


Found 215 Strong's definitions.
-
1
G2034: ἑπτάκις (heptákis)
adverb from ἑπτά; seven times:--seven times.
-
2
G5483: χαρίζομαι (charízomai)
middle voice from χάρις; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue:--deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant.
-
3
H5545: סָלַח (çâlach)
a primitive root; to forgive; forgive, pardon, spare.
-
4
G1441: ἑβδομηκοντάκις (hebdomēkontákis)
multiple adverb from ἑβδομήκοντα; seventy times:--seventy times.
-
5
H5547: סְלִיחָה (çᵉlîychâh)
from סָלַח; pardon; forgiveness, pardon.
-
6
G3437: μομφή (momphḗ)
from μέμφομαι; blame, i.e. (by implication), a fault:--quarrel.
-
7
G3783: ὀφείλημα (opheílēma)
from (the alternate of) ὀφείλω; something owed, i.e. (figuratively) a due; morally, a fault:--debt.
-
8
G1157: δανειστής (daneistḗs)
from δανείζω; a lender:--creditor.
-
9
G5533: χρεωφειλέτης (chreōpheilétēs)
from a derivative of χράω and ὀφειλέτης; a loan-ower, i.e. indebted person:--debtor.
-
10
G3929: πάρεσις (páresis)
from κτήτωρ; praetermission, i.e. toleration:--remission.
-
11
G859: ἄφεσις (áphesis)
from ἀφίημι; freedom; (figuratively) pardon:--deliverance, forgiveness, liberty, remission.
-
12
G1440: ἑβδομήκοντα (hebdomḗkonta)
from ἕβδομος and a modified form of δέκα; seventy:--seventy, three score and ten.
-
13
G3781: ὀφειλέτης (opheilétēs)
from ὀφείλω; an ower, i.e. person indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor (against God):--debtor, which owed, sinner.
-
14
G1220: δηνάριον (dēnárion)
of Latin origin; a denarius (or ten asses):--pence, penny(-worth).
-
15
G3682: Ὀνήσιμος (Onḗsimos)
from ὀνίνημι; profitable; Onesimus, a Christian:--Onesimus.
-
16
G4001: πεντακόσιοι (pentakósioi)
from πέντε and ἑκατόν; five hundred:--five hundred.
-
17
G4212: ποσάκις (posákis)
multiplicative from πόσος; how many times:--how oft(-en).
-
18
G4868: συναίρω (synaírō)
from σύν and αἴρω; to make up together, i.e. (figuratively) to compute (an account):--reckon, take.
-
19
H5375: נָשָׂא (nâsâʼ)
or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
-
20
G629: ἀπολύτρωσις (apolýtrōsis)
from a compound of ἀπό and λύτρον; (the act) ransom in full, i.e. (figuratively) riddance, or (specially) Christian salvation:--deliverance, redemption.
-
21
H5546: סַלָּח (çallâch)
from סָלַח; placable; ready to forgive.
-
22
H7993: שָׁלַךְ (shâlak)
a primitive root; to throw out, down or away (literally or figuratively); adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
-
23
G1156: δάνειον (dáneion)
from (a gift); probably akin to the base of δίδωμι; a loan:--debt.
-
24
G1813: ἐξαλείφω (exaleíphō)
from ἐκ and ἀλείφω; to smear out, i.e. obliterate (erase tears, figuratively, pardon sin):--blot out, wipe away.
-
25
G4088: πικρία (pikría)
from πικρός; acridity (especially poison), literally or figuratively:--bitterness.
-
26
G5007: τάλαντον (tálanton)
neuter of a presumed derivative of the original form of (to bear; equivalent to φέρω); a balance (as supporting weights), i.e. (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or "talent":--talent.
-
27
G630: ἀπολύω (apolýō)
from ἀπό and λύω; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce:--(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty.
-
28
G130: αἱματεκχυσία (haimatekchysía)
from αἷμα and a derivative of ἐκχέω; an effusion of blood:--shedding of blood.
-
29
G1519: εἰς (eis)
a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
-
30
G1943: ἐπικαλύπτω (epikalýptō)
from ἐπί and καλύπτω; to conceal, i.e. (figuratively) forgive:--cover.
