


Found 200 Strong's definitions.
-
1
G5485: χάρις (cháris)
from χαίρω; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude):--acceptable, benefit, favour, gift, grace(- ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
-
2
H2580: חֵן (chên)
from חָנַן; graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty); favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-) favoured.
-
3
G2143: εὐπρέπεια (euprépeia)
from a compound of εὖ and πρέπω; good suitableness, i.e. gracefulness:--grace.
-
4
G5248: ὑπερπερισσεύω (hyperperisseúō)
from ὑπέρ and περισσεύω; to super-abound:--abound much more, exceeding.
-
5
G5487: χαριτόω (charitóō)
from χάρις; to grace, i.e. indue with special honor:--make accepted, be highly favoured.
-
6
G2121: εὔκαιρος (eúkairos)
from εὖ and καιρός; well-timed, i.e. opportune:--convenient, in time of need.
-
7
G5250: ὑπερπλεονάζω (hyperpleonázō)
from ὑπέρ and πλεονάζω; to superabound:--be exceeding abundant.
-
8
G356: ἀναλογία (analogía)
from a compound of ἀνά and λόγος; proportion:--proportion.
-
9
G1431: δωρεά (dōreá)
from δῶρον; a gratuity:--gift.
-
10
G1601: ἐκπίπτω (ekpíptō)
from ἐκ and πίπτω; to drop away; specially, be driven out of one's course; figuratively, to lose, become inefficient:--be cast, fail, fall (away, off), take none effect.
-
11
G1957: ἐπιμαρτυρέω (epimartyréō)
from ἐπί and μαρτυρέω; to attest further, i.e. corroborate:--testify.
-
12
G4121: πλεονάζω (pleonázō)
from πλείων; to do, make or be more, i.e. increase (transitively or intransitively); by extension, to superabound:--abound, abundant, make to increase, have over.
-
13
G5486: χάρισμα (chárisma)
from χαρίζομαι; a (divine) gratuity, i.e. deliverance (from danger or passion); (specially), a (spiritual) endowment, i.e. (subjectively) religious qualification, or (objectively) miraculous faculty:--(free) gift.
-
14
H3280: יַעֲלָה (yaʻălâh)
feminine of יָעֵל; {an ibex (as climbing)}; roe.
-
15
H3880: לִוְיָה (livyâh)
from לָוָה; something attached, i.e. a wreath; ornament.
-
16
H8467: תְּחִנָּה (tᵉchinnâh)
from חָנַן; graciousness; causatively, entreaty; favour, grace, supplication.
-
17
G996: βοήθεια (boḗtheia)
from βοηθός; aid; specially, a rope or chain for frapping a vessel:--help.
-
18
G1463: ἐγκομβόομαι (enkombóomai)
middle voice from ἐν and (to gird); to engirdle oneself (for labor), i.e. figuratively (the apron as being a badge of servitude) to wear (in token of mutual deference):--be clothed with.
-
19
G1647: ἐλαχιστότερος (elachistóteros)
comparative of ἐλάχιστος; far less:--less than the least.
-
20
G1961: ἐπιμένω (epiménō)
from ἐπί and μένω; to stay over, i.e. remain (figuratively, persevere):--abide (in), continue (in), tarry.
-
21
G3005: λεῖμμα (leîmma)
from λείπω; a remainder:--remnant.
-
22
G3346: μετατίθημι (metatíthēmi)
from μετά and τίθημι; to transfer, i.e. (literally) transport, (by implication) exchange, (reflexively) change sides, or (figuratively) pervert:--carry over, change, remove, translate, turn.
-
23
G3783: ὀφείλημα (opheílēma)
from (the alternate of) ὀφείλω; something owed, i.e. (figuratively) a due; morally, a fault:--debt.
-
24
G4050: περισσεία (perisseía)
from περισσεύω; surplusage, i.e. superabundance:--abundance(-ant, (-ly)), superfluity.
-
25
G4164: ποικίλος (poikílos)
of uncertain derivation; motley, i.e. various in character:--divers, manifold.
-
26
G4278: προενάρχομαι (proenárchomai)
from πρό and ἐνάρχομαι; to commence already:--begin (before).
