


Found 205 Strong's definitions.
-
1
G859: ἄφεσις (áphesis)
from ἀφίημι; freedom; (figuratively) pardon:--deliverance, forgiveness, liberty, remission.
-
2
G2034: ἑπτάκις (heptákis)
adverb from ἑπτά; seven times:--seven times.
-
3
G5483: χαρίζομαι (charízomai)
middle voice from χάρις; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue:--deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant.
-
4
H5547: סְלִיחָה (çᵉlîychâh)
from סָלַח; pardon; forgiveness, pardon.
-
5
G1441: ἑβδομηκοντάκις (hebdomēkontákis)
multiple adverb from ἑβδομήκοντα; seventy times:--seventy times.
-
6
G3900: παράπτωμα (paráptōma)
from παραπίπτω; a side-slip (lapse or deviation), i.e. (unintentional) error or (wilful) transgression:--fall, fault, offence, sin, trespass.
-
7
G3437: μομφή (momphḗ)
from μέμφομαι; blame, i.e. (by implication), a fault:--quarrel.
-
8
G130: αἱματεκχυσία (haimatekchysía)
from αἷμα and a derivative of ἐκχέω; an effusion of blood:--shedding of blood.
-
9
H5545: סָלַח (çâlach)
a primitive root; to forgive; forgive, pardon, spare.
-
10
G1156: δάνειον (dáneion)
from (a gift); probably akin to the base of δίδωμι; a loan:--debt.
-
11
G1157: δανειστής (daneistḗs)
from δανείζω; a lender:--creditor.
-
12
G266: ἁμαρτία (hamartía)
from ἁμαρτάνω; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful).
-
13
G4212: ποσάκις (posákis)
multiplicative from πόσος; how many times:--how oft(-en).
-
14
G2155: εὔσπλαγχνος (eúsplanchnos)
from εὖ and σπλάγχνον; well compassioned, i.e. sympathetic:--pitiful, tender-hearted.
-
15
G3341: μετάνοια (metánoia)
from μετανοέω; (subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision):--repentance.
-
16
G1963: ἐπίνοια (epínoia)
from ἐπί and νοῦς; attention of the mind, i.e. (by implication) purpose:--thought.
-
17
H3665: כָּנַע (kânaʻ)
a primitive root; properly, to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish; bring down (low), into subjection, under, humble (self), subdue.
-
18
H3680: כָּסָה (kâçâh)
a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy); clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare כָּשָׂה.
-
19
H4229: מָחָה (mâchâh)
a primitive root; properly, to stroke or rub; by implication, to erase; also to smooth (as if with oil), i.e. grease or make fat; also to touch, i.e. reach to; abolish, blot out, destroy, full of marrow, put out, reach unto, [idiom] utterly, wipe (away, out).
-
20
H7356: רַחַם (racham)
from רָחַם; compassion (in the plural); by extension, the womb (as cherishing the fetus); by implication, a maiden; bowels, compassion, damsel, tender love, (great, tender) mercy, pity, womb.
-
21
G4806: συζωοποιέω (syzōopoiéō)
from σύν and ζωοποιέω; to reanimate conjointly with (figuratively):--quicken together with.
-
22
H2403: חַטָּאָה (chaṭṭâʼâh)
or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
-
23
H1460: גֵּו (gêv)
from גָּאָה (corresponding to גַב); the back; by analogy, the middle; [phrase] among, back, body.
-
24
H2243: חֹב (chôb)
by contraction from חָבַב; properly, a cherisher, i.e. the bosom; bosom.
-
25
H2399: חֵטְא (chêṭᵉʼ)
from חָטָא; a crime or its penalty; fault, [idiom] grievously, offence, (punishment of) sin.
-
26
H4905: מַשְׂכִּיל (maskîyl)
from שָׂכַל; instructive, i.e. a didactic poem; Maschil.
-
27
H5375: נָשָׂא (nâsâʼ)
or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
-
28
H7684: שְׁגָגָה (shᵉgâgâh)
from שָׁגַג; a mistake or inadvertent transgression; error, ignorance, at unawares; unwittingly.