-
31
G3341: μετάνοια (metánoia)
from μετανοέω; (subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision):--repentance.
-
32
G3463: μύριοι (mýrioi)
plural of an apparently primary word (properly, meaning very many); ten thousand; by extension, innumerably many:--ten thousand.
-
33
G1656: ἔλεος (éleos)
of uncertain affinity; compassion (human or divine, especially active):--(+ tender) mercy.
-
34
H5382: נָשָׁה (nâshâh)
a primitive root; to forget; figuratively, to neglect; causatively, to remit, remove; forget, deprive, exact.
-
35
H5477: סוּחַ (Çûwach)
from an unused root meaning to wipe away; sweeping; Suach, an Israelite; Suah.
-
36
H5771: עָוֺן (ʻâvôn)
or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אֲבַד)), from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
-
37
H6586: פָּשַׁע (pâshaʻ)
a primitive root (identical with through the idea of expansion); to break away (from just authority), i.e. trespass, apostatize, quarrel; offend, rebel, revolt, transgress(-ion, -or).
-
38
H6785: צֶמֶר (tsemer)
from an unused root probably meaning to be shaggy; wool; wool(-len).
-
39
H8144: שָׁנִי (shânîy)
of uncertain derivation; crimson, properly, the insect or its color, also stuff dyed with it; crimson, scarlet (thread).
-
40
G129: αἷμα (haîma)
of uncertain derivation; blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred:--blood.
-
41
G319: ἀναγνωρίζομαι (anagnōrízomai)
middle voice from ἀνά and γνωρίζω; to make (oneself) known:--be made known.
-
42
G930: βασανιστής (basanistḗs)
from βασανίζω; a torturer:--tormentor.
-
43
G1720: ἐμφυσάω (emphysáō)
from ἐν and (to puff) (compare φύω); to blow at or on:--breathe on.
-
44
G2155: εὔσπλαγχνος (eúsplanchnos)
from εὖ and σπλάγχνον; well compassioned, i.e. sympathetic:--pitiful, tender-hearted.
-
45
G2572: καλύπτω (kalýptō)
akin to κλέπτω and κρύπτω; to cover up (literally or figuratively):--cover, hide.
-
46
G3068: λούω (loúō)
a primary verb; to bathe (the whole person; whereas νίπτω means to wet a part only, and πλύνω to wash, cleanse garments exclusively):--wash.
-
47
G3415: μνάομαι (mnáomai)
middle voice of a derivative of μένω or perhaps of the base of μασσάομαι (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication, to reward or punish:--be mindful, remember, come (have) in remembrance. Compare μιμνήσκω.
-
48
G3782: ὀφειλή (opheilḗ)
from ὀφείλω; indebtedness, i.e. (concretely) a sum owed; figuratively, obligation, i.e. (conjugal) duty:--debt, due.
-
49
G4097: πιπράσκω (pipráskō)
contracted from (to traverse; from the base of πέραν); to traffic (by travelling), i.e. dispose of as merchandise or into slavery (literally or figuratively):--sell.
-
50
G4671: σοί (soí)
dative case of σύ; to thee:--thee, thine own, thou, thy.
-
51
H3680: כָּסָה (kâçâh)
a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy); clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare כָּשָׂה.
-
52
H4229: מָחָה (mâchâh)
a primitive root; properly, to stroke or rub; by implication, to erase; also to smooth (as if with oil), i.e. grease or make fat; also to touch, i.e. reach to; abolish, blot out, destroy, full of marrow, put out, reach unto, [idiom] utterly, wipe (away, out).
-
53
G266: ἁμαρτία (hamartía)
from ἁμαρτάνω; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful).
-
54
H1460: גֵּו (gêv)
from גָּאָה (corresponding to גַב); the back; by analogy, the middle; [phrase] among, back, body.
-
55
H2243: חֹב (chôb)
by contraction from חָבַב; properly, a cherisher, i.e. the bosom; bosom.
-
56
H2399: חֵטְא (chêṭᵉʼ)
from חָטָא; a crime or its penalty; fault, [idiom] grievously, offence, (punishment of) sin.
