


Found 200 Strong's definitions.
-
1
G4991: σωτηρία (sōtēría)
feminine of a derivative of σωτήρ as (properly, abstract) noun; rescue or safety (physically or morally):--deliver, health, salvation, save, saving.
-
2
H3444: יְשׁוּעָה (yᵉshûwʻâh)
feminine passive participle of יָשַׁע; something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity; deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.
-
3
H3467: יָשַׁע (yâshaʻ)
a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor; [idiom] at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.
-
4
G4992: σωτήριον (sōtḗrion)
neuter of the same as σωτηρία as (properly, concretely) noun; defender or (by implication) defence:--salvation.
-
5
G4982: σώζω (sṓzō)
from a primary (contraction for obsolete , "safe"); to save, i.e. deliver or protect (literally or figuratively):--heal, preserve, save (self), do well, be (make) whole.
-
6
G2424: Ἰησοῦς (Iēsoûs)
of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
-
7
H3468: יֶשַׁע (yeshaʻ)
or יֵשַׁע; from יָשַׁע; liberty, deliverance, prosperity; safety, salvation, saving.
-
8
G5485: χάρις (cháris)
from χαίρω; graciousness (as gratifying), of manner or act (abstract or concrete; literal, figurative or spiritual; especially the divine influence upon the heart, and its reflection in the life; including gratitude):--acceptable, benefit, favour, gift, grace(- ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
-
9
G4990: σωτήρ (sōtḗr)
from σώζω; a deliverer, i.e. God or Christ:--saviour.
-
10
G629: ἀπολύτρωσις (apolýtrōsis)
from a compound of ἀπό and λύτρον; (the act) ransom in full, i.e. (figuratively) riddance, or (specially) Christian salvation:--deliverance, redemption.
-
11
H5337: נָצַל (nâtsal)
a primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense; [idiom] at all, defend, deliver (self), escape, [idiom] without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, [idiom] surely, take (out).
-
12
H6666: צְדָקָה (tsᵉdâqâh)
from צָדַק; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity); justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
-
13
G4030: περικεφαλαία (perikephalaía)
feminine of a compound of περί and κεφαλή; encirclement of the head, i.e. a helmet:--helmet.
-
14
H8668: תְּשׁוּעָה (tᵉshûwʻâh)
or תְּשֻׁעָה; from שָׁוַע in the sense of יָשַׁע; rescue (literal or figurative, persons, national or spiritual); deliverance, help, safety, salvation, victory.
-
15
H6299: פָּדָה (pâdâh)
a primitive root; to sever, i.e. ransom; gener. to release, preserve; [idiom] at all, deliver, [idiom] by any means, ransom, (that are to be, let be) redeem(-ed), rescue, [idiom] surely.
-
16
H4190: מוֹשָׁעָה (môwshâʻâh)
from יָשַׁע; deliverance; salvation.
-
17
G159: αἴτιος (aítios)
from the same as αἰτέω; causative, i.e. (concretely) a causer:--author.
-
18
G4102: πίστις (pístis)
from πείθω; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity.
-
19
H6697: צוּר (tsûwr)
or צֻר; from צוּר; properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous); edge, [idiom] (mighty) God (one), rock, [idiom] sharp, stone, [idiom] strength, [idiom] strong. See also בֵּית צוּר.
-
20
G2434: ἱλασμός (hilasmós)
-
21
H7768: שָׁוַע (shâvaʻ)
a primitive root; properly, to be free; but used only causatively and reflexively, to halloo (for help, i.e. freedom from some trouble); cry (aloud, out), shout.
-
22
G2808: κλείω (kleíō)
a primary verb; to close (literally or figuratively):--shut (up).
-
23
G5177: τυγχάνω (tynchánō)
probably for an obsolete (for which the middle voice of another alternate (to make ready or bring to pass) is used in certain tenses; akin to the base of τίκτω through the idea of effecting; properly, to affect; or (specially), to hit or light upon (as a mark to be reached), i.e. (transitively) to attain or secure an object or end, or (intransitively) to happen (as if meeting with); but in the latter application only impersonal (with εἰ), i.e. perchance; or (present participle) as adjective, usual (as if commonly met with, with οὐ, extraordinary), neuter (as adverb) perhaps; or (with another verb) as adverb, by accident (as it were):--be, chance, enjoy, little, obtain, X refresh…self, + special. Compare τύπτω.