-
27
G5235: ὑπερβάλλω (hyperbállō)
from ὑπέρ and βάλλω; to throw beyod the usual mark, i.e. (figuratively) to surpass (only active participle supereminent):--exceeding, excel, pass.
-
28
H7222: רֹאשָׁה (rôʼshâh)
feminine of רֹאשׁ; the head; head(-stone).
-
29
G651: ἀποστολή (apostolḗ)
from ἀποστέλλω; commission, i.e. (specially) apostolate:--apostleship.
-
30
G1052: Γαλάτης (Galátēs)
from Γαλατία; a Galatian or inhabitant of Galatia:--Galatian.
-
31
G1432: δωρεάν (dōreán)
accusative case of δωρεά as adverb; gratuitously (literally or figuratively):--without a cause, freely, for naught, in vain.
-
32
G2102: εὐαρέστως (euaréstōs)
adverb from εὐάρεστος; quite agreeably:--acceptably, + please well.
-
33
G4054: περισσότερον (perissóteron)
neuter of περισσότερος (as adverb); in a more superabundant way:--more abundantly, a great deal, far more.
-
34
G4318: προσαγωγή (prosagōgḗ)
from προσάγω (compare ἀγωγή); admission:--access.
-
35
G5011: ταπεινός (tapeinós)
of uncertain derivation; depressed, i.e. (figuratively) humiliated (in circumstances or disposition):--base, cast down, humble, of low degree (estate), lowly.
-
36
G5098: τιμωρία (timōría)
from τιμωρέω; vindication, i.e. (by implication) a penalty:--punishment.
-
37
G5112: τολμηρότερον (tolmēróteron)
neuter of the compound of a derivative of the base of 5111 (as adverb); more daringly, i.e. with greater confidence than otherwise:--the more boldly.
-
38
G4052: περισσεύω (perisseúō)
from περισσός; to superabound (in quantity or quality), be in excess, be superfluous; also (transitively) to cause to superabound or excel:--(make, more) abound, (have, have more) abundance (be more) abundant, be the better, enough and to spare, exceed, excel, increase, be left, redound, remain (over and above).
-
39
H445: אֶלְחָנָן (ʼElchânân)
from אֵל and חָנַן; God (is) gracious; Elchanan, an Israelite; Elkanan.
-
40
H1621: גַּרְגְּרוֹת (gargᵉrôwth)
feminine plural from גָּרַר; the throat (as used in rumination); neck.
-
41
H2589: חַנּוֹת (channôwth)
from חָנַן (in the sense of prayer); supplication; be gracious, intreated.
-
42
H2603: חָנַן (chânan)
a primitive root (compare חָנָה); properly, to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (i.e. move to favor by petition); beseech, [idiom] fair, (be, find, shew) favour(-able), be (deal, give, grant (gracious(-ly), intreat, (be) merciful, have (shew) mercy (on, upon), have pity upon, pray, make supplication, [idiom] very.
-
43
H3302: יָפָה (yâphâh)
a primitive root; properly, to be bright, i.e. (by implication) beautiful; be beautiful, be (make self) fair(-r), deck.
-
44
G473: ἀντί (antí)
a primary particle; opposite, i.e. instead or because of (rarely in addition to):--for, in the room of. Often used in composition to denote contrast, requital, substitution, correspondence, etc.
-
45
G741: ἀρτύω (artýō)
from a presumed derivative of αἴρω; to prepare, i.e. spice (with stimulating condiments):--season.
-
46
G753: ἀρχιτέκτων (architéktōn)
from ἀρχή and τέκτων; a chief constructor, i.e. "architect":--masterbuilder.
-
47
G1505: εἰλικρίνεια (eilikríneia)
from εἰλικρινής; clearness, i.e. (by implication) purity (figuratively):--sincerity.
-
48
G1589: ἐκλογή (eklogḗ)
from ἐκλέγομαι; (divine) selection (abstractly or concretely):--chosen, election.
-
49
G1653: ἐλεέω (eleéō)
from ἔλεος; to compassionate (by word or deed, specially, by divine grace):--have compassion (pity on), have (obtain, receive, shew) mercy (on).
-
50
G1740: ἐνδοξάζω (endoxázō)
from ἔνδοξος; to glorify:--glorify.