-
29
H7993: שָׁלַךְ (shâlak)
a primitive root; to throw out, down or away (literally or figuratively); adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw.
-
30
H8463: תַּחֲלוּא (tachălûwʼ)
or תַּחֲלֻא; from חָלָא; a malady; disease, [idiom] grievous, (that are) sick(-ness).
-
31
G403: ἀνάψυξις (anápsyxis)
from ἀναψύχω; properly, a recovery of breath, i.e. (figuratively) revival:--revival.
-
32
G629: ἀπολύτρωσις (apolýtrōsis)
from a compound of ἀπό and λύτρον; (the act) ransom in full, i.e. (figuratively) riddance, or (specially) Christian salvation:--deliverance, redemption.
-
33
G1220: δηνάριον (dēnárion)
of Latin origin; a denarius (or ten asses):--pence, penny(-worth).
-
34
G1943: ἐπικαλύπτω (epikalýptō)
from ἐπί and καλύπτω; to conceal, i.e. (figuratively) forgive:--cover.
-
35
G2436: ἵλεως (híleōs)
perhaps from the alternate form of αἱρέομαι; cheerful (as attractive), i.e. propitious; adverbially (by Hebraism) God be gracious!, i.e. (in averting some calamity) far be it:--be it far, merciful.
-
36
G2613: καταδικάζω (katadikázō)
from κατά and a derivative of δίκη; to adjudge against, i.e. pronounce guilty:--condemn.
-
37
G3670: ὁμολογέω (homologéō)
from a compound of the base of ὁμοῦ and λόγος; to assent, i.e. covenant, acknowledge:--con- (pro-)fess, confession is made, give thanks, promise.
-
38
G4990: σωτήρ (sōtḗr)
from σώζω; a deliverer, i.e. God or Christ:--saviour.
-
39
G430: ἀνέχομαι (anéchomai)
middle voice from ἀνά and ἔχω; to hold oneself up against, i.e. (figuratively) put up with:--bear with, endure, forbear, suffer.
-
40
G2033: ἑπτά (heptá)
a primary number; seven:--seven.
-
41
G5533: χρεωφειλέτης (chreōpheilétēs)
from a derivative of χράω and ὀφειλέτης; a loan-ower, i.e. indebted person:--debtor.
-
42
G129: αἷμα (haîma)
of uncertain derivation; blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred:--blood.
-
43
G4697: σπλαγχνίζομαι (splanchnízomai)
middle voice from σπλάγχνον; to have the bowels yearn, i.e. (figuratively) feel sympathy, to pity:--have (be moved with) compassion.
-
44
H4254: מַחֲלָצָה (machălâtsâh)
from חָלַץ; a mantle (as easily drawn off); changeable suit of apparel, change of raiment.
-
45
H5546: סַלָּח (çallâch)
from סָלַח; placable; ready to forgive.
-
46
G1617: ἐκτενέστερον (ektenésteron)
neuter of the comparative of ἐκτενής; more intently:--more earnestly.
-
47
G4001: πεντακόσιοι (pentakósioi)
from πέντε and ἑκατόν; five hundred:--five hundred.
-
48
H577: אָנָּא (ʼânnâʼ)
lemma אָנּאָ second vowel, corrected to אָנָּא; or אָנָּה; apparent contracted from אַהֲבָה and נָא; oh now!; I (me) beseech (pray) thee, O.
-
49
H801: אִשָּׁה (ʼishshâh)
the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
-
50
H2263: חָבַק (châbaq)
a primitive root; to clasp (the hands or in embrace); embrace, fold.
-
51
H3034: יָדָה (yâdâh)
a primitive root; used only as denominative from יָד; literally, to use (i.e. hold out) the hand; physically, to throw (a stone, an arrow) at or away; especially to revere or worship (with extended hands); intensively, to bemoan (by wringing the hands); cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
-
52
H4196: מִזְבֵּחַ (mizbêach)
from זָבַח; an altar; altar.
