Skip to content

חָתַל

châthal /khaw-thal'/ Ask about this word
a primitive root
to swathe
swaddle.
idiom at all
Copy as

Core Meaning & Semantic Range

The Hebrew word châthal, represented by H2853, is a primitive root meaning to swathe or swaddle. Though it appears only 2 times in 1 unique verse, its use in scripture is part of a powerful and vivid metaphor for care and neglect. It specifically refers to the practice of wrapping a newborn infant in cloths.

Biblical Occurrences & Contextual Analysis

The single context for H2853 is in Ezekiel's prophecy regarding Jerusalem Ezekiel 16:4. In this passage, God describes the city's origins using the metaphor of an abandoned newborn. To illustrate its state of utter neglect at its "birth," the text lists several basic acts of care that were not performed. The infant Jerusalem was not washed, its navel was not cut, and it was not swaddled at all. The repetition of "at all" emphasizes the totality of the abandonment.

Related Words & Concepts

Several related words from its context in Ezekiel 16:4 illuminate the scene of neglect:

  • H3205 yâlad (to bear young): This word establishes the context of birth. The verse describes the day Jerusalem was born, setting the stage for the expected, but absent, acts of newborn care.
  • H3772 kârath (to cut): In this passage, it refers to the failure to cut the navel cord, a critical first step of care. This same word is also used to make a covenant, often by the cutting of flesh, creating a powerful contrast between neglect and divine relationship.
  • H7364 râchats (to lave; bathe): The infant was not washed, another essential act of care. This word is used elsewhere to describe both physical bathing and spiritual cleansing from sin and filth Isaiah 1:16.

Theological Significance

The theological weight of H2853 is derived entirely from its metaphorical use in this single passage.

  • Symbol of Foundational Care: Swaddling represents the most basic, tender care given to a vulnerable newborn. Its absence in Ezekiel 16:4 symbolizes a complete lack of love, value, and protection from the moment of existence.
  • Metaphor for Divine Grace: By detailing the lack of human care—no washing, no cutting, and no swaddling—the passage powerfully highlights Jerusalem's helpless and wretched state before God's intervention.
  • Highlighting Covenant Rescue: The failure to be swaddled signifies exposure and vulnerability. This imagery underscores Israel's condition before God found it, took pity on it, and established His covenant, providing the protection and care it never received at its origin.

Summary

In summary, H2853 is a specific term for swaddling that carries immense metaphorical significance. Its use in Ezekiel 16:4 transforms a simple act of newborn care into a profound symbol. It represents the utter rejection and vulnerability of Jerusalem at its "birth" and, by its absence, serves to magnify the incredible grace of God, who chose to rescue, protect, and cherish the one who had been abandoned.

Grammatical Forms

In the Hebrew Old Testament, this word appears as a verb across 2 occurrences, inflected in 2 grammatical forms.

  • Hophal Infinitive Absolute
  • Pual Perfect 2nd Singular Feminine
Singular
One.
Feminine
Feminine grammatical gender.
2nd
Second person — the one addressed ("you").
Perfect
A completed act whose results continue.
Infinitive
The verb as a noun — "to do".
Pual
The passive of the intensive (Piel) stem.
Hophal
The passive of the causative (Hiphil) stem.
Absolute
The independent form of a noun (not bound to another).

Theographic Context

Biblical Distribution

1 verse, all in Ezekiel.

Verse Explorer

Select a verse to begin.