Skip to content

προσδαπανάω

prosdapanáō /pros-dap-an-ah'-o/ Ask about this word
from πρός and δαπανάω
to expend additionally
spend more.
Copy as

Core Meaning & Semantic Range

The Greek word prosdapanáō, represented by G4325, means to expend additionally or to spend more. This specific term appears only 1 time in 1 unique verse in the Bible. It is a compound word that uniquely captures the idea of spending over and above an initial amount, signifying an open-ended commitment.

Biblical Occurrences & Contextual Analysis

The single biblical use of G4325 is found in the Parable of the Good Samaritan. After tending to a wounded man, the Samaritan brings him to an inn and pays the host G3830 two pence G1220 for his care. He then makes an extraordinary promise, telling the host, "whatsoever thou spendest more G4325, when I come again, I will repay thee" Luke 10:35. The word highlights the Samaritan's willingness to cover any and all future costs, demonstrating a selfless and limitless generosity.

Related Words & Concepts

Several related words from its context help illuminate the meaning of G4325:

  • G1325 dídōmi (to give): This verb, used for the Samaritan's act of giving the pence, is a foundational word for bestowing or granting something. Its wide application is seen in God's ultimate act of giving His Son for the world John 3:16.
  • G1959 epimeléomai (to care for): This is the action that necessitates the spending. The Samaritan instructs the host to take care of the man Luke 10:35, just as the Samaritan himself had already done by binding his wounds Luke 10:34.
  • G591 apodídōmi (to give away, i.e. up, over, back, etc.): This word describes the Samaritan's promise to repay the host, guaranteeing that any additional costs will be covered. This term is also used for the final accounting when the Son of man shall reward every man according to his works Matthew 16:27.

Theological Significance

The theological weight of G4325 is concentrated in its single, powerful use, illustrating key principles:

  • Boundless Generosity: The word encapsulates a generosity that sets no limits. The Samaritan does not specify a maximum amount but commits to covering whatever is necessary, reflecting a love that does not count the cost Luke 10:35.
  • Cost of True Compassion: The use of prosdapanáō implies that true compassion often goes beyond a one-time act and requires an ongoing, sacrificial commitment. The Samaritan's promise shows a dedication to the man's full restoration, not just his immediate survival.
  • A Picture of Grace: The Samaritan's willingness to pay an initial amount and then cover all additional debt serves as a powerful illustration of redemptive grace. It points to a provision that is not only sufficient for the present but covers all future needs, promising to repay in full.

Summary

In summary, though prosdapanáō G4325 is one of the rarest words in the New Testament, its meaning is profound. It conveys not just spending, but spending more—going above and beyond what is expected. Its placement in the Parable of the Good Samaritan elevates it from a simple financial term to a descriptor of selfless, sacrificial love and the nature of grace that covers all costs without limit.

Grammatical Forms

In the Greek New Testament, this word appears as a verb across 1 occurrence, inflected in 1 grammatical form.

  • Aorist Active Subjunctive 2nd Singular
Singular
One.
2nd
Second person — the one addressed ("you").
Aorist
Action viewed as a single whole — usually a simple past event.
Active
The subject performs the action.
Subjunctive
Possibility or purpose — "might", "should".

Theographic Context

Biblical Distribution

1 verse, all in Luke.

Verse Explorer

Select a verse to begin.