-
53
H4628: מַעֲרָב (maʻărâb)
or (feminine) מַעֲרָבָה; from עָרַב, in the sense of shading; the west (as a region of the evening sun); west.
-
54
H4688: מְצוֹלָה (mᵉtsôwlâh)
or מְצֹלָה; also מְצוּלָה; or מְצֻלָה; from the same as צוּלָה; a deep place (of water or mud); bottom, deep, depth.
-
55
H4874: מַשֶּׁה (mashsheh)
from נָשָׁה; a debt; [phrase] creditor.
-
56
H6610: פִּתְחוֹן (pithchôwn)
from פָּתַח; opening (the act); open(-ing).
-
57
H6785: צֶמֶר (tsemer)
from an unused root probably meaning to be shaggy; wool; wool(-len).
-
58
H7495: רָפָא (râphâʼ)
or רָפָה; a primitive root; properly, to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure; cure, (cause to) heal, physician, repair, [idiom] thoroughly, make whole. See רָפָה.
-
59
G265: ἁμάρτημα (hamártēma)
from ἁμαρτάνω; a sin (properly concrete):--sin.
-
60
G630: ἀπολύω (apolýō)
from ἀπό and λύω; to free fully, i.e. (literally) relieve, release, dismiss (reflexively, depart), or (figuratively) let die, pardon or (specially) divorce:--(let) depart, dismiss, divorce, forgive, let go, loose, put (send) away, release, set at liberty.
-
61
G747: ἀρχηγός (archēgós)
from ἀρχή and ἄγω; a chief leader:--author, captain, prince.
-
62
G987: βλασφημέω (blasphēméō)
from βλάσφημος; to vilify; specially, to speak impiously:--(speak) blaspheme(-er, -mously, -my), defame, rail on, revile, speak evil.
-
63
G1110: γνωστός (gnōstós)
from γινώσκω; well-known:--acquaintance, (which may be) known, notable.
-
64
G1994: ἐπιστρέφω (epistréphō)
from ἐπί and στρέφω; to revert (literally, figuratively or morally):--come (go) again, convert, (re-)turn (about, again).
-
65
G2077: ἔστω (éstō)
second person singular present imperative of εἰμί; be thou; also , third person of the same; let them be:--be.
-
66
G2572: καλύπτω (kalýptō)
akin to κλέπτω and κρύπτω; to cover up (literally or figuratively):--cover, hide.
-
67
G2666: καταπίνω (katapínō)
from κατά and πίνω; to drink down, i.e. gulp entire (literally or figuratively):--devour, drown, swallow (up).
-
68
G2705: καταφιλέω (kataphiléō)
from 2596 and 5368; to kiss earnestly:--kiss.
-
69
G3138: Μάρκος (Márkos)
of Latin origin; Marcus, a Christian:--Marcus, Mark.
-
70
G3723: ὀρθῶς (orthōs)
adverb from ὀρθός; in a straight manner, i.e. (figuratively) correctly (also morally):--plain, right(-ly).
-
71
G3770: οὐράνιος (ouránios)
from οὐρανός; celestial, i.e. belonging to or coming from the sky:--heavenly.
-
72
G3885: παραλυτικός (paralytikós)
from a derivative of παραλύω; as if dissolved, i.e. "paralytic":--that had (sick of) the palsy.
-
73
G4618: σιτευτός (siteutós)
from a derivative of σῖτος; grain-fed, i.e. fattened:--fatted.
-
74
G5137: τράχηλος (tráchēlos)
probably from τρέχω (through the idea of mobility); the throat (neck), i.e. (figuratively) life:--neck.
-
75
H7725: שׁוּב (shûwb)
a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
-
76
H3722: כָּפַר (kâphar)
a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
-
77
H4775: מָרַד (mârad)
a primitive root; to rebel; rebel(-lious).
-
78
H5771: עָוֺן (ʻâvôn)
or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אֲבַד)), from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
-
79
H6419: פָּלַל (pâlal)
a primitive root; to judge (officially or mentally); by extension, to intercede, pray; intreat, judge(-ment), (make) pray(-er, -ing), make supplication.
