


Browsing Greek Entries (Page 88 of 113)
G4351προσκυλίω
from πρός and κυλιόω; to roll towards, i.e. block against:--roll (to).
G4352προσκυνέω
from πρός and a probable derivative of κύων (meaning to kiss, like a dog licking his master's hand); to fawn or crouch to, i.e. (literally or figuratively) prostrate oneself in homage (do reverence to, adore):--worship.
G4353προσκυνητής
from προσκυνέω; an adorer:--worshipper.
G4354προσλαλέω
from πρός and λαλέω; to talk to, i.e. converse with:--speak to (with).
G4355προσλαμβάνω
from πρός and λαμβάνω; to take to oneself, i.e. use (food), lead (aside), admit (to friendship or hospitality):--receive, take (unto).
G4356πρόσληψις
from προσλαμβάνω; admission:--receiving.
G4357προσμένω
from πρός and μένω; to stay further, i.e. remain in a place, with a person; figuratively, to adhere to, persevere in:--abide still, be with, cleave unto, continue in (with).
G4358προσορμίζω
from πρός and a derivative of the same as ὁρμή (meaning to tie (anchor) or lull); to moor to, i.e. (by implication) land at:--draw to the shore.
G4359προσοφείλω
from πρός and ὀφείλω; to be indebted additionally:--over besides.
G4360προσοχθίζω
from πρός and a form of (to be vexed with something irksome); to feel indignant at:--be grieved at.
G4361πρόσπεινος
from πρός and the same as πεινάω; hungering further, i.e. intensely hungry:--very hungry.
G4362προσπήγνυμι
from πρός and πήγνυμι; to fasten to, i.e. (specially), to impale (on a cross):--crucify.
G4363προσπίπτω
from πρός and πίπτω; to fall towards, i.e. (gently) prostrate oneself (in supplication or homage), or (violently) to rush upon (in storm):--beat upon, fall (down) at (before).
G4364προσποιέομαι
middle voice from πρός and ποιέω; to do forward for oneself, i.e. pretend (as if about to do a thing):--make as though.
G4365προσπορεύομαι
from πρός and πορεύομαι; to journey towards, i.e. approach (not the same as προπορεύομαι):--go before.
G4366προσρήγνυμι
from πρός and ῥήγνυμι; to tear towards, i.e. burst upon (as a tempest or flood):--beat vehemently against (upon).
G4367προστάσσω
from πρός and τάσσω; to arrange towards, i.e. (figuratively) enjoin:--bid, command.
G4368προστάτις
feminine of a derivative of προΐστημι; a patroness, i.e. assistant:--succourer.
G4369προστίθημι
from πρός and τίθημι; to place additionally, i.e. lay beside, annex, repeat:--add, again, give more, increase, lay unto, proceed further, speak to any more.
G4370προστρέχω
from πρός and τρέχω (including its alternate); to run towards, i.e. hasten to meet or join:--run (thither to, to).
G4371προσφάγιον
neuter of a presumed derivative of a compound of πρός and φάγω; something eaten in addition to bread, i.e. a relish (specially, fish; compare ὀψάριον):--meat.
G4372πρόσφατος
from πρό and a derivative of σφάζω; previously (recently) slain (fresh), i.e. (figuratively) lately made:--new.
G4373προσφάτως
adverb from πρόσφατος; recently:--lately.
G4374προσφέρω
from πρός and φέρω (including its alternate); to bear towards, i.e. lead to, tender (especially to God), treat:--bring (to, unto), deal with, do, offer (unto, up), present unto, put to.
G4375προσφιλής
from a presumed compound of πρός and φιλέω; friendly towards, i.e. acceptable:--lovely.
G4376προσφορά
from προσφέρω; presentation; concretely, an oblation (bloodless) or sacrifice:--offering (up).
G4377προσφωνέω
from πρός and φωνέω; to sound towards, i.e. address, exclaim, summon:--call unto, speak (un-)to.
G4378πρόσχυσις
from a comparative of πρός and (to pour); a shedding forth, i.e. affusion:--sprinkling.
G4379προσψαύω
from πρός and (to touch); to impinge, i.e. lay a finger on (in order to relieve):--touch.
G4380προσωποληπτέω
from προσωπολήπτης; to favor an individual, i.e. show partiality:--have respect to persons.
G4381προσωπολήπτης
from πρόσωπον and λαμβάνω; an accepter of a face (individual), i.e. (specially), one exhibiting partiality:--respecter of persons.
G4382προσωποληψία
from προσωπολήπτης; partiality, i.e. favoritism:--respect of persons.
G4383πρόσωπον
from πρός and (the visage, from ὀπτάνομαι); the front (as being towards view), i.e. the countenance, aspect, appearance, surface; by implication, presence, person:--(outward) appearance, X before, countenance, face, fashion, (men's) person, presence.
G4384προτάσσω
from πρό and τάσσω; to pre-arrange, i.e. prescribe:--before appoint.
G4385προτείνω
from πρό and (to stretch); to protend, i.e. tie prostrate (for scourging):--bind.
G4386πρότερον
neuter of πρότερος as adverb (with or without the article); previously:--before, (at the) first, former.
G4387πρότερος
comparative of πρό; prior or previous:--former.
G4388προτίθεμαι
middle voice from πρό and τίθημι; to place before, i.e. (for oneself) to exhibit; (to oneself) to propose (determine):--purpose, set forth.
G4389προτρέπομαι
middle voice from πρό and the base of τροπή; to turn forward for oneself, i.e. encourage:--exhort.
G4390προτρέχω
from πρό and τρέχω (including its alternate); to run forward, i.e. outstrip, precede:--outrun, run before.
G4391προϋπάρχω
from πρό and ὑπάρχω; to exist before, i.e. (adverbially) to be or do something previously:--+ be before(-time).
G4392πρόφασις
from a compound of πρό and φαίνω; an outward showing, i.e. pretext:--cloke, colour, pretence, show.
G4393προφέρω
from πρό and φέρω; to bear forward, i.e. produce:--bring forth.
G4394προφητεία
from προφήτης ("prophecy"); prediction (scriptural or other):--prophecy, prophesying.
G4395προφητεύω
from προφήτης; to foretell events, divine, speak under inspiration, exercise the prophetic office:--prophesy.
G4396προφήτης
from a compound of πρό and φημί; a foreteller ("prophet"); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet:--prophet.
G4397προφητικός
from προφήτης; pertaining to a foreteller ("prophetic"):--of prophecy, of the prophets.
G4398προφῆτις
feminine of προφήτης; a female foreteller or an inspired woman:--prophetess.
G4399προφθάνω
from πρό and φθάνω; to get an earlier start of, i.e. anticipate:--prevent.
G4400προχειρίζομαι
middle voice from πρό and a derivative of χείρ; to handle for oneself in advance, i.e. (figuratively) to purpose:--choose, make.