


Found 171 Strong's definitions.
-
1
G575: ἀπό (apó)
a primary particle; "off," i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative):--(X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with. In composition (as a prefix) it usually denotes separation, departure, cessation, completion, reversal, etc.
-
2
G565: ἀπέρχομαι (apérchomai)
from ἀπό and ἔρχομαι; to go off (i.e. depart), aside (i.e. apart) or behind (i.e. follow), literally or figuratively:--come, depart, go (aside, away, back, out, … ways), pass away, be past.
-
3
G518: ἀπαγγέλλω (apangéllō)
from ἀπό and the base of ἄγγελος; to announce:--bring word (again), declare, report, shew (again), tell.
-
4
G519: ἀπάγχομαι (apánchomai)
from ἀπό and (to choke; akin to the base of ἀγκάλη); to strangle oneself off (i.e. to death):--hang himself.
-
5
G520: ἀπάγω (apágō)
from ἀπό and ἄγω; to take off (in various senses):--bring, carry away, lead (away), put to death, take away.
-
6
G523: ἀπαιτέω (apaitéō)
from ἀπό and αἰτέω; to demand back:--ask again, require.
-
7
G524: ἀπαλγέω (apalgéō)
from ἀπό and (to smart); to grieve out, i.e. become apathetic:--be past feeling.
-
8
G528: ἀπαντάω (apantáō)
from ἀπό and a derivative of ἀντί; to meet away, i.e. encounter:--meet.
-
9
G533: ἀπαρνέομαι (aparnéomai)
from ἀπό and ἀρνέομαι; to deny utterly, i.e. disown, abstain:--deny.
-
10
G534: ἀπάρτι (apárti)
from ἀπό and ἄρτι; from now, i.e. henceforth (already):--from henceforth.
-
11
G542: ἀπείδω (apeídō)
from ἀπό and the same as εἴδω; to see fully:--see.
-
12
G549: ἄπειμι (ápeimi)
from ἀπό and (to go); to go away:--go. Compare ἄπειμι.
-
13
G560: ἀπελπίζω (apelpízō)
from ἀπό and ἐλπίζω; to hope out, i.e. fully expect:--hope for again.
-
14
G561: ἀπέναντι (apénanti)
from ἀπό and ἔναντι; from in front, i.e. opposite, before or against:--before, contrary, over against, in the presence of.
-
15
G568: ἀπέχω (apéchō)
from ἀπό and ἔχω; (actively) to have out, i.e. receive in full; (intransitively) to keep (oneself) away, i.e. be distant (literally or figuratively):--be, have, receive.
-
16
G576: ἀποβαίνω (apobaínō)
from ἀπό and the base of βάσις; literally, to disembark; figuratively, to eventuate:--become, go out, turn.
-
17
G578: ἀποβλέπω (apoblépō)
from ἀπό and βλέπω; to look away from everything else, i.e. (figuratively) intently regard:--have respect.
-
18
G588: ἀποδέχομαι (apodéchomai)
from ἀπό and δέχομαι; to take fully, i.e. welcome (persons), approve (things):--accept, receive (gladly).
-
19
G591: ἀποδίδωμι (apodídōmi)
from ἀπό and δίδωμι; to give away, i.e. up, over, back, etc. (in various applications):--deliver (again), give (again), (re-)pay(-ment be made), perform, recompense, render, requite, restore, reward, sell, yield.
-
20
G593: ἀποδοκιμάζω (apodokimázō)
from ἀπό and δοκιμάζω; to disapprove, i.e. (by implication) to repudiate:--disallow, reject.
-
21
G597: ἀποθησαυρίζω (apothēsaurízō)
from ἀπό and θησαυρίζω; to treasure away:--lay up in store.
-
22
G598: ἀποθλίβω (apothlíbō)
from ἀπό and θλίβω; to crowd (from every side):--press.
-
23
G600: ἀποκαθίστημι (apokathístēmi)
from ἀπό and καθίστημι; to reconstitute (in health, home or organization):--restore (again).
