Skip to content

שׁוּב

shûwb /shoob/ Ask about this word
a primitive root
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again
((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, come again (back), convert, deliver (again), draw back, fetch home again, get (oneself) (back) again, go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, be past, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, send back, set again, slide back, still, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
weep)) idiom again · (cause to) answer (phrase again) · idiom in any case (wise) · idiom at all · idiom certainly · idiom consider · phrase continually · phrase deny · idiom fro · idiom give (again) · idiom needs · idiom pay · phrase say nay · idiom surely
Copy as

Core Meaning & Semantic Range

The Hebrew word shûwb, represented by H7725, is a foundational verb meaning to turn back or retreat. It appears 1117 times in 952 unique verses, highlighting its significance. Its meaning is exceptionally broad, used transitively and intransitively, literally and figuratively. Beyond a simple physical turn, it encompasses concepts like converting, restoring, returning, and is often used adverbially to mean "again."

The semantic breadth of H7725 extends to the deliberate act of reversal, whether it be a change of mind, a redirection of action, or the nullification of a previous state. This often implies a conscious decision to alter a course, moving from one condition or direction to its opposite. It carries the weight of intentionality, distinguishing it from mere passive movement; one "turns back" with a purpose, whether to repent, to restore, or to re-engage.

Beyond simply "turning," H7725 frequently functions to convey the iterative aspect of an action, meaning "to do again" or "to repeat." In this usage, the verb acts almost adverbially, indicating a reiteration of a previous act or state, underscoring recurrence rather than merely a change of direction. This nuance highlights the cyclical nature of certain events, such as a messenger returning with a message or a king going to war for a second time.

Biblical Occurrences & Contextual Analysis

In the biblical narrative, H7725 is used in several crucial contexts. It is a frequent call to repentance, urging people to turn from their wicked ways and seek God (2 Chronicles 7:14, Ezekiel 33:11). It also signifies God's promise of restoration, where He pledges to bring again the captivity of His people and restore their fortunes (Jeremiah 30:18, Job 42:10). The word describes a literal, physical return to a place, as when God promises Jacob He will bring him back to his land Genesis 28:15. Finally, it is used for the spiritual restoration and refreshment of an individual's soul Psalms 23:3.

H7725 is commonly employed in narratives describing the movement of messengers or individuals returning with information or a response. For instance, after being told how the men were served, David sent to meet them, and then they were to "return" to Jericho 1 Chronicles 19:5. Similarly, when Benhadad's messengers delivered his demands, they "came again" with a further message 1 Kings 20:5, and Ahab's messengers "brought him word again" regarding Benhadad's refusal 1 Kings 20:9. This usage emphasizes the completion of a task and the subsequent reporting back.

The word also frequently describes the strategic movement of military forces, whether in pursuit, retreat, or return from battle. Armies or individuals "turn back" from a chase, as seen when the captains of the chariots "turned back from pursuing him" after realizing it was not the king of Israel 1 Kings 22:33, or when Joab blew the trumpet, and the people "returned from pursuing after Israel" 2 Samuel 18:16. This highlights tactical shifts and the conclusion of military engagements.

H7725 can signify the restoration of physical health, objects, or administrative status. For example, Jeroboam's hand was "restored him again" after the man of God prayed 1 Kings 13:6, and the soul of the Shunammite's child "came into him again" and he revived through Elijah's intercession 1 Kings 17:22. The Philistines also "brought again the ark of the LORD" to its proper place 1 Samuel 6:21, and King Jehoash "took again" cities from Benhadad 2 Kings 13:25, illustrating a return to a former, desired condition or possession.

