from (the alternate of) ὀφείλω; something owed, i.e. (figuratively) a due; morally, a fault:--debt.
Transliteration:opheílēma
Pronunciation:of-i'-lay-mah
Detailed Word Study
AI-Generated
Loading Study...
### Core Meaning & Semantic Range
The Greek noun ὀφείλημα (opheílēma, `{{G3783}}`) is derived from the verb ὀφείλω (opheílō, `{{G3784}}`), which means "to owe," "to be indebted," or "to be under obligation." At its core, ὀφείλημα denotes "something that is owed" or "a debt." This can refer to a literal financial obligation or a due. However, its semantic range extends significantly into the moral and spiritual realms. Figuratively, it comes to mean "a due" in a broader sense, an obligation that must be met. Most profoundly, in a moral context, it signifies "a fault," "a transgression," or "a sin." This transition from a literal debt to a moral failing underscores the concept that sin is not merely a mistake but a violation that incurs a spiritual debt or obligation before God.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The term ὀφείλημα (opheílēma, `{{G3783}}`) appears twice in the New Testament, each instance offering crucial insights into its meaning and theological implications.
1. **[[Matthew 6:12]]**: "And forgive us our debts (ὀφείλημα), as we also have forgiven our debtors."
In the context of the Lord's Prayer, ὀφείλημα is used in a profoundly spiritual sense. Here, "debts" are synonymous with "sins" (ἁμαρτίας, `{{G266}}`), as evidenced by the parallel account in [[Luke 11:4]], which renders the petition as "forgive us our sins." This usage establishes that human transgressions against God's law are viewed as spiritual debts owed to Him. The petition acknowledges humanity's moral bankruptcy before a holy God and expresses dependence on His divine mercy for absolution. Furthermore, the conditional clause, "as we also have forgiven our debtors," underscores the reciprocal nature of forgiveness within the Christian life, linking God's forgiveness of our spiritual debts to our willingness to forgive others their offenses.
2. **[[Romans 4:4]]**: "Now to the one who works, his wages are not counted as a gift but as his due (ὀφείλημα)."
Here, Paul employs ὀφείλημα in its more literal sense of something earned or owed as a matter of justice or obligation. Paul is arguing against salvation by works, asserting that if righteousness were earned through human effort, it would be a "due" (ὀφείλημα) that God is obligated to pay, rather than a free gift (δωρεά, `{{G1431}}`). This usage highlights the contrast between merit-based systems and the principle of grace. Abraham's righteousness, Paul argues, was not something he earned as a debt owed to him, but something credited to him by faith. This verse is pivotal in articulating the doctrine of justification by faith apart from works of the law.
### Related Words & Concepts
The study of ὀφείλημα (opheílēma, `{{G3783}}`) is enriched by examining its linguistic and conceptual relatives:
* **ὀφείλω (opheílō, `{{G3784}}`)**: The root verb, meaning "to owe," "to be indebted," "to be under obligation." This highlights the foundational concept of an outstanding obligation.
* **ἁμαρτία (hamartía, `{{G266}}`)**: "Sin," "missing the mark." Directly parallel to ὀφείλημα in the Lord's Prayer, emphasizing the moral nature of the "debt."
* **παράπτωμα (paráptōma, `{{G3900}}`)**: "Trespass," "transgression," "fall." Another term often used to describe human failings against God's law, conceptually similar to a spiritual debt.
* **ἀδικία (adikía, `{{G93}}`)**: "Unrighteousness," "injustice." Sin as a debt is inherently an act of unrighteousness against God.
* **χάρις (cháris, `{{G5485}}`)**: "Grace," "unmerited favor." This stands in stark contrast to ὀφείλημα, particularly in [[Romans 4:4]], where grace signifies receiving something not as a due, but as a gift.
* **δωρεά (dōreá, `{{G1431}}`)**: "Gift." Also contrasted with ὀφείλημα in Paul's discussion of justification, emphasizing the gratuity of God's provision.
* **λογίζομαι (logízomai, `{{G3049}}`)**: "To count," "to reckon," "to impute." Used in [[Romans 4:4]] to describe how wages are "counted" as a due, and how righteousness is "counted" (imputed) to believers.
The concept of "debt" in the biblical sense frequently intersects with themes of law, justice, righteousness, and most importantly, forgiveness and grace.
### Theological Significance
The theological significance of ὀφείλημα (opheílēma, `{{G3783}}`) is profound, touching upon the nature of sin, divine forgiveness, and the mechanism of salvation:
1. **Sin as a Debt to God**: The most striking theological implication is the portrayal of sin as a debt owed to God. This perspective moves beyond viewing sin merely as a mistake or a moral failing and frames it as a violation of divine law that incurs a spiritual obligation or penalty. It underscores God's absolute moral authority and the seriousness of human rebellion against it.
2. **The Necessity of Divine Forgiveness**: If sin is a debt, then only the Creditor—God Himself—has the authority and power to forgive or cancel that debt. This highlights God's sovereign prerogative to extend mercy and grace. The petition in the Lord's Prayer is a profound acknowledgment of human inability to pay this spiritual debt and a humble plea for divine intervention.
3. **Reciprocity of Forgiveness**: The conditional nature of the prayer in [[Matthew 6:12]] ("as we also have forgiven our debtors") emphasizes that while God's forgiveness is an act of grace, it is also intrinsically linked to the believer's willingness to extend similar grace to others. This reflects a core principle of the Kingdom of God: those who have been forgiven much are expected to forgive others.
4. **Justification by Grace, Not Works**: In [[Romans 4:4]], ὀφείλημα serves as a critical term in Paul's exposition of justification. By contrasting wages as a "due" (ὀφείλημα) with righteousness as a "gift" (δωρεά), Paul articulates that salvation is not earned through human effort or obedience to the law. It is not a debt God owes humanity for their performance. Instead, righteousness is freely imputed by God to those who believe, underscoring the radical nature of divine grace and the inadequacy of human works for salvation.
### Summary
The Greek word ὀφείλημα (opheílēma, `{{G3783}}`) fundamentally means "something owed" or "a debt." While it can refer to a literal financial obligation, its most significant biblical usage is in the moral and spiritual sense, where it denotes "a fault" or "sin." In [[Matthew 6:12]], it appears in the Lord's Prayer, signifying the spiritual "debts" (sins) that humanity owes to God, highlighting the need for divine forgiveness and the reciprocal nature of human forgiveness. In [[Romans 4:4]], Paul uses ὀφείλημα to contrast wages as a "due" earned by work with the unmerited "gift" of righteousness given by God through faith. This usage is crucial for understanding the doctrine of justification by grace alone. Thus, ὀφείλημα profoundly illuminates the nature of sin as a spiritual debt, the necessity and character of God's gracious forgiveness, and the fundamental distinction between earning salvation through works and receiving it as a free gift through faith.