-
24
G601: ἀποκαλύπτω (apokalýptō)
from ἀπό and καλύπτω; to take off the cover, i.e. disclose:--reveal.
-
25
G604: ἀποκαταλλάσσω (apokatallássō)
from ἀπό and καταλλάσσω; to reconcile fully:--reconcile.
-
26
G607: ἀποκεφαλίζω (apokephalízō)
from ἀπό and κεφαλή; to decapitate:--behead.
-
27
G608: ἀποκλείω (apokleíō)
from ἀπό and κλείω; to close fully:--shut up.
-
28
G613: ἀποκρύπτω (apokrýptō)
from ἀπό and κρύπτω; to conceal away (i.e. fully); figuratively, to keep secret:--hide.
-
29
G619: ἀπόλαυσις (apólausis)
from a comparative of ἀπό and (to enjoy); full enjoyment:--enjoy(-ment).
-
30
G620: ἀπολείπω (apoleípō)
from ἀπό and λείπω; to leave behind (passively, remain); by implication, to forsake:--leave, remain.
-
31
G628: ἀπολούω (apoloúō)
from ἀπό and λούω; to wash fully, i.e. (figuratively) have remitted (reflexively):--wash (away).
-
32
G630: ἀπολύω (apolýō)
from ἀπό and λύω; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce:--(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty.
-
33
G634: ἀποπίπτω (apopíptō)
from ἀπό and πίπτω; to fall off:--fall.
-
34
G635: ἀποπλανάω (apoplanáō)
from ἀπό and πλανάω; to lead astray (figuratively); passively, to stray (from truth):--err, seduce.
-
35
G636: ἀποπλέω (apopléō)
from ἀπό and πλέω; to set sail:--sail away.
-
36
G637: ἀποπλύνω (apoplýnō)
from ἀπό and πλύνω; to rinse off:--wash.
-
37
G638: ἀποπνίγω (apopnígō)
from ἀπό and πνίγω; to stifle (by drowning or overgrowth):--choke.
-
38
G641: ἀποῤῥίπτω (aporrhíptō)
from ἀπό and ῥίπτω; to hurl off, i.e. precipitate (oneself):--cast.
-
39
G643: ἀποσκευάζω (aposkeuázō)
from ἀπό and a derivative of σκεῦος; to pack up (one's) baggage:--take up… carriages.
-
40
G645: ἀποσπάω (apospáō)
from ἀπό and σπάω; to drag forth, i.e. (literally) unsheathe (a sword), or relatively (with a degree of force implied) retire (personally or factiously):--(with-)draw (away), after we were gotten from.
-
41
G649: ἀποστέλλω (apostéllō)
from ἀπό and στέλλω; set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively:--put in, send (away, forth, out), set (at liberty).
-
42
G654: ἀποστρέφω (apostréphō)
from ἀπό and στρέφω; to turn away or back (literally or figuratively):--bring again, pervert, turn away (from).
-
43
G655: ἀποστυγέω (apostygéō)
from ἀπό and the base of στυγνητός; to detest utterly:--abhor.
-
44
G656: ἀποσυνάγωγος (aposynágōgos)
from ἀπό and συναγωγή; excommunicated:--(put) out of the synagogue(-s).
-
45
G658: ἀποτελέω (apoteléō)
from ἀπό and τελέω; to complete entirely, i.e. consummate:--finish.
-
46
G660: ἀποτινάσσω (apotinássō)
from ἀπό and (to jostle); to brush off:--shake off.
-
47
G661: ἀποτίνω (apotínō)
from ἀπό and τίνω; to pay in full:--repay.
-
48
G665: ἀποτρέπω (apotrépō)
from ἀπό and the base of τροπή; to deflect, i.e. (reflexively) avoid:--turn away.
-
49
G667: ἀποφέρω (apophérō)
from ἀπό and φέρω; to bear off (literally or relatively):--bring, carry (away).
-
50
G668: ἀποφεύγω (apopheúgō)
from ἀπό and φεύγω; (figuratively) to escape:--escape.