-
51
G1951: ἐπιλέγομαι (epilégomai)
middle voice from ἐπί and λέγω; to surname, select:--call, choose.
-
52
G3123: μᾶλλον (mâllon)
neuter of the comparative of the same as μάλιστα; (adverbially) more (in a greater degree)) or rather:--+ better, X far, (the) more (and more), (so) much (the more), rather.
-
53
G3818: Πακατιανή (Pakatianḗ)
feminine of an adjective of uncertain derivation; Pacatianian, a section of Phrygia:--Pacatiana.
-
54
G4433: πτωχεύω (ptōcheúō)
from πτωχός; to be a beggar, i.e. (by implication) to become indigent (figuratively):--become poor.
-
55
G5049: τελείως (teleíōs)
adverb from τέλειος; completely, i.e. (of hope) without wavering:--to the end.
-
56
G5483: χαρίζομαι (charízomai)
middle voice from χάρις; to grant as a favor, i.e. gratuitously, in kindness, pardon or rescue:--deliver, (frankly) forgive, (freely) give, grant.
-
57
H2581: חֵן (Chên)
the same as חֵן; grace; Chen, a figurative name for an Israelite; Hen.
-
58
G766: ἀσέλγεια (asélgeia)
from a compound of Α (as a negative particle) and a presumed (of uncertain derivation, but apparently meaning continent); licentiousness (sometimes including other vices):--filthy, lasciviousness, wantonness.
-
59
G841: αὐτάρκεια (autárkeia)
from αὐτάρκης; self-satisfaction, i.e. (abstractly) contentedness, or (concretely) a competence:--contentment, sufficiency.
-
60
G884: ἀχάριστος (acháristos)
from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of χαρίζομαι; thankless, i.e. ungrateful:--unthankful.
-
61
G1146: δακτύλιος (daktýlios)
from δάκτυλος; a finger-ring:--ring.
-
62
G1344: δικαιόω (dikaióō)
from δίκαιος; to render (i.e. show or regard as) just or innocent:--free, justify(-ier), be righteous.
-
63
G1734: ἑνδέκατος (hendékatos)
ordinal from ἕνδεκα; eleventh:--eleventh.
-
64
G1743: ἐνδυναμόω (endynamóō)
from ἐν and δυναμόω; to empower:--enable, (increase in) strength(-en), be (make) strong.
-
65
G1796: ἐνυβρίζω (enybrízō)
from ἐν and ὑβρίζω; to insult:--do despite unto.
-
66
G1830: ἐξερευνάω (exereunáō)
from ἐκ and ἐρευνάω; to explore (figuratively):--search diligently.
-
67
G1878: ἐπαναμιμνήσκω (epanamimnḗskō)
from ἐπί and ἀναμιμνήσκω; to remind of:--put in mind.
-
68
G1893: ἐπεί (epeí)
from ἐπί and εἰ; thereupon, i.e. since (of time or cause):--because, else, for that (then, -asmuch as), otherwise, seeing that, since, when.
-
69
G2014: ἐπιφαίνω (epiphaínō)
from ἐπί and φαίνω; to shine upon, i.e. become (literally) visible or (figuratively) known:--appear, give light.
-
70
G2168: εὐχαριστέω (eucharistéō)
from εὐχάριστος; to be grateful, i.e. (actively) to express gratitude (towards); specially, to say grace at a meal:--(give) thank(-ful, -s).
-
71
G2169: εὐχαριστία (eucharistía)
from εὐχάριστος; gratitude; actively, grateful language (to God, as an act of worship):--thankfulness, (giving of) thanks(-giving).
-
72
G2857: Κολοσσαί (Kolossaí)
apparently feminine plural of kolossos ("colossal"); Colossæ, a place in Asia Minor:--Colosse.
-
73
G3497: Νεεμάν (Neemán)
of Hebrew origin (נַעֲמָן); Neeman (i.e. Naaman), a Syrian:--Naaman.
-
74
G3627: οἰκτείρω (oikteírō)
from (pity); to exercise pity:--have compassion on.
-
75
G3757: οὗ (hoû)
genitive case of ὅς as adverb; at which place, i.e. where:--where(-in), whither(-soever).
