōma)
from a compound of κατά and a derivative of ὀρθός (compare διόρθωσις); something made fully upright, i.e. (figuratively) rectification (specially, good public administration):--very worthy deed.
-
139
G2920: κρίσις (krísis)
-
140
G3525: νήφω (nḗphō)
of uncertain affinity; to abstain from wine (keep sober), i.e. (figuratively) be discreet:--be sober, watch.
-
141
G4785: συγκαταψηφίζω (synkatapsēphízō)
from σύν and a compound of κατά and ψηφίζω; to count down in company with, i.e. enroll among:--number with.
-
142
G5236: ὑπερβολή (hyperbolḗ)
from ὑπερβάλλω; a throwing beyond others, i.e. (figuratively) supereminence; adverbially (with εἰς or κατά) pre- eminently:--abundance, (far more) exceeding, excellency, more excellent, beyond (out of) measure.
-
143
G1831: ἐξέρχομαι (exérchomai)
from ἐκ and ἔρχομαι; to issue (literally or figuratively):--come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
-
144
G1473: ἐγώ (egṓ)
a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc.
-
145
G4412: πρῶτον (prōton)
neuter of πρῶτος as adverb (with or without ὁ); firstly (in time, place, order, or importance):--before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).
-
146
G1321: διδάσκω (didáskō)
a prolonged (causative) form of a primary verb (to learn); to teach (in the same broad application):--teach.
-
147
G1722: ἐν (en)
a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
-
148
G2097: εὐαγγελίζω (euangelízō)
from εὖ and ἄγγελος; to announce good news ("evangelize") especially the gospel:--declare, bring (declare, show) glad (good) tidings, preach (the gospel).
-
149
G2250: ἡμέρα (hēméra)
feminine (with ὥρα implied) of a derivative of (to sit; akin to the base of ἑδραῖος) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
-
150
G2411: ἱερόν (hierón)
neuter of ἱερός; a sacred place, i.e. the entire precincts (whereas ναός denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere):--temple.
-
151
G2424: Ἰησοῦς (Iēsoûs)
of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
-
152
G2532: καί (kaí)
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
-
153
G2596: κατά (katá)
a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
-
154
G3624: οἶκος (oîkos)
of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively):--home, house(-hold), temple.
-
155
G3756: οὐ (ou)
a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
-
156
G3956: πᾶς (pâs)
including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
-
157
G3973: παύω (paúō)
a primary verb ("pause"); to stop (transitively or intransitively), i.e. restrain, quit, desist, come to an end:--cease, leave, refrain.
-
158
G5037: τέ (té)
a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
-
159
G5547: Χριστός (Christós)
from χρίω; anointed, i.e. the Messiah, an epithet of Jesus:--Christ.
-
160
G1417: δύο (dýo)
a primary numeral; "two":--both, twain, two.
-
161
G3762: οὐδείς (oudeís)
from οὐδέ and εἷς; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:--any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
-
162
G1651: ἐλέγχω (elénchō)
of uncertain affinity; to confute, admonish:--convict, convince, tell a fault, rebuke, reprove.
-
163
G3076: λυπέω (lypéō)
from λύπη; to distress; reflexively or passively, to be sad:--cause grief, grieve, be in heaviness, (be) sorrow(-ful), be (make) sorry.
-
164
G4893: συνείδησις (syneídēsis)
from a prolonged form of συνείδω; co-perception, i.e. moral consciousness:--conscience.
-
165
G4245: πρεσβύτερος (presbýteros)
comparative of (elderly); older; as noun, a senior; specially, an Israelite Sanhedrist (also figuratively, member of the celestial council) or Christian "presbyter":-- elder(-est), old.
-
166
G2078: ἔσχατος (éschatos)
a superlative probably from ἔχω (in the sense of contiguity); farthest, final (of place or time):--ends of, last, latter end, lowest, uttermost.
-
167
G1208: δεύτερος (deúteros)
as the comparative of δύο; (ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb):--afterward, again, second(-arily, time).
-
168
G1161: δέ (dé)
a primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.:--also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
-
169
G1413: δυνάστης (dynástēs)
from δύναμαι; a ruler or officer:--of great authority, mighty, potentate.
-
170
G5313: ὕψωμα (hýpsōma)
from ὑψόω; an elevated place or thing, i.e. (abstractly) altitude, or (by implication) a barrier (figuratively):-- height, high thing.
-
171
G3618: οἰκοδομέω (oikodoméō)
from the same as οἰκοδομή; to be a house-builder, i.e. construct or (figuratively) confirm:--(be in) build(-er, -ing, up), edify, embolden.
-
172
G3972: Παῦλος (Paûlos)
of Latin origin; (little; but remotely from a derivative of παύω, meaning the same); Paulus, the name of a Roman and of an apostle:--Paul, Paulus.
-
173
G4128: πλῆθος (plēthos)
from πλήθω; a fulness, i.e. a large number, throng, populace:--bundle, company, multitude.
-
174
G5434: φρύγανον (phrýganon)
neuter of a presumed derivative of (to roast or parch; akin to the base of φλόξ); something desiccated, i.e. a dry twig:--stick.
-
175
G4443: πυρά (pyrá)
from πῦρ; a fire (concretely):--fire.
-
176
G2191: ἔχιδνα (échidna)
of uncertain origin; an adder or other poisonous snake (literally or figuratively):--viper.