-
51
G670: ἀποφορτίζομαι (apophortízomai)
from ἀπό and the middle voice of φορτίζω; to unload:--unlade.
-
52
G673: ἀποχωρίζω (apochōrízō)
from ἀπό and χωρίζω; to rend apart; reflexively, to separate:--depart (asunder).
-
53
G674: ἀποψύχω (apopsýchō)
from ἀπό and ψύχω; to breathe out, i.e. faint:--hearts failing.
-
54
G863: ἀφίημι (aphíēmi)
from ἀπό and (to send; an intensive form of , to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
-
55
G871: ἀφομοιόω (aphomoióō)
from ἀπό and ὁμοιόω; to assimilate closely:--make like.
-
56
G872: ἀφοράω (aphoráō)
from ἀπό and ὁράω; to consider attentively:--look.
-
57
G879: ἀφυπνόω (aphypnóō)
from a compound of ἀπό and ὕπνος; properly, to become awake, i.e. (by implication) to drop (off) in slumber:--fall asleep.
-
58
G868: ἀφίστημι (aphístēmi)
from ἀπό and ἵστημι; to remove, i.e. (actively) instigate to revolt; usually (reflexively) to desist, desert, etc.:--depart, draw (fall) away, refrain, withdraw self.
-
59
G3860: παραδίδωμι (paradídōmi)
from παρά and δίδωμι; to surrender, i.e yield up, intrust, transmit:--betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend.
-
60
G2064: ἔρχομαι (érchomai)
middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
-
61
G190: ἀκολουθέω (akolouthéō)
from Α (as a particle of union) and (a road); properly, to be in the same way with, i.e. to accompany (specially, as a disciple):--follow, reach.
-
62
G3408: μισθός (misthós)
apparently a primary word; pay for service (literally or figuratively), good or bad:--hire, reward, wages.
-
63
G522: ἀπαίρω (apaírō)
from ἀπό and αἴρω; to lift off, i.e. remove:--take (away).
-
64
G525: ἀπαλλάσσω (apallássō)
from ἀπό and ἀλλάσσω; to change away, i.e. release, (reflexively) remove:--deliver, depart.
-
65
G526: ἀπαλλοτριόω (apallotrióō)
from ἀπό and a derivative of ἀλλότριος; to estrange away, i.e. (passively and figuratively) to be non-participant:-- alienate, be alien.
-
66
G536: ἀπαρχή (aparchḗ)
from a compound of ἀπό and ἄρχομαι; a beginning of sacrifice, i.e. the (Jewish) first-fruit (figuratively):--first-fruits.
-
67
G541: ἀπαύγασμα (apaúgasma)
from a compound of ἀπό and αὐγάζω; an off-flash, i.e. effulgence:--brightness.
-
68
G548: ἄπειμι (ápeimi)
from ἀπό and εἰμί; to be away:--be absent. Compare ἄπειμι.
-
69
G550: ἀπειπόμην (apeipómēn)
reflexive past of a compound of ἀπό and ἔπω; to say off for oneself, i.e. disown:--renounce.
-
70
G553: ἀπεκδέχομαι (apekdéchomai)
from ἀπό and ἐκδέχομαι; to expect fully:--look (wait) for.
-
71
G554: ἀπεκδύομαι (apekdýomai)
middle voice from ἀπό and ἐκδύω; to divest wholly oneself, or (for oneself) despoil:--put off, spoil.
-
72
G556: ἀπελαύνω (apelaúnō)
from ἀπό and ἐλαύνω; to dismiss:--drive.
-
73
G557: ἀπελεγμός (apelegmós)
from a compound of ἀπό and ἐλέγχω; refutation, i.e. (by implication) contempt:--nought.
-
74
G558: ἀπελεύθερος (apeleútheros)
from ἀπό and ἐλεύθερος; one freed away, i.e. a freedman:--freeman.
-
75
G577: ἀποβάλλω (apobállō)
from ἀπό and βάλλω; to throw off; figuratively, to lose:--cast away.