-
76
G4129: πληθύνω (plēthýnō)
from another form of πλῆθος; to increase (transitively or intransitively):--abound, multiply.
-
77
G4389: προτρέπομαι (protrépomai)
middle voice from πρό and the base of τροπή; to turn forward for oneself, i.e. encourage:--exhort.
-
78
G4806: συζωοποιέω (syzōopoiéō)
from σύν and ζωοποιέω; to reanimate conjointly with (figuratively):--quicken together with.
-
79
G4924: συνοικέω (synoikéō)
from σύν and οἰκέω; to reside together (as a family):--dwell together.
-
80
G5026: ταύτῃ (taútēi)
dative case, accusative case and genitive case respectively of the feminine singular of οὗτος; (towards or of) this:--her, + hereof, it, that, + thereby, the (same), this (same).
-
81
G5244: ὑπερήφανος (hyperḗphanos)
from ὑπέρ and φαίνω; appearing above others (conspicuous), i.e. (figuratively) haughty:--proud.
-
82
G5252: ὑπερφρονέω (hyperphronéō)
from ὑπέρ and φρονέω; to esteem oneself overmuch, i.e. be vain or arrogant:--think more highly.
-
83
G5259: ὑπό (hypó)
a primary preposition; under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time (when (at)):--among, by, from, in, of, under, with. In the comparative, it retains the same general applications, especially of inferior position or condition, and specially, covertly or moderately.
-
84
G5428: φρόνησις (phrónēsis)
from φρονέω; mental action or activity, i.e. intellectual or moral insight:--prudence, wisdom.
-
85
H6060: עָנָק (ʻânâq)
from עָנַק; a necklace (as if strangling); chain.
-
86
G1313: διάφορος (diáphoros)
from διαφέρω; varying; also surpassing:--differing, divers, more excellent.
-
87
G1656: ἔλεος (éleos)
of uncertain affinity; compassion (human or divine, especially active):--(+ tender) mercy.
-
88
G1325: δίδωμι (dídōmi)
a prolonged form of a primary verb (which is used as an alternative in most of the tenses); to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection):--adventure, bestow, bring forth, commit, deliver (up), give, grant, hinder, make, minister, number, offer, have power, put, receive, set, shew, smite (+ with the hand), strike (+ with the palm of the hand), suffer, take, utter, yield.
-
89
H354: אַיָּל (ʼayâl)
an intensive form of אַיִל (in the sense of ram); a stag or male deer; hart.
-
90
H1177: בַּעַל חָנָן (Baʻal Chânân)
from בַּעַל and חָנַן; possessor of grace; Baal-Chanan, the name of an Edomite, also of an Israelite; Baal-hanan.
-
91
H3498: יָתַר (yâthar)
a primitive root; to jut over or exceed; by implication, to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively, to leave, cause to abound, preserve; excel, leave (a remnant), left behind, too much, make plenteous, preserve, (be, let) remain(-der, -ing, -nant), reserve, residue, rest.
-
92
H4242: מְחִיר (mᵉchîyr)
from an unused root meaning to buy; price, payment, wages; gain, hire, price, sold, worth.
-
93
H4935: מִשְׁעִי (mishʻîy)
probably from שָׁעָה; inspection; to supple.
-
94
H5278: נֹעַם (nôʻam)
from נָעֵם; agreeableness, i.e. delight, suitableness, splendor or grace; beauty, pleasant(-ness).
-
95
H6308: פָּדַע (pâdaʻ)
a primitive root; to retrieve; deliver.
-
96
H6643: צְבִי (tsᵉbîy)
from צָבָה in the sense of prominence; splendor (as conspicuous); also a gazelle (as beautiful); beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck).
-
97
H6653: צֶבֶת (tsebeth)
from an unused root apparently meaning to grip; a lock of stalks; handful.
-
98
H7327: רוּת (Rûwth)
probably for רְעוּת; friend; Ruth, a Moabitess; Ruth.
-
99
H8452: תּוֹרָה (tôwrâh)
probably feminine of תּוֹר; a custom; manner.
-
100
H8469: תַּחֲנוּן (tachănûwn)
or (feminine) תַּחֲנוּנָה; from חָנַן; earnest prayer; intreaty, supplication.