-
177
G1537: ἐκ (ek)
a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
-
178
G2329: θέρμη (thérmē)
from the base of θέρος; warmth:--heat.
-
179
G5495: χείρ (cheír)
perhaps from the base of χειμών in the sense of its congener the base of χάσμα (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument):--hand.
-
180
G1125: γράφω (gráphō)
a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:--describe, write(-ing, -ten).
-
181
G1620: ἐκτίθημι (ektíthēmi)
from ἐκ and τίθημι; to expose; figuratively, to declare:--cast out, expound.
-
182
G1991: ἐπιστηρίζω (epistērízō)
from ἐπί and στηρίζω; to support further, i.e. reestablish:--confirm, strengthen.
-
183
G96: ἀδόκιμος (adókimos)
from Α (as a negative particle) and δόκιμος; unapproved, i.e. rejected; by implication, worthless (literally or morally):--castaway, rejected, reprobate.
-
184
G1381: δοκιμάζω (dokimázō)
from δόκιμος; to test (literally or figuratively); by implication, to approve:--allow, discern, examine, X like, (ap-)prove, try.
-
185
G1093: γῆ (gē)
contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application):--country, earth(-ly), ground, land, world.
-
186
G2198: ζάω (záō)
a primary verb; to live (literally or figuratively):--life(-time), (a-)live(-ly), quick.
-
187
G4286: πρόθεσις (próthesis)
from προτίθεμαι; a setting forth, i.e. (figuratively) proposal (intention); specially, the show-bread (in the Temple) as exposed before God:--purpose, shew(-bread).
-
188
G2307: θέλημα (thélēma)
from the prolonged form of θέλω; a determination (properly, the thing), i.e. (actively) choice (specially, purpose, decree; abstractly, volition) or (passively) inclination:-- desire, pleasure, will.
-
189
G1124: γραφή (graphḗ)
from γράφω; a document, i.e. holy Writ (or its contents or a statement in it):--scripture.
-
190
G2041: ἔργον (érgon)
from a primary (but obsolete) (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.
-
191
G3835: πανοῦργος (panoûrgos)
from πᾶς and ἔργον; all-working, i.e. adroit (shrewd):--crafty.
-
192
G1388: δόλος (dólos)
from an obsolete primary verb, (probably meaning to decoy; compare δελεάζω); a trick (bait), i.e. (figuratively) wile:--craft, deceit, guile, subtilty.
-
193
G2776: κεφαλή (kephalḗ)
from the primary (in the sense of seizing); the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively:--head.
-
194
G2751: κείρω (keírō)
a primary verb; to shear:--shear(-er).
-
195
G3587: ξυράω (xyráō)
from a derivative of the same as ξύλον (meaning a razor); to shave or "shear" the hair:--shave.
-
196
G2983: λαμβάνω (lambánō)
a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
-
197
G2127: εὐλογέω (eulogéō)
from a compound of εὖ and λόγος; to speak well of, i.e. (religiously) to bless (thank or invoke a benediction upon, prosper):--bless, praise.
-
198
G1325: δίδωμι (dídōmi)
a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
-
199
G740: ἄρτος (ártos)
from αἴρω; bread (as raised) or a loaf:--(shew-)bread, loaf.
-
200
G3307: μερίζω (merízō)
from μέρος; to part, i.e. (literally) to apportion, bestow, share, or (figuratively) to disunite, differ:--deal, be difference between, distribute, divide, give participle
-
201
G4905: συνέρχομαι (synérchomai)
from σύν and ἔρχομαι; to convene, depart in company with, associate with, or (specially), cohabit (conjugally):--accompany, assemble (with), come (together), come (company, go) with, resort.
-
202
G2300: θεάομαι (theáomai)
a prolonged form of a primary verb; to look closely at, i.e. (by implication) perceive (literally or figuratively); by extension to visit:--behold, look (upon), see. Compare ὀπτάνομαι.
-
203
G2319: θεοστυγής (theostygḗs)
from θεός and the base of στυγνητός; hateful to God, i.e. impious:--hater of God.
-
204
G5197: ὑβριστής (hybristḗs)
from ὑβρίζω; an insulter, i.e. maltreater:--despiteful, injurious.
-
205
G5244: ὑπερήφανος (hyperḗphanos)
from ὑπέρ and φαίνω; appearing above others (conspicuous), i.e. (figuratively) haughty:--proud.
-
206
G213: ἀλαζών (alazṓn)
from (vagrancy); braggart:--boaster.
-
207
G2556: κακός (kakós)
apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas πονηρός properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious:--bad, evil, harm, ill, noisome, wicked.
-
208
G1118: γονεύς (goneús)
from the base of γίνομαι; a parent:--parent.
-
209
G545: ἀπειθής (apeithḗs)
from Α (as a negative particle) and πείθω; unpersuadable, i.e. contumacious:--disobedient.
-
210
G2182: ἐφευρετής (epheuretḗs)
from a compound of ἐπί and εὑρίσκω; a discoverer, i.e. contriver:--inventor.
-
211
G2992: λαός (laós)
apparently a primary word; a people (in general; thus differing from δῆμος, which denotes one's own populace):--people.
-
212
G3982: πείθω (peíthō)
a primary verb; to convince (by argument, true or false); by analogy, to pacify or conciliate (by other fair means); reflexively or passively, to assent (to evidence or authority), to rely (by inward certainty):--agree, assure, believe, have confidence, be (wax) conflent, make friend, obey, persuade, trust, yield.