from κατά and λείπω; to leave down, i.e. behind; by implication, to abandon, have remaining:--forsake, leave, reserve.
Transliteration:kataleípō
Pronunciation:kat-al-i'-po
Detailed Word Study
AI-Generated
Loading Study...
### Core Meaning & Semantic Range
The Greek verb καταλείπω (kataleípō, `{{G2641}}`) is a compound word formed from the preposition κατά (katá), which can denote "down," "against," or completion, and the verb λείπω (leípō, `{{G3007}}`), meaning "to leave," "to lack," or "to remain." This composition gives καταλείπω a rich semantic range, primarily revolving around the act of leaving.
Its core meaning can be understood as "to leave down" or "to leave behind." From this primary sense, several nuances emerge:
* **To leave behind/abandon:** This implies a departure from a person, place, or object, often with a sense of finality or separation. It can be a deliberate act of forsaking or an unintended consequence of moving on.
* **To leave remaining/reserve:** In this sense, it signifies that something is left over, preserved, or not consumed. This often pertains to a remnant, a portion that survives or is set aside.
* **To bequeath/hand down:** Occasionally, it can imply the act of leaving an inheritance or passing down a tradition to successors.
The prefix κατά often intensifies the action of λείπω, emphasizing the completeness or decisiveness of the leaving, whether it be an act of abandonment or a deliberate preservation.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The verb καταλείπω appears in the New Testament in various contexts, revealing its multifaceted meaning:
* **Abandonment in Discipleship:** In the Synoptic Gospels, καταλείπω is used to describe the radical commitment required of Jesus' followers. For example, Peter declares, "See, we have left everything and followed you" ([[Mark 10:28]]). This signifies a decisive act of forsaking worldly possessions, occupations, and even family ties to prioritize allegiance to Christ. Similarly, in the parable of the Good Samaritan, the injured man is "left half dead" ([[Luke 10:30]]), indicating a brutal abandonment.
* **God's Preservation of a Remnant:** A significant theological use of καταλείπω is found in the context of God's faithfulness to Israel, particularly regarding the concept of the "remnant." Paul, quoting Isaiah, states, "And as Isaiah predicted: 'If the Lord of hosts had not left us a posterity, we would have been like Sodom and become like Gomorrah'" ([[Romans 9:29]]). Here, καταλείπω refers to God's sovereign act of preserving a faithful few, preventing complete destruction and demonstrating His covenant loyalty despite widespread apostasy.
* **Christ's Victory Over Death:** In Peter's Pentecost sermon, quoting Psalm 16, he declares concerning Jesus, "For you will not abandon my soul to Hades, nor allow your Holy One to see corruption" ([[Acts 2:27]]). This powerful declaration uses καταλείπω to assert that God did not "leave behind" or forsake Christ in the realm of death, but rather raised Him, affirming His triumph over the grave and the fulfillment of prophecy.
* **The Remaining Sabbath Rest:** In the Epistle to the Hebrews, καταλείπω points to a future reality: "So then, there remains a Sabbath rest for the people of God" ([[Hebrews 4:9]]). This refers to a spiritual, eschatological rest that is yet to be fully entered by believers, a divine promise that stands firm.
* **Leaving a Place or Person:** The verb can also denote a more straightforward departure, such as Paul "leaving" Aquila and Priscilla at Ephesus ([[Acts 18:19]]), or a husband "leaving" his father and mother to cleave to his wife ([[Ephesians 5:31]], quoting Genesis 2:24).
### Related Words & Concepts
καταλείπω interacts with several other Greek terms and theological concepts:
* **Synonyms:**
* ἀφίημι (aphiēmi, `{{G863}}`): While often translated "to leave" or "to forgive," aphiēmi shares semantic overlap with καταλείπω in contexts of abandoning or departing from something (e.g., disciples leaving nets). However, καταλείπω often carries a stronger sense of leaving something *behind* or *remaining*.
* λείπω (leípō, `{{G3007}}`): The base verb, meaning "to lack" or "to leave." καταλείπω intensifies or specifies the action of leípō.