-
57
H2403: חַטָּאָה (chaṭṭâʼâh)
or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
-
58
H4217: מִזְרָח (mizrâch)
from זָרַח; sunrise, i.e. the east; east (side, -ward), (sun-) rising (of the sun).
-
59
H5201: נָטַר (nâṭar)
a primitive root; to guard; figuratively, to cherish (anger); bear grudge, keep(-er), reserve.
-
60
H5358: נָקַם (nâqam)
a primitive root; to grudge, i.e. avenge or punish; avenge(-r, self), punish, revenge (self), [idiom] surely, take vengeance.
-
61
H5497: סוּת (çûwth)
probably from the same root as מַסְוֶה; covering, i.e. clothing; clothes.
-
62
H6215: עֵשָׂו (ʻÊsâv)
apparently a form of the passive participle of עָשָׂה in the original sense of handling; rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity; Esau.
-
63
H7725: שׁוּב (shûwb)
a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
-
64
H7950: שֶׁלֶג (sheleg)
from שָׁלַג; snow (probably from its whiteness); snow(-y).
-
65
H7995: שַׁלֶּכֶת (shalleketh)
from שָׁלַךְ; a felling (of trees); when cast.
-
66
H8605: תְּפִלָּה (tᵉphillâh)
from פָּלַל; intercession, supplication; by implication, a hymn; prayer.
-
67
G6: Ἄβελ (Ábel)
of Hebrew origin (הֶבֶל); Abel, the son of Adam:--Abel.
-
68
G211: ἀλάβαστρον (alábastron)
neuter of (of uncertain derivation), the name of a stone; properly, an "alabaster" box, i.e. (by extension) a perfume vase (of any material):--(alabaster) box.
-
69
G430: ἀνέχομαι (anéchomai)
middle voice from ἀνά and ἔχω; to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with:--bear with, endure, forbear, suffer.
-
70
G439: ἀνθρακιά (anthrakiá)
from ἄνθραξ; a bed of burning coals:--fire of coals.
-
71
G458: ἀνομία (anomía)
from ἄνομος; illegality, i.e. violation of law or (genitive case) wickedness:--iniquity, X transgress(-ion of) the law, unrighteousness.
-
72
G661: ἀποτίνω (apotínō)
from ἀπό and τίνω; to pay in full:--repay.
-
73
G747: ἀρχηγός (archēgós)
from ἀρχή and ἄγω; a chief leader:--author, captain, prince.
-
74
G907: βαπτίζω (baptízō)
from a derivative of βάπτω; to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism:--Baptist, baptize, wash.
-
75
G1437: ἐάν (eán)
from εἰ and ἄν; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty:--before, but, except, (and) if, (if) so, (what-, whither-)soever, though, when (-soever), whether (or), to whom, (who-)so(-ever). See μή.
-
76
G1632: ἐκχέω (ekchéō)
from ἐκ and (to pour); to pour forth; figuratively, to bestow:--gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill.
-
77
G1635: ἑκών (hekṓn)
of uncertain affinity; voluntary:--willingly.
-
78
G2171: εὐχή (euchḗ)
from εὔχομαι; properly, a wish, expressed as a petition to God, or in votive obligation:--prayer, vow.
-
79
G2436: ἵλεως (híleōs)
perhaps from the alternate form of αἱρέομαι; cheerful (as attractive), i.e. propitious; adverbially (by Hebraism) God be gracious!, i.e. (in averting some calamity) far be it:--be it far, merciful.
-
80
G2605: καταγγέλλω (katangéllō)
from κατά and the base of ἄγγελος; to proclaim, promulgate:--declare, preach, shew, speak of, teach.
-
81
G2644: καταλλάσσω (katallássō)
from κατά and ἀλλάσσω; to change mutually, i.e. (figuratively) to compound a difference:--reconcile.
-
82
G2705: καταφιλέω (kataphiléō)
from 2596 and 5368; to kiss earnestly:--kiss.
-
83
G3128: Μανασσῆς (Manassēs)
of Hebrew origin (מְנַשֶּׁה); Mannasses (i.e. Menashsheh), an Israelite:--Manasses.
-
84
G3340: μετανοέω (metanoéō)
from μετά and νοιέω; to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction):--repent.