-
101
G411: ἀνεκδιήγητος (anekdiḗgētos)
from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ἐκδιηγέομαι; not expounded in full, i.e. indescribable:--unspeakable.
-
102
G632: ἀπονέμω (aponémō)
from ἀπό and the base of νόμος; to apportion, i.e. bestow:--give.
-
103
G714: ἀρκέω (arkéō)
apparently a primary verb (but probably akin to αἴρω through the idea of raising a barrier); properly, to ward off, i.e. (by implication) to avail (figuratively, be satisfactory):--be content, be enough, suffice, be sufficient.
-
104
G765: ἀσεβής (asebḗs)
from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of σέβομαι; irreverent, i.e. (by extension) impious or wicked:-- ungodly (man).
-
105
G1134: γυναικεῖος (gynaikeîos)
from γυνή; feminine:--wife.
-
106
G1247: διακονέω (diakonéō)
from διάκονος; to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon:--(ad-)minister (unto), serve, use the office of a deacon.
-
107
G1418: δυσ- (dys-)
a primary inseparable particle of uncertain derivation; used only in composition as a prefix; hard, i.e. with difficulty:--+ hard, + grievous, etc.
-
108
G1433: δωρέομαι (dōréomai)
middle voice from δῶρον; to bestow gratuitously:--give.
-
109
G1435: δῶρον (dōron)
-
110
G1538: ἕκαστος (hékastos)
as if a superlative of (afar); each or every:--any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly.
-
111
G1677: ἐλλογέω (ellogéō)
from ἐν and λόγος (in the sense of account); to reckon in, i.e. attribute:--impute, put on account.
-
112
G1693: ἐμμαίνομαι (emmaínomai)
from ἐν and μαίνομαι; to rave on, i.e. rage at:--be mad against.
-
113
G1776: ἐνοχλέω (enochléō)
from ἐν and ὀχλέω; to crowd in, i.e. (figuratively) to annoy:--trouble.
-
114
G1943: ἐπικαλύπτω (epikalýptō)
from ἐπί and καλύπτω; to conceal, i.e. (figuratively) forgive:--cover.
-
115
G2034: ἑπτάκις (heptákis)
adverb from ἑπτά; seven times:--seven times.
-
116
G2075: ἐστέ (esté)
second person plural present indicative of εἰμί; ye are:--be, have been, belong.
-
117
G2254: ἡμῖν (hēmîn)
dative case plural of ἐγώ; to (or for, with, by) us:--our, (for) us, we.
-
118
G2470: ἴσος (ísos)
probably from εἴδω (through the idea of seeming); similar (in amount and kind):--+ agree, as much, equal, like.
-
119
G2588: καρδία (kardía)
prolonged from a primary (Latin cor, "heart"); the heart, i.e. (figuratively) the thoughts or feelings (mind); also (by analogy) the middle:--(+ broken-)heart(-ed).
-
120
G2746: καύχησις (kaúchēsis)
from καυχάομαι; boasting (properly, the act; by implication, the object), in a good or a bad sense:--boasting, whereof I may glory, glorying, rejoicing.
-
121
G2821: κλῆσις (klēsis)
from a shorter form of καλέω; an invitation (figuratively):--calling.
-
122
G3358: μέτρον (métron)
an apparently primary word; a measure ("metre"), literally or figuratively; by implication, a limited portion (degree):-- measure.
-
123
G3427: μοί (moí)
the simpler form of ἐμοί; to me:--I, me, mine, my.
-
124
G3463: μύριοι (mýrioi)
plural of an apparently primary word (properly, meaning very many); ten thousand; by extension, innumerably many:--ten thousand.
-
125
G3623: οἰκονόμος (oikonómos)
from οἶκος and the base of νόμος; a house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an employee in that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel):--chamberlain, governor, steward.
-
126
G3765: οὐκέτι (oukéti)
from οὐ and ἔτι; not yet, no longer:--after that (not), (not) any more, henceforth (hereafter) not, no longer (more), not as yet (now), now no more (not), yet (not).
-
127
G3921: παρεισδύνω (pareisdýnō)
from παρά and a compound of εἰς and δύνω; to settle in alongside, i.e. lodge stealthily:--creep in unawares.