-
76
G581: ἀπογενόμενος (apogenómenos)
past participle of a compound of ἀπό and γίνομαι; absent, i.e. deceased (figuratively, renounced):--being dead.
-
77
G583: ἀπογράφω (apográphō)
from ἀπό and γράφω; to write off (a copy or list), i.e. enrol:--tax, write.
-
78
G584: ἀποδείκνυμι (apodeíknymi)
from ἀπό and δεικνύω; to show off, i.e. exhibit; figuratively, to demonstrate, i.e. accredit:--(ap-)prove, set forth, shew.
-
79
G586: ἀποδεκατόω (apodekatóō)
from ἀπό and δεκατόω; to tithe (as debtor or creditor):--(give, pay, take) tithe.
-
80
G590: ἀπόδημος (apódēmos)
from ἀπό and δῆμος; absent from one's own people, i.e. a foreign traveller:--taking a far journey.
-
81
G592: ἀποδιορίζω (apodiorízō)
from ἀπό and a compound of διά and ὁρίζω; to disjoin (by a boundary, figuratively, a party):--separate.
-
82
G599: ἀποθνήσκω (apothnḗskō)
from ἀπό and θνήσκω; to die off (literally or figuratively):--be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X with).
-
83
G603: ἀποκαραδοκία (apokaradokía)
from a comparative of ἀπό and a compound of (the head) and δοκέω (in the sense of watching); intense anticipation:--earnest expectation.
-
84
G606: ἀπόκειμαι (apókeimai)
from ἀπό and κεῖμαι; to be reserved; figuratively, to await:--be appointed, (be) laid up.
-
85
G609: ἀποκόπτω (apokóptō)
from ἀπό and κόπτω; to amputate; reflexively (by irony) to mutilate (the privy parts):--cut off. Compare κατατομή.
-
86
G611: ἀποκρίνομαι (apokrínomai)
from ἀπό and ; to conclude for oneself, i.e. (by implication) to respond; by Hebraism (compare עָנָה) to begin to speak (where an address is expected):--answer.
-
87
G615: ἀποκτείνω (apokteínō)
from ἀπό and (to slay); to kill outright; figuratively, to destroy:--put to death, kill, slay.
-
88
G616: ἀποκυέω (apokyéō)
from ἀπό and the base of κῦμα; to breed forth, i.e. (by transference) to generate (figuratively):--beget, produce.
-
89
G617: ἀποκυλίω (apokylíō)
from ἀπό and κυλιόω; to roll away:--roll away (back).
-
90
G618: ἀπολαμβάνω (apolambánō)
from ἀπό and λαμβάνω; to receive (specially, in full, or as a host); also to take aside:--receive, take.
-
91
G621: ἀπολείχω (apoleíchō)
from ἀπό and (to "lick"); to lick clean:--lick.
-
92
G622: ἀπόλλυμι (apóllymi)
from ἀπό and the base of ὄλεθρος; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively:--destroy, die, lose, mar, perish.
-
93
G626: ἀπολογέομαι (apologéomai)
middle voice from a compound of ἀπό and λόγος; to give an account (legal plea) of oneself, i.e. exculpate (self):--answer (for self), make defence, excuse (self), speak for self.
-
94
G629: ἀπολύτρωσις (apolýtrōsis)
from a compound of ἀπό and λύτρον; (the act) ransom in full, i.e. (figuratively) riddance, or (specially) Christian salvation:--deliverance, redemption.
-
95
G631: ἀπομάσσομαι (apomássomai)
middle voice from ἀπό and (to squeeze, knead, smear); to scrape away:--wipe off.
-
96
G632: ἀπονέμω (aponémō)
from ἀπό and the base of νόμος; to apportion, i.e. bestow:--give.
-
97
G633: ἀπονίπτω (aponíptō)
from ἀπό and νίπτω; to wash off (reflexively, one's own hands symbolically):--wash.
-
98
G642: ἀπορφανίζω (aporphanízō)
from ἀπό and a derivative of ὀρφανός; to bereave wholly, i.e. (figuratively) separate (from intercourse):--take.