-
85
G3431: μοιχεύω (moicheúō)
from μοιχός; to commit adultery:--commit adultery.
-
86
G3448: μόσχος (móschos)
probably strengthened for (a shoot); a young bullock:--calf.
-
87
G3464: μύρον (mýron)
probably of foreign origin (compare מֹר, σμύρνα); "myrrh", i.e. (by implication) perfumed oil:--ointment.
-
88
G3950: παροργισμός (parorgismós)
from παροργίζω; rage:--wrath.
-
89
G4359: προσοφείλω (prosopheílō)
from πρός and ὀφείλω; to be indebted additionally:--over besides.
-
90
G4473: ῥαντισμός (rhantismós)
from ῥαντίζω; aspersion (ceremonially or figuratively):--sprinkling.
-
91
G4889: σύνδουλος (sýndoulos)
from σύν and δοῦλος; a co-slave, i.e. servitor or ministrant of the same master (human or divine):--fellowservant.
-
92
G5137: τράχηλος (tráchēlos)
probably from τρέχω (through the idea of mobility); the throat (neck), i.e. (figuratively) life:--neck.
-
93
G2033: ἑπτά (heptá)
a primary number; seven:--seven.
-
94
H7355: רָחַם (râcham)
a primitive root; to fondle; by implication, to love, especially to compassionate; have compassion (on, upon), love, (find, have, obtain, shew) mercy(-iful, on, upon), (have) pity, Ruhamah, [idiom] surely.
-
95
H577: אָנָּא (ʼânnâʼ)
lemma אָנּאָ second vowel, corrected to אָנָּא; or אָנָּה; apparent contracted from אַהֲבָה and נָא; oh now!; I (me) beseech (pray) thee, O.
-
96
H801: אִשָּׁה (ʼishshâh)
the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
-
97
H2263: חָבַק (châbaq)
a primitive root; to clasp (the hands or in embrace); embrace, fold.
-
98
H3665: כָּנַע (kânaʻ)
a primitive root; properly, to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish; bring down (low), into subjection, under, humble (self), subdue.
-
99
H3835: לָבַן (lâban)
a primitive root; also as denominative from לְבֵנָה; to be (or become) white; to make bricks; make brick, be (made, make) white(-r).
-
100
H4905: מַשְׂכִּיל (maskîyl)
from שָׂכַל; instructive, i.e. a didactic poem; Maschil.
-
101
H5136: נוּשׁ (nûwsh)
a primitive root; to be sick, i.e. (figuratively) distressed; be full of heaviness.
-
102
H5359: נָקָם (nâqâm)
from נָקַם; revenge; [phrase] avenged, quarrel, vengeance.
-
103
H5386: נְשִׁי (nᵉshîy)
from נָשָׁה; a debt; debt.
-
104
H5416: נָתָן (Nâthân)
from נָתַן; given; Nathan, the name of five Israelites; Nathan.
-
105
H5796: עֵז (ʻêz)
(Aramaic) corresponding to עֵז; {a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goat's hair)}; goat.
-
106
H6588: פֶּשַׁע (peshaʻ)
from פָּשַׁע; a revolt (national, moral or religious); rebellion, sin, transgression, trespass.
-
107
H6677: צַוָּאר (tsavvâʼr)
or צַוָּר; (Nehemiah 3:5), or צַוָּרֹןlemma צַוָּרן missing vowel, corrected to צַוָּרֹן; (Song of Solomon 4:9), or (feminine) צַוָּארָה; (Micah 2:3), intensively from צוּר in the sense of binding; the back of the neck (as that on which burdens are bound); neck.
-
108
H7256: רִבֵּעַ (ribbêaʻ)
from רָבַע; a descendant of the fourth generation, i.e. great great grandchild; fourth.
-
109
H7594: שְׁאָל (Shᵉʼâl)
from שָׁאַל; request; Sheal, an Israelite; Sheal.
-
110
H7651: שֶׁבַע (shebaʻ)
or (masculine) (שִׁבְעָה); from שָׁבַע; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number; ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare שִׁבְעָנָה.