Related Words & Concepts

Several related words expand upon the concepts of turning, repentance, and restoration:

  • H5162 nâcham (to be sorry, repent): This word often appears alongside H7725, describing the change of heart that accompanies turning. God is described as one who turneth and "repenteth him of the evil" when his people return to him Joel 2:13.
  • H7495 râphâʼ (to heal): Healing is frequently presented as the result of turning back to God. God promises that if His people turn from their wicked ways, He will hear them and heal their land 2 Chronicles 7:14.
  • H5545 çâlach (to forgive): Forgiveness is a direct consequence of repentance. When people turn to the Lord, he will abundantly pardon Isaiah 55:7.
  • H1350 gâʼal (to redeem): Redemption is the divine action that makes returning possible. God calls for his people to return to Him, giving the reason: "for I have redeemed thee" Isaiah 44:22.
  • H7726 shôwbâb (backslider): This noun, derived from H7725, specifically refers to one who persistently "turns away" from God, characterizing a state of spiritual rebellion or apostasy rather than a single act of turning.
  • H7728 shôwbêb (backsliding): As a participle of H7725, this term describes the act or condition of turning away or being in a state of backsliding, emphasizing the ongoing nature of deviation from a righteous path.
  • H7729 shûwbâh (turning, returning): This feminine noun form of H7725 denotes the action itself of turning or returning, often conveying the concept of repentance or restoration in a more abstract sense.

Theological Significance

The theological weight of H7725 is profound, defining the dynamic relationship between God and humanity.

  • The Call to Repentance: The word forms the basis of the call to repentance throughout Scripture. It is a command for humanity to actively turn from sin and return to God, which is met by God's promise to return to them in fellowship Malachi 3:7.
  • Divine Restoration: H7725 is not only a human action but also a divine one. God promises to restore His people's fortunes, souls, and joy (Jeremiah 30:18, Psalms 23:3, Psalms 51:12). It is He who ultimately turns a person's heart back to Himself Jeremiah 31:18.
  • Sovereign Immutability: In a powerful contrast, the word is also used to describe what cannot be turned back: God's hand, His purpose, and His spoken word. This demonstrates His sovereignty and the certainty of His decrees (Isaiah 14:27, Isaiah 55:11).
  • Divine Retribution and Justice: H7725 is utilized to articulate God's justice in causing the wickedness of individuals to "return" or be recompensed upon their own heads. This is seen in Solomon's decree that the LORD "shall return his blood upon his own head" for Joab's actions 1 Kings 2:32, and in David's acknowledgment that the LORD had "returned the wickedness of Nabal upon his own head" 1 Samuel 25:39. This highlights the principle of divine accountability and just recompense.
  • The Conditional Nature of Covenant: The verb powerfully illustrates the conditional dynamics of God's covenant relationship with His people. Blessings or curses are often contingent upon Israel's choice to "turn" to Him or "turn away" from His commandments. For instance, if Israel should "turn again to thee" after being smitten, God promises to "bring them again unto the land" 1 Kings 8:33, but if they "turn away" and forsake His statutes, judgment will follow 2 Chronicles 7:19. This underscores the active human role in their covenant standing.
  • Irreversibility of Predetermined Judgment: While God is merciful and calls for repentance, H7725 also conveys the solemn truth that some divine judgments, once fully enacted or firmly decreed due to persistent sin, will "not turn away." This is evident in the declaration concerning Judah that "the LORD turned not from the fierceness of his great wrath" due to Manasseh's provocations 2 Kings 23:26, and in the repeated prophetic pronouncement in Amos that for certain transgressions, God "will not turn away the punishment thereof" Amos 1:3, Amos 2:6. This emphasizes the gravity of sin and the finality of some divine decrees, even amidst the general call to repentance.

Summary

The Hebrew verb H7725 shûwb stands as a cornerstone in biblical thought, embodying a wide spectrum of meanings from the literal change of physical direction to profound spiritual transformation. At its core, it signifies "to turn back" or "to return," yet its application reveals layers of nuance, encompassing not just movement but also reversal, restoration, and repetition. It serves as a descriptor for deliberate actions, whether human or divine, reflecting intentionality in changing course or bringing about a former state.