-
99
G644: ἀποσκίασμα (aposkíasma)
from a compound of ἀπό and a derivative of σκιά; a shading off, i.e. obscuration:--shadow.
-
100
G648: ἀποστεγάζω (apostegázō)
from ἀπό and a derivative of στέγη; to unroof:--uncover.
-
101
G650: ἀποστερέω (aposteréō)
from ἀπό and (to deprive); to despoil:--defraud, destitute, kept back by fraud.
-
102
G653: ἀποστοματίζω (apostomatízō)
from ἀπό and a (presumed) derivative of στόμα; to speak off-hand (properly, dictate), i.e. to catechize (in an invidious manner):--provoke to speak.
-
103
G657: ἀποτάσσομαι (apotássomai)
middle voice from ἀπό and τάσσω; literally, to say adieu (by departing or dismissing); figuratively, to renounce:--bid farewell, forsake, take leave, send away.
-
104
G659: ἀποτίθημι (apotíthēmi)
from ἀπό and τίθημι; to put away (literally or figuratively):--cast off, lay apart (aside, down), put away (off).
-
105
G662: ἀποτολμάω (apotolmáō)
from ἀπό and τολμάω; to venture plainly:--be very bold.
-
106
G664: ἀποτόμως (apotómōs)
adverb from a derivative of a comparative of ἀπό and (to cut); abruptly, i.e. peremptorily:--sharply(-ness).
-
107
G669: ἀποφθέγγομαι (apophthéngomai)
from ἀπό and φθέγγομαι; to enunciate plainly, i.e. declare:--say, speak forth, utterance.
-
108
G671: ἀπόχρησις (apóchrēsis)
from a compound of ἀπό and χράομαι; the act of using up, i.e. consumption:--using.
-
109
G672: ἀποχωρέω (apochōréō)
from ἀπό and χωρέω; to go away:--depart.
-
110
G683: ἀπωθέομαι (apōthéomai)
from ἀπό and the middle voice of or (to shove); to push off, figuratively, to reject:--cast away, put away (from), thrust away (from).
-
111
G851: ἀφαιρέω (aphairéō)
from ἀπό and αἱρέομαι; to remove (literally or figuratively):--cut (smite) off, take away.
-
112
G856: ἀφεδρών (aphedrṓn)
from a compound of ἀπό and the base of ἑδραῖος; a place of sitting apart, i.e. a privy:--draught.
-
113
G864: ἀφικνέομαι (aphiknéomai)
from ἀπό and the base of ἱκανός; to go (i.e. spread) forth (by rumor):--come abroad.
-
114
G873: ἀφορίζω (aphorízō)
from ἀπό and ὁρίζω; to set off by boundary, i.e. (figuratively) limit, exclude, appoint, etc.:--divide, separate, sever.
-
115
G874: ἀφορμή (aphormḗ)
from a compound of ἀπό and ὁρμάω; a starting-point, i.e. (figuratively) an opportunity:--occasion.
-
116
G3326: μετά (metá)
a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
-
117
G1334: διηγέομαι (diēgéomai)
from διά and ἡγέομαι; to relate fully:--declare, shew, tell.
-
118
G3140: μαρτυρέω (martyréō)
from μάρτυς; to be a witness, i.e. testify (literally or figuratively):--charge, give (evidence), bear record, have (obtain, of) good (honest) report, be well reported of, testify, give (have) testimony, (be, bear, give, obtain) witness.
-
119
G1321: διδάσκω (didáskō)
a prolonged (causative) form of a primary verb (to learn); to teach (in the same broad application):--teach.
-
120
G4496: ῥίπτω (rhíptō)
a primary verb (perhaps rather akin to the base of ῥαπίζω, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from βάλλω, which denotes a deliberate hurl; and from (see in ἐκτείνω), which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse:--cast (down, out), scatter abroad, throw.
-
121
G402: ἀναχωρέω (anachōréō)
from ἀνά and χωρέω; to retire:--depart, give place, go (turn) aside, withdraw self.