-
128
G3922: παρεισέρχομαι (pareisérchomai)
from παρά and εἰσέρχομαι; to come in alongside, i.e. supervene additionally or steathily:--come in privily, enter.
-
129
G3926: παρενοχλέω (parenochléō)
from παρά and ἐνοχλέω; to harass further, i.e. annoy:--trouble.
-
130
G4149: πλοῦτος (ploûtos)
from the base of πλήθω; wealth (as fulness), i.e. (literally) money, possessions, or (figuratively) abundance, richness, (specially), valuable bestowment:--riches.
-
131
G4199: πορθέω (porthéō)
prolongation from (to sack); to ravage (figuratively):--destroy, waste.
-
132
G4325: προσδαπανάω (prosdapanáō)
from πρός and δαπανάω; to expend additionally:--spend more.
-
133
G4354: προσλαλέω (proslaléō)
from πρός and λαλέω; to talk to, i.e. converse with:--speak to (with).
-
134
G4355: προσλαμβάνω (proslambánō)
from πρός and λαμβάνω; to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality):--receive, take (unto).
-
135
G4599: σθενόω (sthenóō)
from (bodily vigor; probably akin to the base of ἵστημι); to strengthen, i.e. (figuratively) confirm (in spiritual knowledge and power):--strengthen.
-
136
G4789: συγκληρονόμος (synklēronómos)
from σύν and κληρονόμος; a co-heir, i.e. (by analogy) participant in common:--fellow (joint)-heir, heir together, heir with.
-
137
G4791: συγκοινωνός (synkoinōnós)
from σύν and κοινωνός; a co-participant:--companion, partake(-r, -r with).
-
138
G4982: σώζω (sṓzō)
from a primary (contraction for obsolete , "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively):--heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
-
139
G4996: σωφρόνως (sōphrónōs)
adverb from σώφρων; with sound mind, i.e. moderately:--soberly.
-
140
G5012: ταπεινοφροσύνη (tapeinophrosýnē)
from a compound of ταπεινός and the base of φρήν; humiliation of mind, i.e. modesty:--humbleness of mind, humility (of mind, loneliness (of mind).
-
141
G5269: ὑποζώννυμι (hypozṓnnymi)
from ὑπό and ζώννυμι; to gird under, i.e. frap (a vessel with cables across the keel, sides and deck):--undergirt.
-
142
G5302: ὑστερέω (hysteréō)
from ὕστερος; to be later, i.e. (by implication) to be inferior; generally, to fall short (be deficient):--come behind (short), be destitute, fail, lack, suffer need, (be in) want, be the worse.
-
143
H365: אַיֶּלֶת (ʼayeleth)
the same as אַיָּלָה; a doe; hind, Aijeleth.
-
144
G438: ἄνθος (ánthos)
a primary word; a blossom:--flower.
-
145
G1868: ἔπαινος (épainos)
from ἐπί and the base of αἰνέω; laudation; concretely, a commendable thing:--praise.
-
146
G2147: εὑρίσκω (heurískō)
a prolonged form of a primary , which (together with another cognate form) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
-
147
G2596: κατά (katá)
a primary particle; (prepositionally) down (in place or time), in varied relations (according to the case (genitive, dative or accusative) with which it is joined):--about, according as (to), after, against, (when they were) X alone, among, and, X apart, (even, like) as (concerning, pertaining to touching), X aside, at, before, beyond, by, to the charge of, (charita-)bly, concerning, + covered, (dai-)ly, down, every, (+ far more) exceeding, X more excellent, for, from … to, godly, in(-asmuch, divers, every, -to, respect of), … by, after the manner of, + by any means, beyond (out of) measure, X mightily, more, X natural, of (up-)on (X part), out (of every), over against, (+ your) X own, + particularly, so, through(-oughout, -oughout every), thus, (un-)to(-gether, -ward), X uttermost, where(-by), with. In composition it retains many of these applications, and frequently denotes opposition, distribution, or intensity.
-
148
G3133: μαραίνω (maraínō)
of uncertain affinity; to extinguish (as fire), i.e. (figuratively and passively) to pass away:--fade away.