In its biblical occurrences, H7725 paints a vivid picture of the dynamic interaction between God and humanity. It is the urgent call for individuals and nations to "turn" from sin and idolatry towards the Lord, as seen in the prophetic appeals and the conditional promises of the covenant. Concurrently, it portrays God's compassionate initiative to "restore" His people, their fortunes, and even their physical well-being. Beyond these spiritual dimensions, the word is pragmatically used to describe messengers "returning" with news, armies "turning back" from conflict, and the "restoration" of physical objects or conditions, demonstrating its pervasive relevance in everyday and historical narratives.

The theological weight of H7725 is further enriched by its relationship to concepts of repentance, healing, and forgiveness, as well as its derivatives that describe the negative state of "backsliding." It underscores divine justice, where the wicked's deeds "return" upon their own heads, and highlights the conditional framework of God's covenant, where human turning directly impacts divine response. Yet, it also imparts a sobering truth: while God invites repentance, there are instances where His determined judgment, once set in motion by persistent rebellion, will "not turn away," revealing the unyielding nature of certain divine decrees.

In summary, shûwb is far more than a simple verb of movement; it is a theological concept that defines the ebb and flow of relationship, responsibility, and divine action. It encompasses the human capacity for change and the divine power to bring about renewal, retribution, and steadfast purpose. From a physical turning to a spiritual conversion, from a temporary retreat to an eternal decree, H7725 encapsulates the perpetual invitation to return to the divine source and the unchanging character of God, whose word and judgment will not "turn" back void.

Grammatical Forms

In the Hebrew Old Testament, this word appears as a verb and an adjective across 1,043 occurrences, inflected in 89 grammatical forms.

  • Qal Consecutive Imperfect 3rd Singular Masculine 82×
  • Qal Imperfect 3rd Singular Masculine 73×
  • Qal Infinitive Construct 64×
  • Qal Consecutive Imperfect 3rd Plural Masculine 51×
  • Hiphil Infinitive Construct 42×
  • Hiphil Imperfect 1st Singular common gender 41×
  • Qal Imperative 2nd Singular Masculine 38×
  • Qal Imperative 2nd Plural Masculine 36×
  • Qal Imperfect 3rd Plural Masculine 35×
  • Qal Perfect 3rd Singular Masculine 34×
  • Hiphil Consecutive Imperfect 3rd Singular Masculine 32×
  • Qal Consecutive Perfect 3rd Singular Masculine 32×

+ 77 rarer forms

Singular
One.
Plural
More than one.
Masculine
Masculine grammatical gender.
common gender
Either gender — the form does not distinguish.
1st
First person — the speaker ("I"/"we").
2nd
Second person — the one addressed ("you").
3rd
Third person — the one spoken about ("he"/"they").
Imperfect
Ongoing or repeated action in the past — "was doing".
Perfect
A completed act whose results continue.
Imperative
A command or entreaty.
Infinitive
The verb as a noun — "to do".
Qal
The simple, basic stem — plain action in the active voice.
Hiphil
The causative stem — the subject causes the action.
Consecutive Imperfect
Imperfect with vav — carries narrative forward ("and he…").
Consecutive Perfect
Perfect with vav — continues a sequence into the future.
Construct
Bound to a following noun — "the X of…".

Theographic Context

Biblical Distribution

Appears in 952 verses across 38 books. Most frequent in Jeremiah (92 verses).

60
Genesis
24
Exodus
14
Leviticus
30
Numbers
31
Deuteronomy
33
Joshua
27
Judges
13
Ruth
43
1 Samuel
47
2 Samuel
54
1 Kings
53
2 Kings
5
1 Chronicles
54
2 Chronicles
4
Ezra
18
Nehemiah
8
Esther
38
Job
67
Psalms
23
Proverbs
9
Ecclesiastes
1
Song of Solomon
50
Isaiah
92
Jeremiah
13
Lamentations
53
Ezekiel
12
Daniel
21
Hosea
6
Joel
15
Amos
1
Obadiah
4
Jonah
5
Micah
1
Nahum
1
Habakkuk
2
Zephaniah
15
Zechariah
5
Malachi

Verse Explorer

Select a verse to begin.