-
111
H7691: שְׁגִיאָה (shᵉgîyʼâh)
from שָׁגָה; a moral mistake; error.
-
112
H8059: שְׁמִטָּה (shᵉmiṭṭâh)
from שָׁמַט; remission (of debt) or suspension of labor); release.
-
113
H8242: שַׂק (saq)
from שָׁקַק; properly, a mesh (as allowing a liquid to run through), i.e. coarse loose cloth or sacking (used in mourning and for bagging); hence, a bag (for grain, etc.); sack(-cloth, -clothes).
-
114
H8469: תַּחֲנוּן (tachănûwn)
or (feminine) תַּחֲנוּנָה; from חָנַן; earnest prayer; intreaty, supplication.
-
115
G51: ἀγνόημα (agnóēma)
from ἀγνοέω; a thing ignored, i.e. shortcoming:--error.
-
116
G264: ἁμαρτάνω (hamartánō)
perhaps from Α (as a negative particle) and the base of μέρος; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin:--for your faults, offend, sin, trespass.
-
117
G375: ἀναπέμπω (anapémpō)
from ἀνά and πέμπω; to send up or back:--send (again).
-
118
G433: ἀνήκω (anḗkō)
from ἀνά and ἥκω; to attain to, i.e. (figuratively) be proper:--convenient, be fit.
-
119
G519: ἀπάγχομαι (apánchomai)
from ἀπό and (to choke; akin to the base of ἀγκάλη); to strangle oneself off (i.e. to death):--hang himself.
-
120
G1242: διαθήκη (diathḗkē)
from διατίθεμαι; properly, a disposition, i.e. (specially) a contract (especially a devisory will):--covenant, testament.
-
121
G1376: διώκτης (diṓktēs)
from διώκω; a persecutor:--persecutor.
-
122
G1595: ἑκούσιον (hekoúsion)
neuter of a derivative from ἑκών; voluntariness:--willingly.
-
123
G1655: ἐλεήμων (eleḗmōn)
from ἐλεέω; compassionate (actively):--merciful.
-
124
G1963: ἐπίνοια (epínoia)
from ἐπί and νοῦς; attention of the mind, i.e. (by implication) purpose:--thought.
-
125
G2293: θαρσέω (tharséō)
from θάρσος; to have courage:--be of good cheer (comfort). Compare θαῤῥέω.
-
126
G2390: ἰάομαι (iáomai)
middle voice of apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively):--heal, make whole.
-
127
G2395: ἰατρός (iatrós)
from ἰάομαι; a physician:--physician.
-
128
G2433: ἱλάσκομαι (hiláskomai)
middle voice from the same as ἵλεως; to conciliate, i.e. (transitively) to atone for (sin), or (intransitively) be propitious:--be merciful, make reconciliation for.
-
129
G2434: ἱλασμός (hilasmós)
-
130
G2505: καθά (kathá)
from κατά and the neuter plural of ὅς; according to which things, i.e. just as:--as.
-
131
G2509: καθάπερ (katháper)
from καθά and περ; exactly as:--(even, as well) as.
-
132
G2847: κόκκινος (kókkinos)
from κόκκος (from the kernel-shape of the insect); crimson-colored:--scarlet (colour, coloured).
-
133
G2908: κρεῖσσον (kreîsson)
neuter of an alternate form of κρείττων; (as noun) better, i.e. greater advantage:--better.
-
134
G3027: λῃστής (lēistḗs)
from (to plunder); a brigand:--robber, thief.
-
135
G3083: λύτρον (lýtron)
from λύω; something to loosen with, i.e. a redemption price (figuratively, atonement):--ransom.
-
136
G3138: Μάρκος (Márkos)
of Latin origin; Marcus, a Christian:--Marcus, Mark.
-
137
G3316: μεσίτης (mesítēs)
from μέσος; a go-between, i.e. (simply) an internunciator, or (by implication) a reconciler (intercessor):--mediator.
-
138
G3629: οἰκτίρμων (oiktírmōn)
from οἰκτείρω; compassionate:--merciful, of tender mercy.
-
139
G3670: ὁμολογέω (homologéō)
from a compound of the base of ὁμοῦ and λόγος; to assent, i.e. covenant, acknowledge:--con- (pro-)fess, confession is made, give thanks, promise.