* ἐκλείπω (ekleípō, `{{G1627}}`): To fail, cease, or die out. This focuses more on cessation rather than leaving something behind.
* **Antonyms/Contrasts:**
* μένω (menō, `{{G3306}}`): To remain, abide, stay. This is the conceptual opposite of leaving or departing.
* ἀκολουθέω (akoloutheō, `{{G190}}`): To follow. This contrasts with the act of leaving something behind to go another way.
* **Theological Concepts:**
* **The Remnant:** As seen in [[Romans 9:29]], καταλείπω is central to the biblical doctrine of the remnant, emphasizing God's sovereign act of preserving a faithful portion of His people.
* **Discipleship and Sacrifice:** The call to "leave all" for Christ highlights the radical demands of following Jesus, involving personal sacrifice and reordering of priorities.
* **Divine Sovereignty and Providence:** God's act of "leaving" or preserving a remnant, or not abandoning Christ to Hades, underscores His active control and purposeful guidance in history and salvation.
* **Eschatological Hope:** The "remaining" Sabbath rest in Hebrews points to the future fulfillment of God's promises and the ultimate rest awaiting believers.
### Theological Significance
The theological significance of καταλείπω is profound, touching upon core doctrines of God's character, human response, and the plan of salvation:
* **God's Unwavering Faithfulness and Preservation:** Perhaps the most striking theological implication of καταλείπω is its use in conveying God's steadfastness. In the context of the remnant ([[Romans 9:29]]), it reveals that despite human unfaithfulness and widespread apostasy, God, in His sovereign grace, always "leaves" or preserves a portion for Himself. This is not a passive act but an intentional divine reservation, demonstrating His covenant loyalty and His commitment to His redemptive purposes. He does not abandon His promises or His people.
* **The Triumph of Christ and the Hope of Resurrection:** The declaration in [[Acts 2:27]] that God would not "abandon" Christ's soul to Hades or allow His body to see corruption is foundational to Christian faith. It signifies the absolute victory of Jesus over death and the grave, fulfilling Old Testament prophecy and establishing the bedrock of the resurrection hope for all believers. God's refusal to "leave behind" His Holy One in death underscores Christ's unique status and the power of God's salvific work.
* **The Radical Demand of Discipleship:** When applied to human action, particularly in the Gospels' call to discipleship ([[Mark 10:28]]), καταλείπω emphasizes the costly and transformative nature of following Jesus. To "leave everything behind" means a complete reorientation of life's priorities, a willingness to forsake security, possessions, and even family for the sake of the Kingdom. This highlights the all-encompassing commitment required to truly follow Christ, where allegiance to Him surpasses all earthly ties.
* **The Promise of Eschatological Rest:** In [[Hebrews 4:9]], the "remaining" Sabbath rest speaks to a future, ultimate rest that is a divine provision for the people of God. This points to the eschatological hope of believers, a rest from striving and labor, entered through faith, and secured by Christ's finished work. It assures believers of a final, blessed state that God has reserved for them.
### Summary
The Greek verb καταλείπω (kataleípō, `{{G2641}}`), derived from κατά and λείπω, carries the primary meanings of "to leave behind" or "to leave remaining." Its usage in the New Testament is rich with theological significance. It powerfully conveys the radical demands of discipleship, where individuals are called to "leave everything" ([[Mark 10:28]]) to follow Christ, signifying a complete reorientation of life's priorities and allegiances. Crucially, καταλείπω also illuminates God's unwavering faithfulness and sovereign grace, particularly in the doctrine of the "remnant," where God intentionally "leaves remaining" a faithful portion of His people ([[Romans 9:29]]) despite widespread unfaithfulness. Furthermore, its application to Christ's resurrection in [[Acts 2:27]] underscores God's refusal to abandon His Holy One to death, affirming the Messiah's triumph over the grave and providing the foundation for Christian hope. Finally, in [[Hebrews 4:9]], it points to the divine promise of a future, eschatological rest that "remains" for believers. Thus, καταλείπω is a verb that speaks both to the profound sacrifices demanded by faith and the steadfast, preserving power of divine providence.