Skip to content

προμελετάω

promeletáō /prom-el-et-ah'-o/ Ask about this word
from πρό and μελετάω
to premeditate
meditate before.
Copy as

Core Meaning & Semantic Range

The Greek word promeletáō, represented by G4304, means to meditate before or premeditate. Its usage is highly specific, appearing only 1 time in 1 unique verse in the Bible. This rarity underscores the focused nature of its meaning within the biblical text.

Biblical Occurrences & Contextual Analysis

The single appearance of G4304 is in a prohibitive command. In the context of future persecution, believers are instructed to "Settle it therefore in your hearts, not to meditate before what ye shall answer" Luke 21:14. The word is used to describe the very action that followers are told to avoid, emphasizing a reliance on divine guidance over anxious, pre-planned human rhetoric when defending their faith.

Related Words & Concepts

Several related words from its sole context illuminate its meaning:

  • G5087 títhēmi (to place, settle): This is the action believers are commanded to perform instead of premeditating. They are to settle or place a resolution in their hearts, indicating a decisive, faith-based commitment rather than a rehearsed speech Luke 21:14. It is also used in the sense of being ordained or appointed for a purpose John 15:16.
  • G2588 kardía (heart): This is the location for the settled conviction. It refers to the heart, understood as the center of thoughts and feelings. This shows that the proper response to persecution is rooted in a deep internal trust, not just an intellectual preparation Hebrews 8:10.
  • G626 apologéomai (to answer for self): This specifies what should not be premeditated: the answer or legal defense given before authorities. The term implies a formal defense or plea Luke 12:11, highlighting the serious context of the command.
  • G3361 mḗ (not): The use of this particle of qualified negation makes the instruction a direct prohibition. It commands believers not to engage in this activity, framing it as contrary to proper faith and trust John 3:16.

Theological Significance

The theological weight of G4304 is derived entirely from its prohibition.

  • Dependence on Divine Aid: The command not to meditate before is a call to radical trust. It instructs believers that in the critical moment of their defense, they are not to rely on their own eloquence or preparation but on a higher power to provide the words Luke 21:14.
  • Freedom from Anxiety: By forbidding premeditation in this specific context, the scripture offers freedom from the anxiety of preparing for an unknown trial. The focus shifts from human performance to a settled state of the heart G2588, which trusts in God's provision.
  • The Nature of a Witness: The instruction suggests that a true defense of faith is not a product of human cleverness but a demonstration of divine faithfulness. The answer given is meant to be a testament to God's power, not the speaker's foresight.

Summary

In summary, G4304 is a precise term whose significance comes from its single, negative use. It does not condemn preparation in general, but specifically prohibits the anxious premeditation of a legal defense for one's faith. Instead of rehearsing speeches, believers are called to settle in their hearts a firm trust in God, confident that He will provide the necessary words. This single verse provides a profound lesson on faith, anxiety, and divine dependence in the face of hostility.

Grammatical Forms

In the Greek New Testament, this word appears as a verb across 1 occurrence, inflected in 1 grammatical form.

  • Present Active Infinitive
Present
Action in progress or repeated — happening now or continually.
Active
The subject performs the action.
Infinitive
The verb as a noun — "to do".

Theographic Context

Biblical Distribution

1 verse, all in Luke.

Verse Explorer

Select a verse to begin.