-
80
H7349: רַחוּם (rachûwm)
from רָחַם; compassionate; full of compassion, merciful.
-
81
G264: ἁμαρτάνω (hamartánō)
perhaps from Α (as a negative particle) and the base of μέρος; properly, to miss the mark (and so not share in the prize), i.e. (figuratively) to err, especially (morally) to sin:--for your faults, offend, sin, trespass.
-
82
G3340: μετανοέω (metanoéō)
from μετά and νοιέω; to think differently or afterwards, i.e. reconsider (morally, feel compunction):--repent.
-
83
G3784: ὀφείλω (opheílō)
probably from the base of ὄφελος (through the idea of accruing); to owe (pecuniarily); figuratively, to be under obligation (ought, must, should); morally, to fail in duty:--behove, be bound, (be) debt(-or), (be) due(-ty), be guilty (indebted), (must) need(-s), ought, owe, should. See also ὄφελον.
-
84
H1615: גִּר (gir)
perhaps from כּוּר; lime (from being burned in a kiln); chalk(-stone).
-
85
H2643: חַף (chaph)
from חׇפַף (in the moral sense of covered from soil); pure; innocent.
-
86
H5796: עֵז (ʻêz)
(Aramaic) corresponding to עֵז; {a she-goat (as strong), but masculine in plural (which also is used elliptically for goat's hair)}; goat.
-
87
G628: ἀπολούω (apoloúō)
from ἀπό and λούω; to wash fully, i.e. (figuratively) have remitted (reflexively):--wash (away).
-
88
G1677: ἐλλογέω (ellogéō)
from ἐν and λόγος (in the sense of account); to reckon in, i.e. attribute:--impute, put on account.
-
89
G2171: εὐχή (euchḗ)
from εὔχομαι; properly, a wish, expressed as a petition to God, or in votive obligation:--prayer, vow.
-
90
G2434: ἱλασμός (hilasmós)
-
91
G3057: λόγχη (lónchē)
perhaps a primary word; a "lance":--spear.
-
92
G3407: μίσθιος (místhios)
from μισθός; a wage-earner:--hired servant.
-
93
G4004: πεντήκοντα (pentḗkonta)
multiplicative of πέντε; fifty:--fifty.
-
94
G4150: πλύνω (plýnō)
a prolonged form of an obsolete (to "flow"); to "plunge", i.e. launder clothing:--wash. Compare λούω, νίπτω.
-
95
G4868: συναίρω (synaírō)
from σύν and αἴρω; to make up together, i.e. (figuratively) to compute (an account):--reckon, take.
-
96
H119: אָדַם (ʼâdam)
to show blood (in the face), i.e.; flush or turn rosy; be (dyed, made) red (ruddy).
-
97
H231: אֵזוֹב (ʼêzôwb)
probably of foreign derivation; hyssop; hyssop.
-
98
H347: אִיּוֹב (ʼÎyôwb)
from אָיַב; hated (i.e. persecuted); Ijob, the patriarch famous for his patience; Job.
-
99
H632: אֱסָר (ʼĕçâr)
or אִסָּר; from אָסַר; an obligation or vow (of abstinence); binding, bond.
-
100
H817: אָשָׁם (ʼâshâm)
from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
-
101
H819: אַשְׁמָה (ʼashmâh)
feminine of אָשָׁם; guiltiness, a fault, the presentation of asin-offering; offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering).
-
102
H835: אֶשֶׁר (ʼesher)
from אָשַׁר; happiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy!; blessed, happy.
-
103
H1617: גֵּרָא (Gêrâʼ)
perhaps from גֵּרָה; a grain; Gera, the name of six Israelites; Gera.
-
104
H1632: גָּרֹל (gârôl)
from the same as גּוֹרָל; harsh; man of great (as in the margin which reads גָּדוֹל).