-
24
G1576: ἐκκλείω (ekkleíō)
from ἐκ and κλείω; to shut out (literally or figuratively):--exclude.
-
25
H8342: שָׂשׂוֹן (sâsôwn)
or שָׂשֹׂן; from שׂוּשׂ; cheerfulness; specifically, welcome; gladness, joy, mirth, rejoicing.
-
26
G1343: δικαιοσύνη (dikaiosýnē)
from δίκαιος; equity (of character or act); specially (Christian) justification:--righteousness.
-
27
G1345: δικαίωμα (dikaíōma)
from δικαιόω; an equitable deed; by implication, a statute or decision:--judgment, justification, ordinance, righteousness.
-
28
G2250: ἡμέρα (hēméra)
feminine (with ὥρα implied) of a derivative of (to sit; akin to the base of ἑδραῖος) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
-
29
G2540: καιρός (kairós)
of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time:--X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare χρόνος.
-
30
G2865: κομίζω (komízō)
from a primary (to tend, i.e. take care of); properly, to provide for, i.e. (by implication) to carry off (as if from harm; genitive case obtain):--bring, receive.
-
31
G3083: λύτρον (lýtron)
from λύω; something to loosen with, i.e. a redemption price (figuratively, atonement):--ransom.
-
32
G3952: παρουσία (parousía)
from the present participle of πάρειμι; a being near, i.e. advent (often, return; specially, of Christ to punish Jerusalem, or finally the wicked); (by implication) physically, aspect:--coming, presence.
-
33
G4506: ῥύομαι (rhýomai)
middle voice of an obsolete verb, akin to ῥέω (through the idea of a current; compare ῥύσις); to rush or draw (for oneself), i.e. rescue:--deliver(-er).
-
34
G1452: ἐγγύτερον (engýteron)
neuter of the comparative of ἐγγύς; nearer:--nearer.
-
35
G1666: Ἐλισσαῖος (Elissaîos)
of Hebrew origin (אֱלִישָׁע); Elissæus, an Israelite:--Elissæus.
-
36
G2013: ἐπιτυγχάνω (epitynchánō)
from ἐπί and τυγχάνω; to chance upon, i.e. (by implication) to attain:--obtain.
-
37
G2268: Ἡσαΐας (Hēsaḯas)
of Hebrew origin (יְשַׁעְיָה); Hesaias (i.e. Jeshajah), an Israelite:--Esaias.
-
38
G3838: παντελής (pantelḗs)
from πᾶς and τέλος; full-ended, i.e. entire (neuter as noun, completion):--+ in (no) wise, uttermost.
-
39
G1344: δικαιόω (dikaióō)
from δίκαιος; to render (i.e. show or regard as) just or innocent:--free, justify(-ier), be righteous.
-
40
G3551: νόμος (nómos)
from a primary (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle):--law.
-
41
H3442: יֵשׁוּעַ (Yêshûwaʻ)
for יְהוֹשׁוּעַ; he will save; Jeshua, the name of ten Israelites, also of a place in Palestine; Jeshua.
-
42
H4043: מָגֵן (mâgên)
also (in plural) feminine מְגִנָּה; from גָּנַן; a shield (i.e. the small one or buckler); figuratively, a protector; also the scaly hide of the crocodile; [idiom] armed, buckler, defence, ruler, [phrase] scale, shield.
-
43
H3469: יִשְׁעִי (Yishʻîy)
from יָשַׁע; saving; Jishi, the name of four Israelites; Ishi.
-
44
G1431: δωρεά (dōreá)
from δῶρον; a gratuity:--gift.
-
45
G4267: προγινώσκω (proginṓskō)
from πρό and γινώσκω; to know beforehand, i.e. foresee:--foreknow (ordain), know (before).
-
46
G4309: προορίζω (proorízō)
from πρό and ὁρίζω; to limit in advance, i.e. (figuratively) predetermine:--determine before, ordain, predestinate.
-
47
G5042: τεκνογονία (teknogonía)
from the same as τεκνογονέω; childbirth (parentage), i.e. (by implication) maternity (the performance of maternal duties):--childbearing.
-
48
G5617: Ὡσηέ (Hōsēé)
of Hebrew origin (הוֹשֵׁעַ); Hosee (i.e. Hoshea), an Israelite:--Osee.
-
49
G1342: δίκαιος (díkaios)
from δίκη; equitable (in character or act); by implication, innocent, holy (absolutely or relatively):--just, meet, right(-eous).