-
122
G71: ἄγω (ágō)
a primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, (reflexively) go, (specially) pass (time), or (figuratively) induce:--be, bring (forth), carry, (let) go, keep, lead away, be open.
-
123
G1949: ἐπιλαμβάνομαι (epilambánomai)
middle voice from ἐπί and λαμβάνω; to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively):--catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on).
-
124
G2753: κελεύω (keleúō)
from a primary (to urge on); "hail"; to incite by word, i.e. order:--bid, (at, give) command(-ment).
-
125
G154: αἰτέω (aitéō)
of uncertain derivation; to ask (in genitive case):--ask, beg, call for, crave, desire, require. Compare πυνθάνομαι.
-
126
G142: αἴρω (aírō)
a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare נָשָׂא) to expiate sin:--away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).
-
127
G1325: δίδωμι (dídōmi)
a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
-
128
G766: ἀσέλγεια (asélgeia)
from a compound of Α (as a negative particle) and a presumed (of uncertain derivation, but apparently meaning continent); licentiousness (sometimes including other vices):--filthy, lasciviousness, wantonness.
-
129
G167: ἀκαθαρσία (akatharsía)
from ἀκάθαρτος; impurity (the quality), physically or morally:--uncleanness.
-
130
G4124: πλεονεξία (pleonexía)
from πλεονέκτης; avarice, i.e. (by implication) fraudulency, extortion:--covetous(-ness) practices, greediness.
-
131
G1909: ἐπί (epí)
a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
-
132
G4334: προσέρχομαι (prosérchomai)
from πρός and ἔρχομαι (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to:--(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).
-
133
G720: ἀρνέομαι (arnéomai)
perhaps from Α (as a negative particle) and the middle voice of ῥέω; to contradict, i.e. disavow, reject, abnegate:--deny, refuse.
-
134
G1438: ἑαυτοῦ (heautoû)
from a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of αὐτός; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc.:--alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).
-
135
G5456: φωνή (phōnḗ)
probably akin to φαίνω through the idea of disclosure; a tone (articulate, bestial or artificial); by implication, an address (for any purpose), saying or language:--noise, sound, voice.
-
136
G1537: ἐκ (ek)
a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
-
137
G3772: οὐρανός (ouranós)
perhaps from the same as ὄρος (through the idea of elevation); the sky; by extension, heaven (as the abode of God); by implication, happiness, power, eternity; specially, the Gospel (Christianity):--air, heaven(-ly), sky.
-
138
G1125: γράφω (gráphō)
a primary verb; to "grave", especially to write; figuratively, to describe:--describe, write(-ing, -ten).
-
139
G3498: νεκρός (nekrós)
from an apparently primary (a corpse); dead (literally or figuratively; also as noun):--dead.
-
140
G2962: κύριος (kýrios)
from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
-
141
G3107: μακάριος (makários)
a prolonged form of the poetical (meaning the same); supremely blest; by extension, fortunate, well off:-- blessed, happy(X -ier).
-
142
G373: ἀναπαύω (anapaúō)
from ἀνά and παύω; (reflexively) to repose (literally or figuratively (be exempt), remain); by implication, to refresh:--take ease, refresh, (give, take) rest.
-
143
G2873: κόπος (kópos)
from κόπτω; a cut, i.e. (by analogy) toil (as reducing the strength), literally or figuratively; by implication, pains:--labour, + trouble, weariness.
-
144
G4151: πνεῦμα (pneûma)
from πνέω; a current of air, i.e. breath (blast) or a breeze; by analogy or figuratively, a spirit, i.e. (human) the rational soul, (by implication) vital principle, mental disposition, etc., or (superhuman) an angel, demon, or (divine) God, Christ's spirit, the Holy Spirit:--ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind. Compare ψυχή.
-
145
G1679: ἐλπίζω (elpízō)
from ἐλπίς; to expect or confide:--(have, thing) hope(-d) (for), trust.