-
149
G3954: παῤῥησία (parrhēsía)
from πᾶς and a derivative of ῥέω; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance:--bold (X -ly, -ness, -ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness).
-
150
G4334: προσέρχομαι (prosérchomai)
from πρός and ἔρχομαι (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to:--(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).
-
151
G2983: λαμβάνω (lambánō)
a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
-
152
H181: אוּד (ʼûwd)
from an unused root meaning to rake together; a poker (for turning or gathering embers); (fire-) brand.
-
153
H192: אֱוִיל מְרֹדַךְ (ʼĔvîyl Mᵉrôdak)
of Aramaic derivation and probably meaning soldier of Merodak; Evil-Merodak, a Babylonian king; Evil-merodach.
-
154
H355: אַיָּלָה (ʼayâlâh)
feminine of אַיָּל; a doe or female deer; hind.
-
155
H362: אֵילִם (ʼÊylim)
plural of אַיִל; palm-trees; Elim, a place in the Desert; Elim.
-
156
H1522: גֵּיחֲזִי (Gêychăzîy)
or גֵּחֲזִי; apparently from גַּיְא and חָזָה; valley of a visionary; Gechazi, the servant of Elisha; Gehazi.
-
157
H2335: חוֹזַי (Chôwzay)
from חֹזֶה; visionary; Chozai, an Israelite; the seers.
-
158
H2592: חַנִּיאֵל (Channîyʼêl)
from חָנַן and אֵל; favor of God; Channiel, the name of two Israelites; Hanniel.
-
159
H2594: חֲנִינָה (chănîynâh)
from חָנַן; graciousness; favour.
-
160
H2850: חִתִּי (Chittîy)
patronymically from חֵת; a Chittite, or descendant of Cheth; Hittite, Hittities.
-
161
H2853: חָתַל (châthal)
a primitive root; to swathe; [idiom] at all, swaddle.
-
162
H3214: יְלֵל (yᵉlêl)
from יָלַל; a howl; howling.
-
163
H3332: יָצַק (yâtsaq)
a primitive root; properly, to pour out (transitive or intransitive); by implication, to melt or cast as metal; by extension, to place firmly, to stiffen or grow hard; cast, cleave fast, be (as) firm, grow, be hard, lay out, molten, overflow, pour (out), run out, set down, stedfast.
-
164
H3447: יָשַׁט (yâshaṭ)
a primitive root; to extend; hold out.
-
165
H3810: לֹא דְבַר (Lôʼ Dᵉbar)
or לוֹ דבַר; (Samuel 9:4,5), or לִדְבִר; (Joshua 13:26), (probably rather לֹדְבַר ); from לֹא and דֹּבֶר; pastureless; Lo-Debar, a place in Palestine; Debir, Lodebar.
-
166
H4125: מוֹאָבִי (Môwʼâbîy)
feminine מוֹאָבִיָּה; or מוֹאָבִיתxlit Môwâbîyth corrected to Môwʼâbîyth; patronymical from מוֹאָב; a Moabite or Moabitess, i.e. a descendant from Moab; (woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss).
-
167
H4241: מִחְיָה (michyâh)
from חָיָה; preservation of life; hence, sustenance; also the live flesh, i.e. the quick; preserve life, quick, recover selves, reviving, sustenance, victuals.
-
168
H4562: מָסֹרֶת (mâçôreth)
from אָסַר; a band; bond.
-
169
H4648: מְפִיבֹשֶׁת (Mᵉphîybôsheth)
or מְפִבֹשֶׁת; probably from פָּאָה and בֹּשֶׁת; dispeller of shame (i.e. of Baal); Mephibosheth, the name of two Israelites; Mephibosheth.
-
170
H5071: נְדָבָה (nᵉdâbâh)
from נָדַב; properly (abstractly) spontaneity, or (adjectively) spontaneous; also (concretely) a spontaneous or (by inference, in plural) abundant gift; free(-will) offering, freely, plentiful, voluntary(-ily, offering), willing(-ly), offering).
-
171
H5615: סְפֹרָה (çᵉphôrâh)
from סָפַר; a numeration; number.
