from צָבָה in the sense of prominence; splendor (as conspicuous); also a gazelle (as beautiful); beautiful(-ty), glorious (-ry), goodly, pleasant, roe(-buck).
Transliteration:tsᵉbîy
Pronunciation:tseb-ee'
Detailed Word Study
AI-Generated
Loading Study...
### Core Meaning & Semantic Range
The Hebrew word צְבִי (tsᵉbîy), `{{H6643}}`, derives from the root צָבָה (tsabah), `{{H6642}}`, which conveys the sense of "swelling" or "prominence." This etymological connection is crucial, as it indicates something that stands out, is conspicuous, or possesses an elevated quality. From this core idea of prominence, two primary semantic fields emerge:
1. **Splendor, Glory, Beauty:** This abstract meaning refers to inherent magnificence, honor, or attractiveness. It denotes something that is beautiful, glorious, goodly, or pleasant to behold and is often used to describe places, particularly the land of Israel, or abstract qualities. This sense emphasizes a conspicuous excellence.
2. **Gazelle, Roe-buck:** This concrete meaning refers to a specific animal known for its grace, beauty, and swiftness. The animal's characteristics naturally align with the abstract notions of beauty and prominence.
The semantic range of צְבִי thus encompasses both an aesthetic quality (beauty, pleasantness) and a state of being exalted or magnificent (splendor, glory), often linked to a creature embodying these very attributes in the natural world.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The usage of צְבִי in the Hebrew Bible demonstrates its dual meaning:
* **Referring to the Land of Israel:** The term is frequently used to describe the land of Israel as supremely beautiful and glorious, reflecting its divine election and blessing.
* In [[Ezekiel 20:6]] and [[Ezekiel 20:15]], the land is called "the glory of all lands" (כָּל־הָאֲרָצוֹת צְבִי). This highlights its unique status as God's chosen inheritance for His people.
* [[Daniel 8:9]], [[Daniel 11:16]], and [[Daniel 11:41]] refer to "the beautiful land" or "the glorious land" (אֶרֶץ הַצְּבִי), underscoring its desirability and strategic importance in eschatological prophecies.
* [[Jeremiah 3:19]] speaks of Israel being given "a pleasant land, a heritage of the most beautiful of nations" (אֶרֶץ חֶמְדָּה נַחֲלַת צְבִי צִבְאוֹת גּוֹיִם), emphasizing its esteemed position among nations due to divine favor.
* **Referring to the Gazelle or Roe-buck:** This usage highlights the animal's characteristics, often metaphorically.
* In [[Deuteronomy 12:15]], [[Deuteronomy 12:22]], [[Deuteronomy 14:5]], and [[Deuteronomy 15:22]], the צְבִי (gazelle or roe-buck) is listed among the clean animals that may be eaten, alongside the deer (אַיָּל, `{{H354}}`).
* [[2 Samuel 2:18]] describes Asahel as being "as swift of foot as a wild gazelle" (כְּאַחַד הַצְּבָאִים), emphasizing remarkable speed and agility.
* [[Proverbs 6:5]] uses the gazelle in a proverb about deliverance: "Deliver yourself like a gazelle from the hand of the hunter." This emphasizes the need for quick escape from danger.
* The צְבִי appears numerous times in the [[Song of Solomon]] ([[Song of Solomon 2:7]], [[Song of Solomon 2:9]], [[Song of Solomon 2:17]], [[Song of Solomon 3:5]], [[Song of Solomon 8:14]]), often as a term of endearment or a comparison for the beloved, evoking images of grace, beauty, and swift movement, perhaps also hinting at the beloved's elusive nature or the intensity of longing.
* **Referring to Abstract Beauty or Glory (often with a cautionary note):**
* [[Isaiah 4:2]] speaks of "the fruit of the earth shall be beautiful and glorious" (לְצְבִי וּלְכָבוֹד) for the remnant of Israel, signifying future blessing and restoration.
* [[Isaiah 13:14]] uses the image of a "hunted gazelle" (כִּצְבִי מֻדָּח) to describe the scattering of people during divine judgment, highlighting vulnerability and panic.
* Crucially, [[Isaiah 28:1]] and [[Isaiah 28:4]] refer to the "glorious beauty" (צְבִי תִפְאַרְתּוֹ) or "fading flower of its glorious beauty" of Ephraim/Samaria, which is destined for destruction. This contrasts human pride and transient worldly splendor with true, enduring glory. [[Isaiah 28:5]] then directly contrasts this with the Lord Himself, who will be "a crown of glory and a diadem of beauty" (לִצְבִי וְלִצְפִירַת תִּפְאָרָה) to His remnant, demonstrating that true צְבִי is found in God alone.