-
140
G3685: ὀνίνημι (onínēmi)
a prolonged form of an apparently primary verb (, to slur); for which another prolonged form () is used as an alternate in some tenses (unless indeed it be identical with the base of ὄνομα through the idea of notoriety); to gratify, i.e. (middle voice) to derive pleasure or advantage from:--have joy.
-
141
G3710: ὀργίζω (orgízō)
from ὀργή; to provoke or enrage, i.e. (passively) become exasperated:--be angry (wroth).
-
142
G4221: ποτήριον (potḗrion)
neuter of a derivative of the alternate of πίνω; a drinking-vessel; by extension, the contents thereof, i.e. a cupful (draught); figuratively, a lot or fate:--cup.
-
143
G4266: προγίνομαι (progínomai)
from πρό and γίνομαι; to be already, i.e. have previousy transpired:--be past.
-
144
G4619: σιτιστός (sitistós)
from a derivative of σῖτος; grained, i.e. fatted:--fatling.
-
145
G4697: σπλαγχνίζομαι (splanchnízomai)
middle voice from σπλάγχνον; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity:--have (be moved with) compassion.
-
146
G4722: στέγω (stégō)
from στέγη; to roof over, i.e. (figuratively) to cover with silence (endure patiently):--(for-)bear, suffer.
-
147
G4749: στολή (stolḗ)
from στέλλω; equipment, i.e. (specially), a "stole" or long-fitting gown (as a mark of dignity):--long clothing (garment), (long) robe.
-
148
G5037: τέ (té)
a primary particle (enclitic) of connection or addition; both or also (properly, as correlation of καί):--also, and, both, even, then, whether. Often used in composition, usually as the latter participle.
-
149
G5151: τρίς (trís)
adverb from τρεῖς; three times:--three times, thrice.
-
150
G5312: ὑψόω (hypsóō)
from ὕψος; to elevate (literally or figuratively):--exalt, lift up.
-
151
G5371: Φιλήμων (Philḗmōn)
from φιλέω; friendly; Philemon, a Christian:--Philemon.
-
152
G5525: χορός (chorós)
of uncertain derivation; a ring, i.e. round dance ("choir":--dancing.
-
153
H3034: יָדָה (yâdâh)
a primitive root; used only as denominative from יָד; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands); cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
-
154
H4196: מִזְבֵּחַ (mizbêach)
from זָבַח; an altar; altar.
-
155
H4628: מַעֲרָב (maʻărâb)
or (feminine) מַעֲרָבָה; from עָרַב, in the sense of shading; the west (as a region of the evening sun); west.
-
156
H4688: מְצוֹלָה (mᵉtsôwlâh)
or מְצֹלָה; also מְצוּלָה; or מְצֻלָה; from the same as צוּלָה; a deep place (of water or mud); bottom, deep, depth.
-
157
H3722: כָּפַר (kâphar)
a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
-
158
H7356: רַחַם (racham)
from רָחַם; compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden; bowels, compassion, damsel, tender love, (great, tender) mercy, pity, womb.
-
159
G1431: δωρεά (dōreá)
from δῶρον; a gratuity:--gift.
-
160
G2435: ἱλαστήριον (hilastḗrion)
neuter of a derivative of ἱλάσκομαι; an expiatory (place or thing), i.e. (concretely) an atoning victim, or (specially) the lid of the Ark (in the Temple):--mercyseat, propitiation.
-
161
G3085: λύτρωσις (lýtrōsis)
from λυτρόω; a ransoming (figuratively):--+ redeemed, redemption.
-
162
G5093: τίμιος (tímios)
from τιμή; valuable, i.e. (objectively) costly, or (subjectively) honored, esteemed, or (figuratively) beloved:--dear, honourable, (more, most) precious, had in reputation.
-
163
H119: אָדַם (ʼâdam)
to show blood (in the face), i.e.; flush or turn rosy; be (dyed, made) red (ruddy).
-
164
H231: אֵזוֹב (ʼêzôwb)
probably of foreign derivation; hyssop; hyssop.