-
105
H2142: זָכַר (zâkar)
a primitive root; also as denominative from זָכָר; properly, to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention; to be male; [idiom] burn (incense), [idiom] earnestly, be male, (make) mention (of), be mindful, recount, record(-er), remember, make to be remembered, bring (call, come, keep, put) to (in) remembrance, [idiom] still, think on, [idiom] well.
-
106
H2487: חֲלִיפָה (chălîyphâh)
lemma חלִיפָה missing vowel, corrected to חֲלִיפָה; from חָלַף; alternation; change, course.
-
107
H2587: חַנּוּן (channûwn)
from חָנַן; gracious; gracious.
-
108
H2603: חָנַן (chânan)
a primitive root (compare חָנָה); properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition); beseech, [idiom] fair, (be, find, shew) favour(-able), be (deal, give, grant (gracious(-ly), intreat, (be) merciful, have (shew) mercy (on, upon), have pity upon, pray, make supplication, [idiom] very.
-
109
H2973: יָאַל (yâʼal)
a primitive root; properly, to be slack, i.e. (figuratively) to be foolish; dote, be (become, do) foolish(-ly).
-
110
H3130: יוֹסֵף (Yôwçêph)
future of יָסַף; let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites; Joseph. Compare יְהוֹסֵף.
-
111
H3725: כִּפֻּר (kippur)
from כָּפַר; expiation (only in plural); atonement.
-
112
H3775: כֶּשֶׂב (keseb)
apparently by transposition for כֶּבֶשׂ; a young sheep; lamb.
-
113
H3835: לָבַן (lâban)
a primitive root; also as denominative from לְבֵנָה; to be (or become) white; to make bricks; make brick, be (made, make) white(-r).
-
114
H4008: מִבְטָא (mibṭâʼ)
from בָּטָא; a rash utterance (hasty vow); (that which...) uttered (out of).
-
115
H4245: מַחֲלֶה (machăleh)
or (feminine) מַחֲלָה; from חָלָה; sickness; disease, infirmity, sickness.
-
116
H4519: מְנַשֶּׁה (Mᵉnashsheh)
from נָשָׁה; causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory; Manasseh.
-
117
H4878: מְשׁוּבָה (mᵉshûwbâh)
or מְשֻׁבָה; from שׁוּב; apostasy; backsliding, turning away.
-
118
H5201: נָטַר (nâṭar)
a primitive root; to guard; figuratively, to cherish (anger); bear grudge, keep(-er), reserve.
-
119
H5239: נָלָה (nâlâh)
apparently a primitive root; to complete; make an end.
-
120
H5528: סָכַל (çâkal)
for כָּסַל; to be silly; do (make, play the, turn into) fool(-ish, -ishly, -ishness).
-
121
H5645: עָב (ʻâb)
(masculine and feminine); from עוּב; properly, an envelope, i.e. darkness (or density, 2 Chronicles 4:17); specifically, a (scud) cloud; also a copse; clay, (thick) cloud, [idiom] thick, thicket. Compare עֲבִי.
-
122
H5674: עָבַר (ʻâbar)
a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
-
123
H6278: עֵת קָצִין (ʻÊth Qâtsîyn)
from עֵת and קַיָּם; time of a judge; Eth-Katsin, a place in Palestine; Ittahkazin (by including directive enclitic).
-
124
H6299: פָּדָה (pâdâh)
a primitive root; to sever, i.e. ransom; gener. to release, preserve; [idiom] at all, deliver, [idiom] by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, [idiom] surely.
-
125
H6674: צוֹא (tsôwʼ)
or צֹא; from an unused root meaning to issue; soiled (as if excrementitious); filthy.
-
126
H6713: צַחַר (tsachar)
from an unused root meaning to dazzle; sheen, i.e. whiteness; white.
-
127
H7256: רִבֵּעַ (ribbêaʻ)
from רָבַע; a descendant of the fourth generation, i.e. great great grandchild; fourth.
-
128
H7315: רוֹם (rôwm)
from רוּם; elevation, i.e. (adverbially) aloft; on high.