### Related Words & Concepts
Understanding צְבִי is enriched by its relationship to other Hebrew terms expressing beauty, glory, and related ideas:
* **Root צָבָה (tsabah):** `{{H6642}}` - The verb "to swell," "to be prominent," or "to be puffed up." This root provides the foundational meaning for צְבִי, indicating something that stands out due to its magnificence or elevated status.
* **Glory/Splendor:**
* כָּבוֹד (kavod): `{{H3519}}` - "Glory," "honor," "weight." Often used for the manifest presence of God's glory, or the honor of a person. While צְבִי can denote a more general aesthetic or prominent beauty, כָּבוֹד often carries a deeper theological weight, particularly regarding divine majesty.
* הוֹד (hod): `{{H1935}}` - "Majesty," "splendor," "vigor." Frequently associated with royal authority, divine power, or the inherent dignity of a person.
* תִּפְאֶרֶת (tif'eret): `{{H8597}}` - "Beauty," "glory," "splendor," "ornament." This term often denotes an outward manifestation of beauty or splendor, such as the beauty of a crown, a majestic tree, or the Lord's glory. It appears alongside צְבִי in [[Isaiah 28:1]] and [[Isaiah 28:5]], forming a powerful combination to describe both fleeting and enduring glory.
* **Beauty/Pleasantness:**
* יָפֶה (yafeh): `{{H3303}}` - The general adjective for "beautiful," "fair." It describes aesthetic pleasantness.
* נָעִים (na'im): `{{H5273}}` - "Pleasant," "delightful." Focuses on the agreeable or enjoyable quality.
* **Animals:**
* אַיָּל (ayyal): `{{H354}}` - "Stag," "deer." Often mentioned alongside צְבִי when discussing animals for consumption or metaphors for swiftness.
### Theological Significance
The word צְבִי offers profound theological insights, particularly through its dual meaning and contextual usage:
1. **Divine Election and Covenant Blessings:** The consistent description of Israel as "the glorious land" or "the beautiful land" ([[Ezekiel 20:6]], [[Daniel 8:9]]) signifies God's particular favor and covenantal relationship with His people. It underscores that the land's צְבִי is not inherent but a bestowed gift, a reflection of divine blessing and a testament to God's faithfulness to His promises. It represents a place uniquely set apart and made prominent by the Lord.
2. **The Nature of True vs. False Glory:** The prophetic warnings in [[Isaiah 28]] are especially poignant. The "fading flower of its glorious beauty" ([[Isaiah 28:1]]) applied to Ephraim/Samaria serves as a powerful theological statement on the ephemeral nature of human pride, worldly achievements, and material splendor. Such צְבִי is transient and ultimately leads to ruin. In stark contrast, [[Isaiah 28:5]] reveals that the Lord Himself will be "a crown of glory and a diadem of beauty" to His remnant. This teaches that true, unfading צְבִי originates from and resides in God alone, and it is His character and presence that constitute the ultimate source of beauty and honor for His people.
3. **Metaphor for Human Experience and Vulnerability:** The gazelle, a creature of exquisite beauty and swiftness, yet also a common prey animal, serves as a compelling metaphor for the human condition. Its use in [[Proverbs 6:5]] and [[Isaiah 13:14]] highlights the vulnerability of humanity and the urgent need for divine deliverance from danger and judgment. In the [[Song of Solomon]], the gazelle's image conveys the beauty, grace, and sometimes elusive nature of human love and intimacy, reflecting the deep longing of the soul.
4. **Aesthetic Appreciation in Creation:** The literal use of צְבִי for the gazelle reminds us of God's artistry and design in creation. The inherent beauty and grace of this animal point to a Creator who delights in beauty and imbues His creation with splendor.
### Summary
The Hebrew word צְבִי (tsᵉbîy), `{{H6643}}`, rooted in the concept of "prominence," possesses a rich dual meaning. It denotes both the literal "gazelle" or "roe-buck," an animal celebrated for its beauty, grace, and swiftness ([[Proverbs 6:5]], [[Song of Solomon 2:7]]), and the abstract concept of "splendor," "glory," or "beauty." This abstract sense is most notably applied to the land of Israel, frequently described as "the glorious land" or "the beautiful land" ([[Ezekiel 20:6]], [[Daniel 8:9]]), underscoring its unique status as divinely chosen and blessed. The term also carries a significant theological weight in prophetic contexts, contrasting the transient, fading צְבִי of human pride and worldly power with the enduring, true צְבִי that the Lord Himself embodies and bestows upon His faithful remnant ([[Isaiah 28:1]] vs. [[Isaiah 28:5]]). Thus, צְבִי encapsulates themes of divine favor, the ephemeral nature of worldly glory, the inherent beauty of God's creation, and the ultimate source of true splendor found only in the Lord.