-
165
H347: אִיּוֹב (ʼÎyôwb)
from אָיַב; hated (i.e. persecuted); Ijob, the patriarch famous for his patience; Job.
-
166
H632: אֱסָר (ʼĕçâr)
or אִסָּר; from אָסַר; an obligation or vow (of abstinence); binding, bond.
-
167
H817: אָשָׁם (ʼâshâm)
from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
-
168
H819: אַשְׁמָה (ʼashmâh)
feminine of אָשָׁם; guiltiness, a fault, the presentation of asin-offering; offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering).
-
169
H835: אֶשֶׁר (ʼesher)
from אָשַׁר; happiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy!; blessed, happy.
-
170
H1615: גִּר (gir)
perhaps from כּוּר; lime (from being burned in a kiln); chalk(-stone).
-
171
H1617: גֵּרָא (Gêrâʼ)
perhaps from גֵּרָה; a grain; Gera, the name of six Israelites; Gera.
-
172
H1632: גָּרֹל (gârôl)
from the same as גּוֹרָל; harsh; man of great (as in the margin which reads גָּדוֹל).
-
173
H2142: זָכַר (zâkar)
a primitive root; also as denominative from זָכָר; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male; [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, [idiom] still, think on, [idiom] well.
-
174
H2487: חֲלִיפָה (chălîyphâh)
lemma חלִיפָה missing vowel, corrected to חֲלִיפָה; from חָלַף; alternation; change, course.
-
175
H2587: חַנּוּן (channûwn)
from חָנַן; gracious; gracious.
-
176
H2603: חָנַן (chânan)
a primitive root (compare חָנָה); properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition); beseech, [idiom] fair, (be, find, shew) favour(-able), be (deal, give, grant (gracious(-ly), intreat, (be) merciful, have (shew) mercy (on, upon), have pity upon, pray, make supplication, [idiom] very.
-
177
H2643: חַף (chaph)
from חׇפַף (in the moral sense of covered from soil); pure; innocent.
-
178
H3443: יֵשׁוּעַ (Yêshûwaʻ)
(Aramaic) corresponding to יֵשׁוּעַ; {Jeshua, the name of ten Israelites, also of a place in Palestine}; Jeshua.
-
179
H3910: לֹט (lôṭ)
probably from לוּט; a gum (from its sticky nature), probably ladanum; myrrh.
-
180
H4219: מִזְרָק (mizrâq)
from זָרַק; a bowl (as if for sprinkling); bason, bowl.
-
181
H4254: מַחֲלָצָה (machălâtsâh)
from חָלַץ; a mantle (as easily drawn off); changeable suit of apparel, change of raiment.
-
182
H4273: מַחַץ (machats)
from מָחַץ; a contusion; stroke.
-
183
H5082: נְדִיבָה (nᵉdîybâh)
feminine of נָדִיב; properly, nobility, i.e. reputation; soul.
-
184
H5223: נָכֶה (nâkeh)
; smitten, i.e. (literally) maimed, or (figuratively) dejected; contrite, lame.
-
185
H5352: נָקָה (nâqâh)
a primitive root; to be (or make) clean (literally or figuratively); by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated; acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be blameless, cleanse, (be) clear(-ing), cut off, be desolate, be free, be (hold) guiltless, be (hold) innocent, [idiom] by no means, be quit, be (leave) unpunished, [idiom] utterly, [idiom] wholly.
-
186
H5356: נִקָּיוֹן (niqqâyôwn)
or נִקָּיֹן; from נָקָה; clearness (literally or figuratively); cleanness, innocency.
-
187
H5390: נְשִׁיקָה (nᵉshîyqâh)
from נָשַׁק; a kiss; kiss.
-
188
H5668: עָבוּר (ʻâbûwr)
or עָבֻר; passive participle of עָבַר; properly, crossed, i.e. (abstractly) transit; used only adverbially, on account of, in order that; because of, for (...'s sake), (intent) that, to.
-
189
H5674: עָבַר (ʻâbar)
a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
-
190
H5753: עָוָה (ʻâvâh)
a primitive root; to crook, literally or figuratively; do amiss, bow down, make crooked, commit iniquity, pervert, (do) perverse(-ly), trouble, [idiom] turn, do wickedly, do wrong.