-
50
G2382: θώραξ (thṓrax)
of uncertain affinity; the chest ("thorax"), i.e. (by implication) a corslet:--breast-plate.
-
51
G2746: καύχησις (kaúchēsis)
from καυχάομαι; boasting (properly, the act; by implication, the object), in a good or a bad sense:--boasting, whereof I may glory, glorying, rejoicing.
-
52
G2816: κληρονομέω (klēronoméō)
from κληρονόμος; to be an heir to (literally or figuratively):--be heir, (obtain by) inherit(-ance).
-
53
G2983: λαμβάνω (lambánō)
a prolonged form of a primary verb, which is use only as an alternate in certain tenses; to take (in very many applications, literally and figuratively (properly objective or active, to get hold of; whereas δέχομαι is rather subjective or passive, to have offered to one; while αἱρέομαι is more violent, to seize or remove)):--accept, + be amazed, assay, attain, bring, X when I call, catch, come on (X unto), + forget, have, hold, obtain, receive (X after), take (away, up).
-
54
H5833: עֶזְרָה (ʻezrâh)
or עֶזְרָת; (Psalm 60:11 (13); Psalm 108:12 (13)), feminine of עֵזֶר; aid; help(-ed, -er).
-
55
H3553: כּוֹבַע (kôwbaʻ)
from an unused root meaning to be high or rounded; a helmet (as arched); helmet. Compare קוֹבַע.
-
56
G747: ἀρχηγός (archēgós)
from ἀρχή and ἄγω; a chief leader:--author, captain, prince.
-
57
G1184: δεκτός (dektós)
from δέχομαι; approved; (figuratively) propitious:-- accepted(-table).
-
58
G1941: ἐπικαλέομαι (epikaléomai)
middle voice from ἐπί and καλέω; to entitle; by implication, to invoke (for aid, worship, testimony, decision, etc.):--appeal (unto), call (on, upon), surname.
-
59
G1949: ἐπιλαμβάνομαι (epilambánomai)
middle voice from ἐπί and λαμβάνω; to seize (for help, injury, attainment, or any other purpose; literally or figuratively):--catch, lay hold (up-)on, take (by, hold of, on).
-
60
G2098: εὐαγγέλιον (euangélion)
from the same as εὐαγγελίζω; a good message, i.e. the gospel:--gospel.
-
61
G1291: διαστέλλομαι (diastéllomai)
middle voice from διά and στέλλω; to set (oneself) apart (figuratively, distinguish), i.e. (by implication) to enjoin:--charge, that which was (give) commanded(-ment).
-
62
G1451: ἐγγύς (engýs)
from a primary verb (to squeeze or throttle; akin to the base of ἀγκάλη); near (literally or figuratively, of place or time):--from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready.
-
63
G2375: θυρεός (thyreós)
from θύρα; a large shield (as door-shaped):--shield.
-
64
H3470: יְשַׁעְיָה (Yᵉshaʻyâh)
or יְשַׁעְיָהוּ; from יָשַׁע and יָהּ; Jah has saved; Jeshajah, the name of seven Israelites; Isaiah, Jesaiah, Jeshaiah.
-
65
H4337: מֵישָׁע (Mêyshâʻ)
from יָשַׁע; safety; Mesha, an Israelite; Mesha.
-
66
G1432: δωρεάν (dōreán)
accusative case of δωρεά as adverb; gratuitously (literally or figuratively):--without a cause, freely, for naught, in vain.
-
67
G1586: ἐκλέγομαι (eklégomai)
middle voice from ἐκ and λέγω (in its primary sense); to select:--make choice, choose (out), chosen.
-
68
G2014: ἐπιφαίνω (epiphaínō)
from ἐπί and φαίνω; to shine upon, i.e. become (literally) visible or (figuratively) known:--appear, give light.
-
69
G2716: κατεργάζομαι (katergázomai)
from κατά and ἐργάζομαι; to work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion:--cause, to (deed), perform, work (out).
-
70
G2768: κέρας (kéras)
from a primary (the hair of the head); a horn (literally or figuratively):--horn.
-
71
G4100: πιστεύω (pisteúō)
from πίστις; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), i.e. credit; by implication, to entrust (especially one's spiritual well-being to Christ):--believe(-r), commit (to trust), put in trust with.
-
72
G4268: πρόγνωσις (prógnōsis)
from προγινώσκω; forethought:--foreknowledge.