-
146
G3992: πέμπω (pémpō)
apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas (as a stronger form of ) refers rather to the objective point or terminus ad quem, and στέλλω denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield:--send, thrust in.
-
147
G1824: ἐξαυτῆς (exautēs)
from ἐκ and the genitive case singular feminine of αὐτός (ὥρα being understood); from that hour, i.e. instantly:--by and by, immediately, presently, straightway.
-
148
G5613: ὡς (hōs)
probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
-
149
G1599: ἐκπέμπω (ekpémpō)
from ἐκ and πέμπω; to despatch:--send away (forth).
-
150
G3854: παραγίνομαι (paragínomai)
from παρά and γίνομαι; to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly:--come, go, be present.
-
151
G960: Βέροια (Béroia)
perhaps a provincial from a derivative of πέραν (Perœa, i.e. the region beyond the coast-line); Berœa, a place in Macedonia:--Berea.
-
152
G4864: συναγωγή (synagōgḗ)
from (the reduplicated form of) συνάγω; an assemblage of persons; specially, a Jewish "synagogue" (the meeting or the place); by analogy, a Christian church:--assembly, congregation, synagogue.
-
153
G2112: εὐθέως (euthéōs)
adverb from εὐθύς; directly, i.e. at once or soon:--anon, as soon as, forthwith, immediately, shortly, straightway.
-
154
G1519: εἰς (eis)
a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
-
155
G1155: δανείζω (daneízō)
from δάνειον; to loan on interest; reflexively, to borrow:--borrow, lend.
-
156
G2190: ἐχθρός (echthrós)
from a primary (to hate); hateful (passively, odious, or actively, hostile); usually as a noun, an adversary (especially Satan):--enemy, foe.
-
157
G5543: χρηστός (chrēstós)
from χράομαι; employed, i.e. (by implication) useful (in manner or morals):--better, easy, good(-ness), gracious, kind.
-
158
G884: ἀχάριστος (acháristos)
from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of χαρίζομαι; thankless, i.e. ungrateful:--unthankful.
-
159
G4190: πονηρός (ponērós)
from a derivative of πόνος; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from κακός, which refers rather to essential character, as well as from σαπρός, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners:--bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also πονηρότερος.
-
160
G3788: ὀφθαλμός (ophthalmós)
from ὀπτάνομαι; the eye (literally or figuratively); by implication, vision; figuratively, envy (from the jealous side-glance):--eye, sight.
-
161
G1378: δόγμα (dógma)
from the base of δοκέω; a law (civil, ceremonial or ecclesiastical):--decree, ordinance.
-
162
G2087: ἕτερος (héteros)
of uncertain affinity; (an-, the) other or different:--altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
-
163
G1525: εἰσέρχομαι (eisérchomai)
from εἰς and ἔρχομαι; to enter (literally or figuratively):--X arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through).
-
164
G1831: ἐξέρχομαι (exérchomai)
from ἐκ and ἔρχομαι; to issue (literally or figuratively):--come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
-
165
G4198: πορεύομαι (poreúomai)
middle voice from a derivative of the same as πεῖρα; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
-
166
G3874: παράκλησις (paráklēsis)
from παρακαλέω; imploration, hortation, solace:--comfort, consolation, exhortation, intreaty.
-
167
G1209: δέχομαι (déchomai)
middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively):--accept, receive, take. Compare λαμβάνω.
-
168
G4206: πόῤῥω (pórrhō)
adverb from πρό; forwards, i.e. at a distance:--far, a great way off. See also πόῤῥωθεν.
-
169
G567: ἀπέχομαι (apéchomai)
middle voice (reflexively) of ἀπέχω; to hold oneself off, i.e. refrain:--abstain.
-
170
G5563: χωρίζω (chōrízō)
from χώρα; to place room between, i.e. part; reflexively, to go away:--depart, put asunder, separate.
-
171
G4506: ῥύομαι (rhýomai)
middle voice of an obsolete verb, akin to ῥέω (through the idea of a current; compare ῥύσις); to rush or draw (for oneself), i.e. rescue:--deliver(-er).