-
191
H5799: עֲזָאזֵל (ʻăzâʼzêl)
from עֵז and אָזַל; goat of departure; the scapegoat; scapegoat.
-
192
H6031: עָנָה (ʻânâh)
a primitive root (possibly rather identical with עָנָה through the idea of looking down or browbeating); to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows); abase self, afflict(-ion, self), answer (by mistake for עָנָה), chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing (by mistake for עָנָה), speak (by mistake for עָנָה), submit self, weaken, [idiom] in any wise.
-
193
H6039: עֱנוּת (ʻĕnûwth)
from עָנָה; affliction; affliction.
-
194
H6201: עָרַף (ʻâraph)
a primitive root; to droop; hence, to drip; drop (down).
-
195
H6298: פָּגַשׁ (pâgash)
a primitive root; to come in contact with, whether by accident or violence; figuratively, to concur; meet (with, together).
-
196
H6685: צוֹם (tsôwm)
or צֹם; from צוּם; a fast; fast(-ing).
-
197
H6709: צַחֲנָה (tsachănâh)
from an unused root meaning to putrefy; stench; ill savour.
-
198
H6715: צָחֹר (tsâchôr)
from the same as צַחַר; white; white.
-
199
G1536: εἴ τις (eí tis)
from εἰ and τὶς; if any:--he that, if a(-ny) man('s thing, from any, ought), whether any, whosoever.
-
200
G1722: ἐν (en)
a primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), i.e. a relation of rest (intermediate between εἰς and ἐκ); "in," at, (up-)on, by, etc.:--about, after, against, + almost, X altogether, among, X as, at, before, between, (here-)by (+ all means), for (… sake of), + give self wholly to, (here-)in(-to, -wardly), X mightily, (because) of, (up-)on, (open-)ly, X outwardly, one, X quickly, X shortly, (speedi-)ly, X that, X there(-in, -on), through(-out), (un-)to(-ward), under, when, where(-with), while, with(-in). Often used in compounds, with substantially the same import; rarely with verbs of motion, and then not to indicate direction, except (elliptically) by a separate (and different) preposition.
-
201
G2192: ἔχω (échō)
a primary verb; to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession; ability, contiuity, relation, or condition):--be (able, X hold, possessed with), accompany, + begin to amend, can(+ -not), X conceive, count, diseased, do + eat, + enjoy, + fear, following, have, hold, keep, + lack, + go to law, lie, + must needs, + of necessity, + need, next, + recover, + reign, + rest, + return, X sick, take for, + tremble, + uncircumcised, use.
-
202
G2443: ἵνα (hína)
probably from the same as the former part of ἑαυτοῦ (through the demonstrative idea; compare ὁ); in order that (denoting the purpose or the result):--albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. Compare ἵνα μή.
-
203
G2532: καί (kaí)
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
-
204
G2596: κατά (katá)
a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
-
205
G3588: ὁ (ho)
the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom):--the, this, that, one, he, she, it, etc.
-
206
G3752: ὅταν (hótan)
from ὅτε and ἄν; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causatively (conjunctionally) inasmuch as:--as long (soon) as, that, + till, when(-soever), while.
-
207
G3772: οὐρανός (ouranós)
perhaps from the same as ὄρος (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity):--air, heaven(-ly), sky.
-
208
G3900: παράπτωμα (paráptōma)
from παραπίπτω; a side-slip (lapse or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression:--fall, fault, offence, sin, trespass.
-
209
G3962: πατήρ (patḗr)
apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
-
210
G4336: προσεύχομαι (proseúchomai)
from πρός and εὔχομαι; to pray to God, i.e. supplicate, worship:--pray (X earnestly, for), make prayer.
-
211
G4739: στήκω (stḗkō)
from the perfect tense of ἵστημι; to be stationary, i.e. (figuratively) to persevere:--stand (fast).
-
212
G5100: τὶς (tìs)
an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
-
213
G5213: ὑμῖν (hymîn)
irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
-
214
G5216: ὑμῶν (hymōn)
genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
-
215
G863: ἀφίημι (aphíēmi)
from ἀπό and (to send; an intensive form of , to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.