-
73
G4986: Σώπατρος (Sṓpatros)
from the base of σώζω and πατήρ; of a safe father; Sopatrus, a Christian:--Sopater. Compare Σωσίπατρος.
-
74
H477: אֱלִישָׁע (ʼĔlîyshâʻ)
contracted for אֱלִישׁוּעַ.; Elisha, the famous prophet; Elisha.
-
75
H452: אֵלִיָּה (ʼÊlîyâh)
or prolonged אֵלִיָּהוּ; from אֵל and יָהּ; God of Jehovah; Elijah, the name of the famous prophet and of two other Israelites; Elijah, Eliah.
-
76
G2776: κεφαλή (kephalḗ)
from the primary (in the sense of seizing); the head (as the part most readily taken hold of), literally or figuratively:--head.
-
77
G2223: ζώνη (zṓnē)
probably akin to the base of ζυγός; a belt; by implication, a pocket:--girdle, purse.
-
78
G5266: ὑπόδημα (hypódēma)
from ὑποδέω; something bound under the feet, i.e. a shoe or sandal:--shoe.
-
79
G3162: μάχαιρα (máchaira)
probably feminine of a presumed derivative of μάχη; a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial punishment:--sword.
-
80
G1680: ἐλπίς (elpís)
from a primary (to anticipate, usually with pleasure); expectation (abstractly or concretely) or confidence:--faith, hope.
-
81
H4188: מוּשִׁי (Mûwshîy)
patronymical from מוּשִׁי; a Mushite (collectively) or descendants of Mushi; Mushites.
-
82
H3091: יְהוֹשׁוּעַ (Yᵉhôwshûwaʻ)
or יְהוֹשֻׁעַ; from יְהֹוָה and יָשַׁע; Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader; Jehoshua, Jehoshuah, Joshua. Compare הוֹשֵׁעַ, יֵשׁוּעַ.
-
83
H2617: חֵסֵד (chêçêd)
from חָסַד; kindness; by implication (towards God) piety; rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty; favour, good deed(-liness, -ness), kindly, (loving-) kindness, merciful (kindness), mercy, pity, reproach, wicked thing.
-
84
H7965: שָׁלוֹם (shâlôwm)
or שָׁלֹם; from שָׁלַם; safe, i.e. (figuratively) well, happy, friendly; also (abstractly) welfare, i.e. health, prosperity, peace; [idiom] do, familiar, [idiom] fare, favour, [phrase] friend, [idiom] great, (good) health, ([idiom] perfect, such as be at) peace(-able, -ably), prosper(-ity, -ous), rest, safe(-ty), salute, welfare, ([idiom] all is, be) well, [idiom] wholly.
-
85
H4581: מָעוֹז (mâʻôwz)
(also מָעוּז ); or מָעֹז (also מָעֻז; from עָזַז; a fortified place; figuratively, a defence; force, fort(-ress), rock, strength(-en), ([idiom] most) strong (hold).
-
86
H3440: יִשְׁוִי (Yishvîy)
from שָׁוָה; level; Jishvi, the name of two Israelites; Ishuai, Ishvi, Isui, Jesui.
-
87
H2176: זִמְרָת (zimrâth)
from זָמַר; instrumental music; by implication, praise; song.
-
88
H4444: מַלְכִּישׁוּעַ (Malkîyshûwaʻ)
from מֶלֶךְ and שׁוּעַ; king of wealth; Malkishua, an Israelite; Malchishua.
-
89
G138: αἱρέομαι (hairéomai)
probably akin to αἴρω; to take for oneself, i.e. to prefer:--choose. Some of the forms are borrowed from a cognate ; which is otherwise obsolete.
-
90
G1537: ἐκ (ek)
a primary preposition denoting origin (the point whence action or motion proceeds), from, out (of place, time, or cause; literal or figurative; direct or remote):--after, among, X are, at, betwixt(-yond), by (the means of), exceedingly, (+ abundantly above), for(- th), from (among, forth, up), + grudgingly, + heartily, X heavenly, X hereby, + very highly, in, …ly, (because, by reason) of, off (from), on, out among (from, of), over, since, X thenceforth, through, X unto, X vehemently, with(-out). Often used in composition, with the same general import; often of completion.
-
91
G1588: ἐκλεκτός (eklektós)
from ἐκλέγομαι; select; by implication, favorite:--chosen, elect.
-
92
G1589: ἐκλογή (eklogḗ)
from ἐκλέγομαι; (divine) selection (abstractly or concretely):--chosen, election.
