Browsing Greek Entries (Page 87 of 113)
G4301 προλαμβάνω
from πρό and λαμβάνω; to take in advance, i.e. (literally) eat before others have an opportunity; (figuratively) to anticipate, surprise
KJV Translation: come aforehand, overtake, take before.
G4302 προλέγω
from πρό and λέγω; to say beforehand, i.e. predict, forewarn
KJV Translation: foretell, tell before.
G4303 προμαρτύρομαι
from πρό and μαρτύρομαι; to be a witness in advance i.e. predict
KJV Translation: testify beforehand.
G4304 προμελετάω
from πρό and μελετάω; to premeditate
KJV Translation: meditate before.
G4305 προμεριμνάω
from πρό and μεριμνάω; to care (anxiously) in advance
KJV Translation: take thought beforehand.
G4306 προνοέω
from πρό and νοιέω; to consider in advance, i.e. look out for beforehand (actively, by way of maintenance for others; middle voice by way of circumspection for oneself)
KJV Translation: provide (for).
G4307 πρόνοια
from προνοέω; forethought, i.e. provident care or supply
KJV Translation: providence, provision.
G4308 προοράω
from πρό and ὁράω; to behold in advance, i.e. (actively) to notice (another) previously, or (middle voice) to keep in (one's own) view
KJV Translation: foresee, see before.
G4309 προορίζω
from πρό and ὁρίζω; to limit in advance, i.e. (figuratively) predetermine
KJV Translation: determine before, ordain, predestinate.
G4310 προπάσχω
from πρό and πάσχω; to undergo hardship previously
KJV Translation: suffer before.
G4311 προπέμπω
from πρό and πέμπω; to send forward, i.e. escort or aid in travel
KJV Translation: accompany, bring (forward) on journey (way), conduct forth.
G4312 προπετής
from a compound of πρό and πίπτω; falling forward, i.e. headlong (figuratively, precipitate)
KJV Translation: heady, rash(-ly).
G4313 προπορεύομαι
from πρό and πορεύομαι; to precede (as guide or herald)
KJV Translation: go before.
G4314 πρός
a strengthened form of πρό; a preposition of direction; forward to, i.e. toward (with the genitive case, the side of, i.e. pertaining to; with the dative case, by the side of, i.e. near to; usually with the accusative case, the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, i.e. whither or for which it is predicated)
KJV Translation: about, according to , against, among, at, because of, before, between, (where-)by, for, X at thy house, in, for intent, nigh unto, of, which pertain to, that, to (the end that), X together, to (you) -ward, unto, with(-in). In the comparative case, it denotes essentially the same applications, namely, motion towards, accession to, or nearness at.
G4315 προσάββατον
from πρό and σάββατον; a fore-sabbath, i.e. the Sabbath-eve
KJV Translation: day before the sabbath. Compare παρασκευή.
G4316 προσαγορεύω
from πρός and a derivative of ἀγορά (mean to harangue); to address, i.e. salute by name
KJV Translation: call.
G4317 προσάγω
from πρός and ἄγω; to lead towards, i.e. (transitively) to conduct near (summon, present), or (intransitively) to approach
KJV Translation: bring, draw near.
G4318 προσαγωγή
from προσάγω (compare ἀγωγή); admission
KJV Translation: access.
G4319 προσαιτέω
from πρός and αἰτέω; to ask repeatedly (importune), i.e. solicit
KJV Translation: beg.
G4320 προσαναβαίνω
from πρός and ἀναβαίνω; to ascend farther, i.e. be promoted (take an upper (more honorable) seat)
KJV Translation: go up.
G4321 προσαναλίσκω
from πρός and ἀναλίσκω; to expend further
KJV Translation: spend.
G4322 προσαναπληρόω
from πρός and ἀναπληρόω; to fill up further, i.e. furnish fully
KJV Translation: supply.
G4323 προσανατίθημι
from πρός and ἀνατίθεμαι; to lay up in addition, i.e. (middle voice and figuratively) to impart or (by implication) to consult
KJV Translation: in conference add, confer.
G4324 προσαπειλέω
from πρός and ἀπειλέω; to menace additionally
KJV Translation: i.e. threaten further.
G4325 προσδαπανάω
from πρός and δαπανάω; to expend additionally
KJV Translation: spend more.
