### Core Meaning & Semantic Range
The Greek word **promeletáō**, represented by `{{G4304}}`, means to **meditate before** or **premeditate**. Its usage is highly specific, appearing only **1 time** in **1 unique verse** in the Bible. This rarity underscores the focused nature of its meaning within the biblical text.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The single appearance of `{{G4304}}` is in a prohibitive command. In the context of future persecution, believers are instructed to "Settle it therefore in your hearts, not to **meditate before** what ye shall answer" [[Luke 21:14]]. The word is used to describe the very action that followers are told to avoid, emphasizing a reliance on divine guidance over anxious, pre-planned human rhetoric when defending their faith.
### Related Words & Concepts
Several related words from its sole context illuminate its meaning:
* `{{G5087}}` **títhēmi** (to place, settle): This is the action believers are commanded to perform instead of premeditating. They are to **settle** or **place** a resolution in their hearts, indicating a decisive, faith-based commitment rather than a rehearsed speech [[Luke 21:14]]. It is also used in the sense of being ordained or appointed for a purpose [[John 15:16]].
* `{{G2588}}` **kardía** (heart): This is the location for the settled conviction. It refers to the **heart**, understood as the center of thoughts and feelings. This shows that the proper response to persecution is rooted in a deep internal trust, not just an intellectual preparation [[Hebrews 8:10]].
* `{{G626}}` **apologéomai** (to answer for self): This specifies what should not be premeditated: the **answer** or legal defense given before authorities. The term implies a formal defense or plea [[Luke 12:11]], highlighting the serious context of the command.
* `{{G3361}}` **mḗ** (not): The use of this particle of qualified negation makes the instruction a direct prohibition. It commands believers **not** to engage in this activity, framing it as contrary to proper faith and trust [[John 3:16]].
### Theological Significance
The theological weight of `{{G4304}}` is derived entirely from its prohibition.
* **Dependence on Divine Aid:** The command not to **meditate before** is a call to radical trust. It instructs believers that in the critical moment of their defense, they are not to rely on their own eloquence or preparation but on a higher power to provide the words [[Luke 21:14]].
* **Freedom from Anxiety:** By forbidding premeditation in this specific context, the scripture offers freedom from the anxiety of preparing for an unknown trial. The focus shifts from human performance to a settled state of the **heart** `{{G2588}}`, which trusts in God's provision.
* **The Nature of a Witness:** The instruction suggests that a true defense of faith is not a product of human cleverness but a demonstration of divine faithfulness. The answer given is meant to be a testament to God's power, not the speaker's foresight.
### Summary
In summary, `{{G4304}}` is a precise term whose significance comes from its single, negative use. It does not condemn preparation in general, but specifically prohibits the anxious premeditation of a legal defense for one's faith. Instead of rehearsing speeches, believers are called to **settle** in their hearts a firm trust in God, confident that He will provide the necessary words. This single verse provides a profound lesson on faith, anxiety, and divine dependence in the face of hostility.