-
93
G2787: κιβωτός (kibōtós)
of uncertain derivation; a box, i.e. the sacred ark and that of Noah:--ark.
-
94
G3005: λεῖμμα (leîmma)
from λείπω; a remainder:--remnant.
-
95
G4594: σήμερον (sḗmeron)
neuter (as adverb) of a presumed compound of the article ὁ (t changed to s) and ἡμέρα; on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto):--this (to-)day.
-
96
G5082: τηλικοῦτος (tēlikoûtos)
from a compound of ὁ with ἡλίκος and οὗτος; such as this, i.e. (in (figurative) magnitude) so vast:--so great, so mighty.
-
97
G5363: φιλανθρωπία (philanthrōpía)
from the same as φιλανθρώπως; fondness of mankind, i.e. benevolence ("philanthropy"):--kindness, love towards man.
-
98
H1523: גִּיל (gîyl)
or (by permutation) גּוּל; a primitive root; properly, to spin round (under the influence of any violent emotion), i.e. usually rejoice, or (as cringing) fear; be glad, joy, be joyful, rejoice.
-
99
H5615: סְפֹרָה (çᵉphôrâh)
from סָפַר; a numeration; number.
-
100
H6664: צֶדֶק (tsedeq)
from צָדַק; the right (natural, moral or legal); also (abstractly) equity or (figuratively) prosperity; [idiom] even, ([idiom] that which is altogether) just(-ice), (un-)right(-eous) (cause, -ly, -ness).
-
101
H6959: קוֹבַע (qôwbaʻ)
a form collateral to כּוֹבַע; a helmet; helmet.
-
102
H6972: קוּץ (qûwts)
a primitive root; to clip off; used only as denominative from קַיִץ; to spend the harvest season; summer.
-
103
H6980: קוּר (qûwr)
from קוּר; (only plural) trenches, i.e. a web (as if so formed); web.
-
104
H8392: תֵּבָה (têbâh)
perhaps of foreign derivation; a box; ark.
-
105
G1205: δεῦτε (deûte)
from δεῦρο and an imperative form of (to go); come hither!:--come, X follow.
-
106
G1672: Ἕλλην (Héllēn)
from Ἑλλάς; a Hellen (Grecian) or inhabitant of Hellas; by extension a Greek-speaking person, especially a non-Jew:-- Gentile, Greek.
-
107
G1873: ἐπακούω (epakoúō)
from ἐπί and ἀκούω; to hearken (favorably) to:--hear.
-
108
G1876: ἐπάναγκες (epánankes)
neuter of a presumed compound of ἐπί and ἀνάγκη; (adverbially) on necessity, i.e. necessarily:--necessary.
-
109
G2041: ἔργον (érgon)
from a primary (but obsolete) (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.
-
110
G2123: εὐκοπώτερος (eukopṓteros)
comparative of a compound of εὖ and κόπος; better for toil, i.e. more facile:--easier.
-
111
G2195: Ζακχαῖος (Zakchaîos)
of Hebrew origin (compare זַכַּי); Zacchæus, an Israelite:--Zacchæus.
-
112
G2564: καλέω (kaléō)
akin to the base of κελεύω; to "call" (properly, aloud, but used in a variety of applications, directly or otherwise):--bid, call (forth), (whose, whose sur-)name (was (called)).
-
113
G3568: νῦν (nŷn)
a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also τανῦν, νυνί.
-
114
G4047: περιποίησις (peripoíēsis)
from περιποιέομαι; acquisition (the act or the thing); by extension, preservation:--obtain(-ing), peculiar, purchased, possession, saving.
-
115
G4286: πρόθεσις (próthesis)
from προτίθεμαι; a setting forth, i.e. (figuratively) proposal (intention); specially, the show-bread (in the Temple) as exposed before God:--purpose, shew(-bread).
-
116
G4412: πρῶτον (prōton)
neuter of πρῶτος as adverb (with or without ὁ); firstly (in time, place, order, or importance):--before, at the beginning, chiefly (at, at the) first (of all).
-
117
G4561: σάρξ (sárx)
probably from the base of σαρόω; flesh (as stripped of the skin), i.e. (strictly) the meat of an animal (as food), or (by extension) the body (as opposed to the soul (or spirit), or as the symbol of what is external, or as the means of kindred), or (by implication) human nature (with its frailties (physically or morally) and passions), or (specially), a human being (as such):--carnal(-ly, + -ly minded), flesh(-ly).