-
129
H7355: רָחַם (râcham)
a primitive root; to fondle; by implication, to love, especially to compassionate; have compassion (on, upon), love, (find, have, obtain, shew) mercy(-iful, on, upon), (have) pity, Ruhamah, [idiom] surely.
-
130
H7368: רָחַק (râchaq)
a primitive root; to widen (in any direction), i.e. (intransitively) recede or (transitively) remove (literally or figuratively, of place or relation); (a-, be, cast, drive, get, go, keep (self), put, remove, be too, (wander), withdraw) far (away, off), loose, [idiom] refrain, very, (be) a good way (off).
-
131
H7381: רֵיחַ (rêyach)
from רוּחַ; odor (as if blown); savour, scent, smell.
-
132
H7451: רַע (raʻ)
from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
-
133
H7759: שׁוּלַמִּית (Shûwlammîyth)
from שָׁלַם; peaceful (with the article always prefixed, making it a pet name); the Shulammith, an epithet of Solomon's queen; Shulamite.
-
134
H7950: שֶׁלֶג (sheleg)
from שָׁלַג; snow (probably from its whiteness); snow(-y).
-
135
H8002: שֶׁלֶם (shelem)
from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.
-
136
H8058: שָׁמַט (shâmaṭ)
a primitive root; to fling down; incipiently to jostle; figuratively, to let alone, desist, remit; discontinue, overthrow, release, let rest, shake, stumble, throw down.
-
137
H8467: תְּחִנָּה (tᵉchinnâh)
from חָנַן; graciousness; causatively, entreaty; favour, grace, supplication.
-
138
H8522: תְּלִי (tᵉlîy)
probably from תָּלָה; a quiver (as slung); quiver.
-
139
G31: ἀγγελία (angelía)
from ἄγγελος; an announcement, i.e. (by implication) precept:--message.
-
140
G93: ἀδικία (adikía)
from ἄδικος; (legal) injustice (properly, the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of character, life or act):--iniquity, unjust, unrighteousness, wrong.
-
141
G184: Ἀκελδαμά (Akeldamá)
of Chaldee origin (meaning field of blood; corresponding to חֵלֶק and דָּם); Akeldama, a place near Jerusalem:--Aceldama.
-
142
G234: ἀλίσγεμα (alísgema)
from (to soil); (ceremonially) defilement:--pollution.
-
143
G240: ἀλλήλων (allḗlōn)
Genitive plural from ἄλλος reduplicated; one another:--each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with μετά or πρός).
-
144
G458: ἀνομία (anomía)
from ἄνομος; illegality, i.e. violation of law or (genitive case) wickedness:--iniquity, X transgress(-ion of) the law, unrighteousness.
-
145
G473: ἀντί (antí)
a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to):--for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.
-
146
G907: βαπτίζω (baptízō)
from a derivative of βάπτω; to immerse, submerge; to make whelmed (i.e. fully wet); used only (in the New Testament) of ceremonial ablution, especially (technically) of the ordinance of Christian baptism:--Baptist, baptize, wash.
-
147
G908: βάπτισμα (báptisma)
from βαπτίζω; baptism (technically or figuratively):--baptism.
-
148
G943: βάτος (bátos)
of Hebrew origin (בַּת); a bath, or measure for liquids:--measure.
-
149
G1143: δάκνω (dáknō)
a prolonged form of a primary root; to bite, i.e. (figuratively) thwart:--bite.
-
150
G1223: διά (diá)
a primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal, or occasional):--after, always, among, at, to avoid, because of (that), briefly, by, for (cause) … fore, from, in, by occasion of, of, by reason of, for sake, that, thereby, therefore, X though, through(-out), to, wherefore, with (-in). In composition it retains the same general importance.
-
151
G1392: δοξάζω (doxázō)
from δόξα; to render (or esteem) glorious (in a wide application):--(make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify.
-
152
G1517: εἰρηνοποιέω (eirēnopoiéō)
from εἰρηνοποιός; to be a peace-maker, i.e. (figuratively) to harmonize:--make peace.
