


Browsing Greek Entries (Page 87 of 113)
G4301προλαμβάνω
from πρό and λαμβάνω; to take in advance, i.e. (literally) eat before others have an opportunity; (figuratively) to anticipate, surprise:--come aforehand, overtake, take before.
G4302προλέγω
from πρό and λέγω; to say beforehand, i.e. predict, forewarn:--foretell, tell before.
G4303προμαρτύρομαι
from πρό and μαρτύρομαι; to be a witness in advance i.e. predict:--testify beforehand.
G4304προμελετάω
from πρό and μελετάω; to premeditate:--meditate before.
G4305προμεριμνάω
from πρό and μεριμνάω; to care (anxiously) in advance:--take thought beforehand.
G4306προνοέω
from πρό and νοιέω; to consider in advance, i.e. look out for beforehand (actively, by way of maintenance for others; middle voice by way of circumspection for oneself):--provide (for).
G4307πρόνοια
from προνοέω; forethought, i.e. provident care or supply:--providence, provision.
G4308προοράω
from πρό and ὁράω; to behold in advance, i.e. (actively) to notice (another) previously, or (middle voice) to keep in (one's own) view:--foresee, see before.
G4309προορίζω
from πρό and ὁρίζω; to limit in advance, i.e. (figuratively) predetermine:--determine before, ordain, predestinate.
G4310προπάσχω
from πρό and πάσχω; to undergo hardship previously:--suffer before.
G4311προπέμπω
from πρό and πέμπω; to send forward, i.e. escort or aid in travel:--accompany, bring (forward) on journey (way), conduct forth.
G4312προπετής
from a compound of πρό and πίπτω; falling forward, i.e. headlong (figuratively, precipitate):--heady, rash(-ly).
G4313προπορεύομαι
from πρό and πορεύομαι; to precede (as guide or herald):--go before.
G4314πρός
a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated):--about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
G4315προσάββατον
from πρό and σάββατον; a fore-sabbath, i.e. the Sabbath-eve:--day before the sabbath. Compare παρασκευή.
G4316προσαγορεύω
from πρός and a derivative of ἀγορά (mean to harangue); to address, i.e. salute by name:--call.
G4317προσάγω
from πρός and ἄγω; to lead towards, i.e. (transitively) to conduct near (summon, present), or (intransitively) to approach:--bring, draw near.
G4318προσαγωγή
from προσάγω (compare ἀγωγή); admission:--access.
G4319προσαιτέω
from πρός and αἰτέω; to ask repeatedly (importune), i.e. solicit:--beg.
G4320προσαναβαίνω
from πρός and ἀναβαίνω; to ascend farther, i.e. be promoted (take an upper (more honorable) seat):--go up.
G4321προσαναλίσκω
from πρός and ἀναλίσκω; to expend further:--spend.
G4322προσαναπληρόω
from πρός and ἀναπληρόω; to fill up further, i.e. furnish fully:--supply.
G4323προσανατίθημι
from πρός and ἀνατίθεμαι; to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult:--in conference add, confer.
G4324προσαπειλέω
from πρός and ἀπειλέω; to menace additionally:--i.e. threaten further.
G4325προσδαπανάω
from πρός and δαπανάω; to expend additionally:--spend more.
G4326προσδέομαι
from πρός and δέομαι; to require additionally, i.e. want further:--need.
G4327προσδέχομαι
from πρός and δέχομαι; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or (figuratively) endurance); by implication, to await (with confidence or patience):--accept, allow, look (wait) for, take.
G4328προσδοκάω
from πρός and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await:--(be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for.
G4329προσδοκία
from προσδοκάω; apprehension (of evil); by implication, infliction anticipated:--expectation, looking after.
G4330προσεάω
from πρός and ἐάω; to permit further progress:--suffer.
G4331προσεγγίζω
from πρός and ἐγγίζω; to approach near:--come nigh.
G4332προσεδρεύω
from a compound of πρός and the base of ἑδραῖος; to sit near, i.e. attend as a servant:--wait at.
G4333προσεργάζομαι
from πρός and ἐργάζομαι; to work additionally, i.e. (by implication) acquire besides:--gain.
G4334προσέρχομαι
from πρός and ἔρχομαι (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to:--(as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).
G4335προσευχή
from προσεύχομαι; prayer (worship); by implication, an oratory (chapel):--X pray earnestly, prayer.
G4336προσεύχομαι
from πρός and εὔχομαι; to pray to God, i.e. supplicate, worship:--pray (X earnestly, for), make prayer.
G4337προσέχω
from πρός and ἔχω; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to:--(give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.
G4338προσηλόω
from πρός and a derivative of ἧλος; to peg to, i.e. spike fast:--nail to.
G4339προσήλυτος
from the alternate of προσέρχομαι; an arriver from a foreign region, i.e. (specially), an acceder (convert) to Judaism ("proselyte"):--proselyte.
G4340πρόσκαιρος
from πρός and καιρός; for the occasion only, i.e. temporary:--dur-(eth) for awhile, endure for a time, for a season, temporal.
G4341προσκαλέομαι
middle voice from πρός and καλέω; to call toward oneself, i.e. summon, invite:--call (for, to, unto).
G4342προσκαρτερέω
from πρός and καρτερέω; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor):--attend (give self) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually).
G4343προσκαρτέρησις
from προσκαρτερέω; persistancy:--perseverance.
G4344προσκεφάλαιον
neuter of a presumed compound of πρός and κεφαλή; something for the head, i.e. a cushion:--pillow.
G4345προσκληρόω
from πρός and κληρόω; to give a common lot to, i.e. (figuratively) to associate with:--consort with.
G4346πρόσκλισις
from a compound of πρός and κλίνω; a leaning towards, i.e. (figuratively) proclivity (favoritism):--partiality.
G4347προσκολλάω
from πρός and κολλάω; to glue to, i.e. (figuratively) to adhere:--cleave, join (self).
G4348πρόσκομμα
from προσκόπτω; a stub, i.e. (figuratively) occasion of apostasy:--offence, stumbling(-block, (-stone)).
G4349προσκοπή
from προσκόπτω; a stumbling, i.e. (figuratively and concretely) occasion of sin:--offence.
G4350προσκόπτω
from πρός and κόπτω; to strike at, i.e. surge against (as water); specially, to stub on, i.e. trip up (literally or figuratively):--beat upon, dash, stumble (at).