-
118
G4788: συγκλείω (synkleíō)
from σύν and κλείω; to shut together, i.e. include or (figuratively) embrace in a common subjection to:--conclude, inclose, shut up.
-
119
G4988: Σωσθένης (Sōsthénēs)
from the base of σώζω and that of σθενόω; of safe strength; Sosthenes, a Christian:--Sosthenes.
-
120
G5041: τεκνογονέω (teknogonéō)
from a compound of τέκνον and the base of γίνομαι; to be a child-bearer, i.e. parent (mother):--bear children.
-
121
G5048: τελειόω (teleióō)
from τέλειος; to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character):--consecrate, finish, fulfil, make) perfect.
-
122
G5156: τρόμος (trómos)
from τρέμω; a "trembling", i.e. quaking with fear:--+ tremble(-ing).
-
123
G5158: τρόπος (trópos)
from the same as τροπή; a turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character:--(even) as, conversation, (+ like) manner, (+ by any) means, way.
-
124
G5457: φῶς (phōs)
from an obsolete (to shine or make manifest, especially by rays; compare φαίνω, φημί); luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative):--fire, light.
-
125
G5614: ὡσαννά (hōsanná)
of Hebrew origin (יָשַׁע and נָא); oh save!; hosanna (i.e. hoshia-na), an exclamation of adoration:--hosanna.
-
126
H3271: יָעַט (yâʻaṭ)
a primitive root; to clothe; cover.
-
127
H216: אוֹר (ʼôwr)
from אוֹר; illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.); bright, clear, [phrase] day, light (-ning), morning, sun.
-
128
H1954: הוֹשֵׁעַ (Hôwshêaʻ)
from יָשַׁע; deliverer; Hoshea, the name of five Israelites; Hosea, Hoshea, Oshea.
-
129
H4338: מֵישַׁע (Mêyshaʻ)
a variation for מֵישָׁע; safety; Mesha, a Moabite; Mesha.
-
130
H5175: נָחָשׁ (nâchâsh)
from נָחַשׁ; a snake (from its hiss); serpent.
-
131
H5180: נְחֻשְׁתָּן (Nᵉchushtân)
from נְחֹשֶׁת; something made of copper, i.e. the copper serpent of the Desert; Nehushtan.
-
132
H6726: צִיּוֹן (Tsîyôwn)
the same (regularly) as צִיּוּןlemma צִיוּן missing dagesh, corrected to צִיּוּן; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem; Zion.
-
133
H6779: צָמַח (tsâmach)
a primitive root; to sprout (transitive or intransitive, literal or figurative); bear, bring forth, (cause to, make to) bud (forth), (cause to, make to) grow (again, up), (cause to) spring (forth, up).
-
134
H7309: רְוָחָה (rᵉvâchâh)
feminine of רֶוַח; relief; breathing, respite.
-
135
H7442: רָנַן (rânan)
a primitive root; properly, to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy); aloud for joy, cry out, be joyful (greatly, make to) rejoice, (cause to) shout (for joy), (cause to) sing (aloud, for joy, out), triumph.
-
136
H7579: שָׁאַב (shâʼab)
a primitive root; to bale up water; (woman to) draw(-er, water).
-
137
H7611: שְׁאֵרִית (shᵉʼêrîyth)
from שָׁאַר; a remainder or residual (surviving, final) portion; that had escaped, be left, posterity, remain(-der), remnant, residue, rest.
-
138
G101: ἀδυνατέω (adynatéō)
from ἀδύνατος; to be unable, i.e. (passively) impossible:--be impossible.
-
139
G272: ἀμελέω (ameléō)
from Α (as a negative particle) and μέλω; to be careless of:--make light of, neglect, be negligent, no regard.
-
140
G395: ἀνατολή (anatolḗ)
from ἀνατέλλω; a rising of light, i.e. dawn (figuratively); by implication, the east (also in plural):--dayspring, east, rising.
-
141
G465: ἀντάλλαγμα (antállagma)
from a compound of ἀντί and ἀλλάσσω; an equivalent or ransom:--in exchange.
-
142
G499: ἀντίτυπον (antítypon)
neuter of a compound of ἀντί and τύπος; corresponding ("antitype"), i.e. a representative, counterpart:--(like) figure (whereunto).
-
143
G514: ἄξιος (áxios)
probably from ἄγω; deserving, comparable or suitable (as if drawing praise):--due reward, meet, (un-)worthy.