-
153
G1627: ἐκφέρω (ekphérō)
from ἐκ and φέρω; to bear out (literally or figuratively):--bear, bring forth, carry forth (out).
-
154
G1632: ἐκχέω (ekchéō)
from ἐκ and (to pour); to pour forth; figuratively, to bestow:--gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill.
-
155
G1801: ἐνωτίζομαι (enōtízomai)
middle voice from a compound of ἐν and οὖς; to take in one's ear, i.e. to listen:--hearken.
-
156
G1813: ἐξαλείφω (exaleíphō)
from ἐκ and ἀλείφω; to smear out, i.e. obliterate (erase tears, figuratively, pardon sin):--blot out, wipe away.
-
157
G1843: ἐξομολογέω (exomologéō)
from ἐκ and ὁμολογέω; to acknowledge or (by implication, of assent) agree fully:--confess, profess, promise.
-
158
G1931: ἐπιδύω (epidýō)
from ἐπί and δύνω; to set fully (as the sun):--go down.
-
159
G2123: εὐκοπώτερος (eukopṓteros)
comparative of a compound of εὖ and κόπος; better for toil, i.e. more facile:--easier.
-
160
G2275: ἥττημα (hḗttēma)
from ἡττάω; a deterioration, i.e. (objectively) failure or (subjectively) loss:--diminishing, fault.
-
161
G2293: θαρσέω (tharséō)
from θάρσος; to have courage:--be of good cheer (comfort). Compare θαῤῥέω.
-
162
G2390: ἰάομαι (iáomai)
middle voice of apparently a primary verb; to cure (literally or figuratively):--heal, make whole.
-
163
G2433: ἱλάσκομαι (hiláskomai)
middle voice from the same as ἵλεως; to conciliate, i.e. (transitively) to atone for (sin), or (intransitively) be propitious:--be merciful, make reconciliation for.
-
164
G2474: Ἰσραήλ (Israḗl)
of Hebrew origin (יִשְׂרָאֵל); Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants (literally or figuratively):--Israel.
-
165
G2537: καινός (kainós)
of uncertain affinity; new (especially in freshness; while νέος is properly so with respect to age:--new.
-
166
G2577: κάμνω (kámnō)
apparently a primary verb; properly, to toil, i.e. (by implication) to tire (figuratively, faint, sicken):--faint, sick, be wearied.
-
167
G2605: καταγγέλλω (katangéllō)
from κατά and the base of ἄγγελος; to proclaim, promulgate:--declare, preach, shew, speak of, teach.
-
168
G2683: κατασκιάζω (kataskiázō)
from κατά and a derivative of σκιά; to overshade, i.e. cover:--shadow.
-
169
G2725: κατήγορος (katḗgoros)
from κατά and ἀγορά; against one in the assembly, i.e. a complainant at law; specially, Satan:--accuser.
-
170
G2983: λαμβάνω (lambánō)
a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
-
171
G3415: μνάομαι (mnáomai)
middle voice of a derivative of μένω or perhaps of the base of μασσάομαι (through the idea of fixture in the mind or of mental grasp); to bear in mind, i.e. recollect; by implication, to reward or punish:--be mindful, remember, come (have) in remembrance. Compare μιμνήσκω.
-
172
G3463: μύριοι (mýrioi)
plural of an apparently primary word (properly, meaning very many); ten thousand; by extension, innumerably many:--ten thousand.
-
173
G3468: μώλωψ (mṓlōps)
from ("moil"; probably akin to the base of μόλις) and probably (the face; from ὀπτάνομαι); a mole ("black eye") or blow-mark:--stripe.
-
174
G3746: ὅσπερ (hósper)
from ὅς and περ; who especially:--whomsoever.
-
175
G3776: οὐσία (ousía)
from the feminine of ὤν; substance, i.e. property (possessions):--goods, substance.
-
176
G3782: ὀφειλή (opheilḗ)
from ὀφείλω; indebtedness, i.e. (concretely) a sum owed; figuratively, obligation, i.e. (conjugal) duty:--debt, due.
