from πρός and καιρός; for the occasion only, i.e. temporary:--dur-(eth) for awhile, endure for a time, for a season, temporal.
Transliteration:próskairos
Pronunciation:pros'-kahee-ros
Detailed Word Study
AI-Generated
Loading Study...
### Core Meaning & Semantic Range
The Greek word πρόσκαιρος (próskairos, `{{G4340}}`) is a compound adjective derived from the preposition πρός (pros), meaning "towards" or "in relation to," and the noun καιρός (kairos, `{{G2540}}`), which signifies a "fixed or definite time," "a season," or "an opportune moment." Literally, it conveys the sense of something "towards a time" or "for a time."
Its core meaning is "temporary," "for a season," "for a while," or "transitory." It describes that which is limited in duration, not enduring, and often implies a short or indeterminate period. The emphasis is on the ephemeral nature of its existence or effect, rather than its inherent quality. It stands in direct contrast to concepts of permanence or eternity.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The term πρόσκαιρος appears three times in the New Testament, each instance underscoring its meaning of transience and its theological implications.
1. **[[Matthew 13:21]]**: In the Parable of the Sower, Jesus describes the seed sown on rocky ground as representing those who "when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately stumble." The text states, "οὐκ ἔχει ῥίζαν ἐν ἑαυτῷ ἀλλὰ πρόσκαιρός ἐστιν" (does not have root in himself, but is temporary). Here, πρόσκαιρος characterizes the superficial nature of their faith; it endures only for a short time because it lacks deep spiritual roots necessary to withstand adversity. Their commitment is merely "for a season" of ease, not for enduring hardship.
2. **[[Mark 4:17]]**: This passage is the Synoptic parallel to [[Matthew 13:21]], conveying an identical meaning. "καὶ οὐκ ἔχουσιν ῥίζαν ἐν ἑαυτοῖς ἀλλὰ πρόσκαιροί εἰσιν" (and they have no root in themselves, but are temporary). The transient nature of their belief is again highlighted, emphasizing a lack of genuine conversion or spiritual depth that would enable perseverance through trials and suffering.
3. **[[2 Corinthians 4:18]]**: The Apostle Paul employs πρόσκαιρος in a profound theological contrast: "τὰ γὰρ βλεπόμενα πρόσκαιρα, τὰ δὲ μὴ βλεπόμενα αἰώνια" (for the things which are seen are temporal, but the things which are not seen are eternal). Here, πρόσκαιρος is directly juxtaposed with αἰώνιος (aiōnios, `{{G166}}`), meaning "eternal" or "everlasting." This verse is foundational for understanding the Christian eschatological perspective, asserting that the visible, material world and its afflictions are inherently transient, while the invisible, spiritual realities of God's kingdom and glory are everlasting. This contrast provides profound comfort and perspective for believers enduring suffering, encouraging them to fix their hope on what is eternal.
### Related Words & Concepts
* καιρός (kairos, `{{G2540}}`): The root word, denoting a specific or opportune time. πρόσκαιρος describes something defined by its limited relation to such a time.
* χρόνος (chronos, `{{G5550}}`): General time, duration. While πρόσκαιρος specifies a limited duration, χρόνος refers more broadly to the passage of time itself.
* αἰώνιος (aiōnios, `{{G166}}`): Eternal, everlasting. This word serves as the direct antonym of πρόσκαιρος, particularly evident in [[2 Corinthians 4:18]], highlighting the stark difference between the transient earthly realm and the enduring divine reality.
* προσωρινός (prosōrinos, `{{G4341}}`): Temporary, for a season. This word is very similar in meaning to πρόσκαιρος and is sometimes used synonymously or in parallel contexts (e.g., [[Hebrews 11:25]] uses `{{G4341}}` to describe the temporary nature of the pleasures of sin).
* φθαρτός (phthartos, `{{G5349}}`): Perishable, corruptible. This term describes the nature of things that are temporary and subject to decay, aligning with the idea that the visible world is πρόσκαιρος.
### Theological Significance
The theological significance of πρόσκαιρος is multifaceted, deeply influencing Christian understanding of discipleship, suffering, and eschatology.
1. **The Nature of Discipleship**: In the Synoptic Gospels, πρόσκαιρος serves as a critical warning against superficial faith. It describes those whose initial enthusiasm for the Gospel lacks the necessary depth and commitment to endure when faced with tribulation or persecution. True discipleship requires deep spiritual roots, a transformative work that enables perseverance beyond temporary comfort or fleeting interest. A πρόσκαιρος faith ultimately fails the test of adversity, underscoring the call to genuine, enduring commitment to Christ.
2. **Perspective on Suffering and Eternity**: Paul's use of πρόσκαιρος in [[2 Corinthians 4:18]] is profoundly significant. By contrasting the "things which are seen" as πρόσκαιρος with the "things which are not seen" as αἰώνιος (`{{G166}}`), Paul offers a transformative perspective on suffering. Present afflictions, though real, are deemed "light and momentary" when viewed against the backdrop of eternal glory. This truth encourages believers to fix their gaze not on the fleeting troubles of this world, but on the enduring, unseen realities of God's kingdom, thereby fostering resilience and hope in the midst of hardship.
3. **Re-evaluation of Priorities**: The transient nature of the visible world, as described by πρόσκαιρος, compels believers to re-evaluate their priorities. If earthly possessions, pleasures, and even sufferings are temporary, then true wisdom lies in investing in that which is eternal—spiritual realities, the kingdom of God, and an enduring relationship with Christ. This perspective challenges a worldly mindset that prioritizes immediate gratification or material security over eternal values.
4. **God's Sovereignty and Purpose**: Even the temporary aspects of creation and human experience are ultimately part of God's sovereign plan. While πρόσκαιρος highlights transience from a human perspective, it implicitly points to the eternal God who orchestrates all seasons and times, working His purposes through both the fleeting and the everlasting.
### Summary
The Greek word πρόσκαιρος (`{{G4340}}`) fundamentally means "temporary," "for a season," or "transitory," derived from πρός (towards) and καιρός (time). Its New Testament occurrences illuminate crucial theological truths. In the Synoptic Gospels ([[Matthew 13:21]], [[Mark 4:17]]), it describes a shallow faith that lacks the necessary depth to endure persecution, serving as a warning against superficial commitment. Most notably, in [[2 Corinthians 4:18]], πρόσκαιρος is juxtaposed with αἰώνιος (`{{G166}}`), contrasting the visible, passing realities of this world with the unseen, eternal realities of God's kingdom. This profound distinction provides a foundational eschatological framework, encouraging believers to view present sufferings as momentary and light in comparison to the eternal weight of glory. Ultimately, πρόσκαιρος calls believers to cultivate a resilient faith, rooted deeply in Christ, and to fix their hope on the enduring, eternal truths of God, rather than on the fleeting concerns of this present, transient age.