-
144
G576: ἀποβαίνω (apobaínō)
from ἀπό and the base of βάσις; literally, to disembark; figuratively, to eventuate:--become, go out, turn.
-
145
G940: βασκαίνω (baskaínō)
akin to φάσκω; to malign, i.e. (by extension) to fascinate (by false representations):--bewitch.
-
146
G950: βεβαιόω (bebaióō)
from βέβαιος; to stabilitate (figuratively):--confirm, (e-)stablish.
-
147
G1017: βραβεῖον (brabeîon)
from (an umpire of uncertain derivation); an award (of arbitration), i.e. (specially) a prize in the public games:--prize.
-
148
G1435: δῶρον (dōron)
-
149
G1508: εἰ μή (ei mḗ)
from εἰ and μή; if not:--but, except (that), if not, more than, save (only) that, saving, till.
-
150
G1670: ἑλκύω (helkýō)
probably akin to αἱρέομαι; to drag (literally or figuratively):--draw. Compare ἑλίσσω.
-
151
G1732: ἔνδειξις (éndeixis)
from ἐνδείκνυμι; indication (abstractly):--declare, evident token, proof.
-
152
G1830: ἐξερευνάω (exereunáō)
from ἐκ and ἐρευνάω; to explore (figuratively):--search diligently.
-
153
G1906: ἐπερώτημα (eperṓtēma)
from ἐπερωτάω; an inquiry:--answer.
-
154
G1928: ἐπιδιατάσσομαι (epidiatássomai)
middle voice from ἐπί and διατάσσω; to appoint besides, i.e. supplement (as a codicil):--add to.
-
155
G1954: ἐπίλοιπος (epíloipos)
from ἐπί and λοιποί; left over, i.e. remaining:--rest.
-
156
G2147: εὑρίσκω (heurískō)
a prolonged form of a primary , which (together with another cognate form) is used for it in all the tenses except the present and imperfect; to find (literally or figuratively):--find, get, obtain, perceive, see.
-
157
G2248: ἡμᾶς (hēmâs)
accusative case plural of ἐγώ; us:--our, us, we.
-
158
G2453: Ἰουδαῖος (Ioudaîos)
from Ἰουδά (in the sense of Ἰούδας as a country); Judæan, i.e. belonging to Jehudah:--Jew(-ess), of Judæa.
-
159
G2574: κάμηλος (kámēlos)
of Hebrew origin (גָּמָל); a "camel":--camel.
-
160
G2717: ()
-
161
G2744: καυχάομαι (kaucháomai)
from some (obsolete) base akin to that of (to boast) and εὔχομαι; to vaunt (in a good or a bad sense):--(make) boast, glory, joy, rejoice.
-
162
G2782: κήρυγμα (kḗrygma)
from κηρύσσω; a proclamation (especially of the gospel; by implication, the gospel itself):--preaching.
-
163
G2821: κλῆσις (klēsis)
from a shorter form of καλέω; an invitation (figuratively):--calling.
-
164
G2822: κλητός (klētós)
from the same as κλῆσις; invited, i.e. appointed, or (specially), a saint:--called.
-
165
G3024: λήθη (lḗthē)
from λανθάνω; forgetfulness:--+ forget.
-
166
G3115: μακροθυμία (makrothymía)
from the same as μακροθυμώς; longanimity, i.e. (objectively) forbearance or (subjectively) fortitude:--longsuffering, patience.
-
167
G3179: μεθίστημι (methístēmi)
from μετά and ἵστημι; to transfer, i.e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce:--put out, remove, translate, turn away.
-
168
G3433: μόλις (mólis)
probably by variation for μόγις; with difficulty:--hardly, scarce(-ly), + with much work.
-
169
G3439: μονογενής (monogenḗs)
from μόνος and γίνομαι; only-born, i.e. sole:--only (begotten, child).
-
170
G3472: μωρία (mōría)
from μωρός; silliness, i.e. absurdity:--foolishness.
-
171
G3863: παραζηλόω (parazēlóō)
from παρά and ζηλόω; to stimulate alongside, i.e. excite to rivalry:--provoke to emulation (jealousy).
-
172
G4276: προελπίζω (proelpízō)
from πρό and ἐλπίζω; to hope in advance of other confirmation:--first trust.
-
173
G4417: πταίω (ptaíō)
a form of πίπτω; to trip, i.e. (figuratively) to err, sin, fail (of salvation):--fall, offend, stumble.