-
177
G4128: πλῆθος (plēthos)
from πλήθω; a fulness, i.e. a large number, throng, populace:--bundle, company, multitude.
-
178
G4374: προσφέρω (prosphérō)
from πρός and φέρω (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat:--bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.
-
179
G4473: ῥαντισμός (rhantismós)
from ῥαντίζω; aspersion (ceremonially or figuratively):--sprinkling.
-
180
G5121: τοὐναντίον (tounantíon)
contraction for the neuter of ὁ and ἐναντίον; on the contrary:--contrariwise.
-
181
G5127: τούτου (toútou)
genitive case singular masculine or neuter of οὗτος; of (from or concerning) this (person or thing):--here(-by), him, it, + such manner of, that, thence(-forth), thereabout, this, thus.
-
182
G5274: ὑπολαμβάνω (hypolambánō)
from ὑπό and λαμβάνω; to take from below, i.e. carry upward; figuratively, to take up, i.e. continue a discourse or topic; mentally, to assume (presume):--answer, receive, suppose.
-
183
G2249: ἡμεῖς (hēmeîs)
nominative plural of ἐγώ; we (only used when emphatic):--us, we (ourselves).
-
184
G2254: ἡμῖν (hēmîn)
dative case plural of ἐγώ; to (or for, with, by) us:--our, (for) us, we.
-
185
G2257: ἡμῶν (hēmōn)
genitive case plural of ἐγώ; of (or from) us:--our (company), us, we.
-
186
G2532: καί (kaí)
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
-
187
G3781: ὀφειλέτης (opheilétēs)
from ὀφείλω; an ower, i.e. person indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor (against God):--debtor, which owed, sinner.
-
188
G3783: ὀφείλημα (opheílēma)
from (the alternate of) ὀφείλω; something owed, i.e. (figuratively) a due; morally, a fault:--debt.
-
189
G5613: ὡς (hōs)
probably adverb of comparative from ὅς; which how, i.e. in that manner (very variously used, as follows):--about, after (that), (according) as (it had been, it were), as soon (as), even as (like), for, how (greatly), like (as, unto), since, so (that), that, to wit, unto, when(-soever), while, X with all speed.
-
190
G863: ἀφίημι (aphíēmi)
from ἀπό and (to send; an intensive form of , to go); to send forth, in various applications (as follow):--cry, forgive, forsake, lay aside, leave, let (alone, be, go, have), omit, put (send) away, remit, suffer, yield up.
-
191
G5100: τὶς (tìs)
an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
-
192
G2258: ἦν (ēn)
imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
-
193
G3551: νόμος (nómos)
from a primary (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle):--law.
-
194
G2511: καθαρίζω (katharízō)
from καθαρός; to cleanse (literally or figuratively):--(make) clean(-se), purge, purify.
-
195
G5565: χωρίς (chōrís)
adverb from χώρα; at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition):--beside, by itself, without.
-
196
G2424: Ἰησοῦς (Iēsoûs)
of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
-
197
G3004: λέγω (légō)
a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
-
198
G3756: οὐ (ou)
a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
-
199
G4671: σοί (soí)
dative case of σύ; to thee:--thee, thine own, thou, thy.
-
200
G2193: ἕως (héōs)
of uncertain affinity; a conjunction, preposition and adverb of continuance, until (of time and place):--even (until, unto), (as) far (as), how long, (un-)til(-l), (hither-, un-, up) to, while(-s).
-
201
G235: ἀλλά (allá)
neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
-
202
G2549: κακία (kakía)
from κακός; badness, i.e. (subjectively) depravity, or (actively) malignity, or (passively) trouble:--evil, malice(-iousness), naughtiness, wickedness.
-
203
G2588: καρδία (kardía)
prolonged from a primary (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).
-
204
G2316: θεός (theós)
of uncertain affinity; a deity, especially (with ὁ) the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very:--X exceeding, God, god(-ly, -ward).
-
205
G1189: δέομαι (déomai)
middle voice of δέω; to beg (as binding oneself), i.e. petition:--beseech, pray (to), make request. Compare πυνθάνομαι.