G4326 προσδέομαι
from πρός and δέομαι; to require additionally, i.e. want further
KJV Translation: need.
G4327 προσδέχομαι
from πρός and δέχομαι; to admit (to intercourse, hospitality, credence, or (figuratively) endurance); by implication, to await (with confidence or patience)
KJV Translation: accept, allow, look (wait) for, take.
G4328 προσδοκάω
from πρός and dokeuo (to watch); to anticipate (in thought, hope or fear); by implication, to await
KJV Translation: (be in) expect(-ation), look (for), when looked, tarry, wait for.
G4329 προσδοκία
from προσδοκάω; apprehension (of evil); by implication, infliction anticipated
KJV Translation: expectation, looking after.
G4330 προσεάω
from πρός and ἐάω; to permit further progress
KJV Translation: suffer.
G4331 προσεγγίζω
from πρός and ἐγγίζω; to approach near
KJV Translation: come nigh.
G4332 προσεδρεύω
from a compound of πρός and the base of ἑδραῖος; to sit near, i.e. attend as a servant
KJV Translation: wait at.
G4333 προσεργάζομαι
from πρός and ἐργάζομαι; to work additionally, i.e. (by implication) acquire besides
KJV Translation: gain.
G4334 προσέρχομαι
from πρός and ἔρχομαι (including its alternate); to approach, i.e. (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to
KJV Translation: (as soon as he) come (unto), come thereunto, consent, draw near, go (near, to, unto).
G4335 προσευχή
from προσεύχομαι; prayer (worship); by implication, an oratory (chapel)
KJV Translation: X pray earnestly, prayer.
G4336 προσεύχομαι
from πρός and εὔχομαι; to pray to God, i.e. supplicate, worship
KJV Translation: pray (X earnestly, for), make prayer.
G4337 προσέχω
from πρός and ἔχω; (figuratively) to hold the mind (3563 implied) towards, i.e. pay attention to, be cautious about, apply oneself to, adhere to
KJV Translation: (give) attend(-ance, -ance at, -ance to, unto), beware, be given to, give (take) heed (to unto); have regard.
G4338 προσηλόω
from πρός and a derivative of ἧλος; to peg to, i.e. spike fast
KJV Translation: nail to.
G4339 προσήλυτος
from the alternate of προσέρχομαι; an arriver from a foreign region, i.e. (specially), an acceder (convert) to Judaism ("proselyte")
KJV Translation: proselyte.
G4340 πρόσκαιρος
from πρός and καιρός; for the occasion only, i.e. temporary
KJV Translation: dur-(eth) for awhile, endure for a time, for a season, temporal.
G4341 προσκαλέομαι
middle voice from πρός and καλέω; to call toward oneself, i.e. summon, invite
KJV Translation: call (for, to, unto).
G4342 προσκαρτερέω
from πρός and καρτερέω; to be earnest towards, i.e. (to a thing) to persevere, be constantly diligent, or (in a place) to attend assiduously all the exercises, or (to a person) to adhere closely to (as a servitor)
KJV Translation: attend (give self) continually (upon), continue (in, instant in, with), wait on (continually).
G4343 προσκαρτέρησις
from προσκαρτερέω; persistancy
KJV Translation: perseverance.
G4344 προσκεφάλαιον
neuter of a presumed compound of πρός and κεφαλή; something for the head, i.e. a cushion
KJV Translation: pillow.
G4345 προσκληρόω
from πρός and κληρόω; to give a common lot to, i.e. (figuratively) to associate with
KJV Translation: consort with.
G4346 πρόσκλισις
from a compound of πρός and κλίνω; a leaning towards, i.e. (figuratively) proclivity (favoritism)
KJV Translation: partiality.
G4347 προσκολλάω
from πρός and κολλάω; to glue to, i.e. (figuratively) to adhere
KJV Translation: cleave, join (self).
G4348 πρόσκομμα
from προσκόπτω; a stub, i.e. (figuratively) occasion of apostasy
KJV Translation: offence, stumbling(-block, (-stone)).
G4349 προσκοπή
from προσκόπτω; a stumbling, i.e. (figuratively and concretely) occasion of sin
KJV Translation: offence.
G4350 προσκόπτω
from πρός and κόπτω; to strike at, i.e. surge against (as water); specially, to stub on, i.e. trip up (literally or figuratively)
KJV Translation: beat upon, dash, stumble (at).