-
174
G4476: ῥαφίς (rhaphís)
from a primary (to sew; perhaps rather akin to the base of ῥαπίζω through the idea of puncturing); a needle:-- needle.
-
175
G5168: τρυμαλιά (trymaliá)
from a derivative of (to wear away; akin to the base of τραῦμα, τρίβος and τρώγω); an orifice, i.e. needle's eye:--eye. Compare τρύπημα.
-
176
G5169: τρύπημα (trýpēma)
from a derivative of the base of τρυμαλιά; an aperture, i.e. a needle's eye:--eye.
-
177
G5216: ὑμῶν (hymōn)
genitive case of ὑμεῖς; of (from or concerning) you:--ye, you, your (own, -selves).
-
178
G5218: ὑπακοή (hypakoḗ)
from ὑπακούω; attentive hearkening, i.e. (by implication) compliance or submission:--obedience, (make) obedient, obey(-ing).
-
179
G5565: χωρίς (chōrís)
adverb from χώρα; at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition):--beside, by itself, without.
-
180
G5590: ψυχή (psychḗ)
from ψύχω; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from πνεῦμα, which is the rational and immortal soul; and on the other from ζωή, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew נֶפֶשׁ, רוּחַ and חַי):--heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
-
181
H3175: יָחִיל (yâchîyl)
from יָחַל; expectant; should hope.
-
182
H4862: מִשְׁאָלָה (mishʼâlâh)
from שָׁאַל; a request; desire, petition.
-
183
H985: בִּטְחָה (biṭchâh)
feminine of בֶּטַח; trust; confidence.
-
184
H2834: חָשַׂף (châsaph)
a primitive root; to strip off, i.e. generally to make naked (for exertion or in disgrace), to drain away or bail up (a liquid); make bare, clean, discover, draw out, take, uncover.
-
185
H5178: נְחֹשֶׁת (nᵉchôsheth)
for נְחוּשָׁה; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver); brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.
-
186
H5488: סוּף (çûwph)
probably of Egyptian origin; a reed, especially the papyrus; flag, Red (sea), weed. Compare סוּף.
-
187
H6724: צִיוֹן (tsîyôwn)
from the same as צִיָּה; a desert; dry place.
-
188
H7392: רָכַב (râkab)
a primitive root; to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch; bring (on (horse-) back), carry, get (oneself) up, on (horse-) back, put, (cause to, make to) ride (in a chariot, on, -r), set.
-
189
H7438: רֹן (rôn)
from רָנַן; a shout (of deliverance); song.
-
190
H7770: שׁוּעַ (Shûwaʻ)
the same as שׁוּעַ; Shua, a Canaanite; Shua, Shuah.
-
191
H8044: שַׁמְגַּר (Shamgar)
of uncertain derivation; Shamgar, an Israelite judge; Shamgar.
-
192
H8420: תָּו (tâv)
from תָּוָה; a mark; by implication, a signature; desire, mark.
-
193
G20: ἀγαλλίασις (agallíasis)
from ἀγαλλιάω; exultation; specially, welcome:--gladness, (exceeding) joy.
-
194
G77: ἀδάπανος (adápanos)
from Α (as negative particle); and δαπάνη; costless, i.e. gratuitous:--without expense.
-
195
G189: ἀκοή (akoḗ)
from ἀκούω; hearing (the act, the sense or the thing heard):--audience, ear, fame, which ye heard, hearing, preached, report, rumor.
-
196
G235: ἀλλά (allá)
neuter plural of ἄλλος; properly, other things, i.e. (adverbially) contrariwise (in many relations):--and, but (even), howbeit, indeed, nay, nevertheless, no, notwithstanding, save, therefore, yea, yet.
-
197
G239: ἀλληλουϊα (allēlouïa)
of Hebrew origin (imperative of הָלַל and יָהּ); praise ye Jah!, an adoring exclamation:--alleluiah.
-
198
G278: ἀμεταμέλητος (ametamélētos)
from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of μεταμέλλομαι; irrevocable:--without repentance, not to be repented of.
-
199
G411: ἀνεκδιήγητος (anekdiḗgētos)
from Α (as a negative particle) and a presumed derivative of ἐκδιηγέομαι; not expounded in full, i.e. indescribable:--unspeakable.
-
200
G622: ἀπόλλυμι (apóllymi)
from ἀπό and the base of ὄλεθρος; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively:--destroy, die, lose, mar, perish.