from שׁוּב; apostate, i.e. heathenish or (actually) heathen; backsliding.
Transliteration:shôwbêb
Pronunciation:sho-babe'
Detailed Word Study
AI-Generated
Loading Study...
### Core Meaning & Semantic Range
The Hebrew term שׁוֹבֵב (transliterated *shôwbêb*, Strong's `{{H7728}}`) functions as a participle derived from the root שׁוּב (`{{H7725}}`), meaning "to turn, return, restore." As a participle, *shôwbêb* describes one who is actively engaged in the process of "turning away" or "backsliding." Its core meaning denotes an individual or group characterized by apostasy or defection from a previous state or relationship, specifically from the covenant with YHWH. The semantic range extends to encompass "apostate," "heathenish," or "actually heathen," emphasizing a deliberate and persistent departure from divine loyalty and truth. It implies a moral and spiritual instability, a wavering in commitment that leads to a turning *back* to former, ungodly ways, or a turning *away* from the path of righteousness.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The term *shôwbêb* (`{{H7728}}`) and its plural/feminine forms are primarily found in the prophetic book of Jeremiah, where they serve to characterize the spiritual condition of Israel and Judah.
* In [[Jeremiah 3:14]], the Lord addresses "Return, O backsliding children" (שׁוֹבָבִים בָּנִים), a poignant call to repentance directed at a people who have strayed from their covenantal relationship. The use of the plural participle underscores the widespread nature of this spiritual departure.
* Similarly, [[Jeremiah 3:22]] reiterates this plea: "Return, O backsliding children, and I will heal your backslidings." Here, the divine invitation to return is coupled with a promise of restoration and healing, highlighting God's enduring grace despite their unfaithfulness.
* [[Jeremiah 31:22]] uses the feminine singular form, "O backsliding daughter" (בַּת שׁוֹבֵבָה), likely referring to Israel or Judah, questioning their persistent unfaithfulness: "How long will you waver, O backsliding daughter?" This verse emphasizes their instability and the perplexing nature of their continued turning away from YHWH, even in the face of His new redemptive work.
In these contexts, *shôwbêb* is not merely descriptive of a passive drift but rather implies an active, often willful, turning away from God's commands and covenant. It paints a picture of a nation that, despite having experienced YHWH's faithfulness and deliverance, has chosen a path of idolatry and spiritual infidelity.
### Related Words & Concepts
The primary linguistic connection for *shôwbêb* (`{{H7728}}`) is its root, שׁוּב (`{{H7725}}`), which means "to turn, return, repent." This etymological link creates a profound theological tension: the "backslider" is precisely the one who is called to "return" (שׁוּב) to YHWH. This highlights the possibility and divine desire for repentance.
Another closely related term, often found in parallel or in the same theological context within Jeremiah, is the noun מְשׁוּבָה (transliterated *meshuvah*, `{{H4878}}`), which means "backsliding" or "apostasy." While *shôwbêb* describes the one who backslides, *meshuvah* describes the act or state of backsliding itself (e.g., "perpetual backsliding" in [[Jeremiah 8:5]]).
Other related concepts and words that describe unfaithfulness and rebellion against God in the Old Testament include:
* זָנָה (`{{H2181}}` - *zanah*), "to commit harlotry," frequently used metaphorically for spiritual unfaithfulness and idolatry.
* מַעַל (`{{H4603}}` - *ma'al*), "treachery, trespass, unfaithfulness," often in the context of covenant violation.
* פָּשַׁע (`{{H6586}}` - *pasha'*), "to transgress, rebel," emphasizing a deliberate breaking of divine law.
These terms collectively underscore the gravity of Israel's spiritual condition, portraying their actions as a betrayal of their divine Husband and King.
### Theological Significance
The theological significance of *shôwbêb* (`{{H7728}}`) is profound, revealing God's perspective on human unfaithfulness within the covenant.
1. **Covenantal Betrayal:** The term underscores that Israel's backsliding is not merely a mistake but a deliberate turning away from their solemn covenant vows to YHWH. It is a profound act of spiritual infidelity, akin to a spouse abandoning their marriage vows.
2. **Divine Lament and Justice:** The use of *shôwbêb* in Jeremiah reflects God's deep sorrow and lament over His people's persistent rebellion. While divine justice necessitates consequences for such unfaithfulness, the lament reveals God's heart for His people.
3. **Call to Repentance and Hope:** Crucially, the presence of *shôwbêb* is consistently accompanied by a divine call to "return" (שׁוּב - `{{H7725}}`). This highlights God's unwavering grace and His persistent desire for reconciliation. Even in their state of apostasy, the door to restoration remains open through genuine repentance and a turning back to Him. This tension between human sinfulness and divine faithfulness is a central theme.
4. **Active Choice:** The participial form emphasizes that backsliding is an active choice, not a passive falling away. It implies a conscious decision to depart from the path of righteousness and to embrace idolatry or other forms of disobedience.
### Summary
The Hebrew term שׁוֹבֵב (`{{H7728}}`, *shôwbêb*) is a potent descriptor derived from the root שׁוּב (`{{H7725}}`, "to turn"). It characterizes one who is "backsliding" or "apostate," actively turning away from the divine covenant and loyalty. Predominantly found in the book of Jeremiah, it vividly portrays the spiritual condition of Israel and Judah, highlighting their persistent unfaithfulness and idolatry. Theologically, *shôwbêb* underscores the gravity of covenant betrayal, God's profound lament over His people's defection, and, most significantly, His enduring grace manifest in the persistent call for them to "return" and be healed. It is a term that encapsulates both the depth of human rebellion and the boundless nature of divine mercy, offering hope for restoration even in the face of profound spiritual wandering.