-
172
H5674: עָבַר (ʻâbar)
a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
-
173
H6610: פִּתְחוֹן (pithchôwn)
from פָּתַח; opening (the act); open(-ing).
-
174
H6642: צָבַט (tsâbaṭ)
a primitive root; to grasp, i.e. hand out; reach.
-
175
H6646: צְבִיָּה (tsᵉbîyâh)
feminine of צְבִי; a female gazelle; roe.
-
176
H6674: צוֹא (tsôwʼ)
or צֹא; from an unused root meaning to issue; soiled (as if excrementitious); filthy.
-
177
H6687: צוּף (tsûwph)
a primitive root; to overflow; (make to over-) flow, swim.
-
178
H7141: קֹרַח (Qôrach)
from קָרַח; ice; Korach, the name of two Edomites and three Israelites; Korah.
-
179
H7221: רִאשָׁה (riʼshâh)
from the same as רֹאשׁ; a beginning; beginning.
-
180
H7431: רֶמֶשׂ (remes)
from רָמַשׂ; a reptile or any other rapidly moving animal; that creepeth, creeping (moving) thing.
-
181
H8059: שְׁמִטָּה (shᵉmiṭṭâh)
from שָׁמַט; remission (of debt) or suspension of labor); release.
-
182
H8233: שֶׁפֶר (shepher)
from שָׁפַר; beauty; [idiom] goodly.
-
183
H8275: שַׁרְבִיט (sharbîyṭ)
for שֵׁבֶט; a rod of empire; sceptre.
-
184
H8277: שָׂרַד (sârad)
a primitive root; (compare שֶׂרֶד); properly, to puncture, i.e. (figuratively through the idea of slipping out) to escape or survive; remain.
-
185
H8300: שָׂרִיד (sârîyd)
from שָׂרַד; a survivor; [idiom] alive, left, remain(-ing), remnant, rest.
-
186
H8408: תַּגְמוּל (tagmûwl)
from גָּמַל; a bestowment; benefit.
-
187
H8501: תָּכָךְ (tâkâk)
from an unused root meaning; to dissever, i.e. crush; deceitful.
-
188
H8519: תְּלוּנָה (tᵉlûwnâh)
or תּלֻנָּה; from לוּן in the sense of obstinacy; a grumbling; murmuring.
-
189
H8663: תְּשֻׁאָה (tᵉshuʼâh)
from שׁוֹא; a crashing or loud clamor; crying, noise, shouting, stir.
-
190
G29: ἀγγαρεύω (angareúō)
of foreign origin (compare אִגְּרָא); properly, to be a courier, i.e. (by implication) to press into public service:--compel (to go).
-
191
G103: ᾄδω (áidō)
a primary verb; to sing:--sing.
-
192
G114: ἀθετέω (athetéō)
from a compound of Α (as a negative particle) and a derivative of τίθημι; to set aside, i.e. (by implication) to disesteem, neutralize or violate:--cast off, despise, disannul, frustrate, bring to nought, reject.
-
193
G127: αἰδώς (aidṓs)
perhaps from Α (as a negative particle) and εἴδω (through the idea of downcast eyes); bashfulness, i.e. (towards men), modesty or (towards God) awe:--reverence, shamefacedness.
-
194
G166: αἰώνιος (aiṓnios)
from αἰών; perpetual (also used of past time, or past and future as well):--eternal, for ever, everlasting, world (began).
-
195
G227: ἀληθής (alēthḗs)
from Α (as a negative particle) and λανθάνω; true (as not concealing):--true, truly, truth.
-
196
G265: ἁμάρτημα (hamártēma)
from ἁμαρτάνω; a sin (properly concrete):--sin.
-
197
G268: ἁμαρτωλός (hamartōlós)
from ἁμαρτάνω; sinful, i.e. a sinner:--sinful, sinner.
-
198
G303: ἀνά (aná)
a primary preposition and adverb; properly, up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.):--and, apiece, by, each, every (man), in, through. In compounds (as a prefix) it often means (by implication) repetition, intensity, reversal, etc.
-
199
G328: ἀναζώννυμι (anazṓnnymi)
Numbers 3203 through 3302 were not used.
-
200
G329: ἀναζωπυρέω (anazōpyréō)
Numbers 3203 through 3302 were not used.