Skip to content

שָׁאַב

shâʼab /sahw-ab'/ Ask about this word
a primitive root
to bale up water
(woman to) draw(-er, water).
Copy as

Core Meaning & Semantic Range

The Hebrew word shâʼab, represented by H7579, is a primitive root meaning to bale up water or to draw(-er, water). It appears 19 times across 18 unique verses in the Bible. This term primarily describes the physical act of lifting water from a source, an essential and recurring activity in the narratives of scripture.

Biblical Occurrences & Contextual Analysis

In scripture, H7579 is used in various contexts that highlight its practical and symbolic importance. It often depicts a routine and essential task, particularly for women, such as when Abraham's servant encounters them going out from the city to draw water Genesis 24:13. The term can also define a social status of servitude, as seen when the Gibeonites are made "hewers of wood and drawers of water" for the house of God Joshua 9:23. Beyond a daily chore, the act carries ceremonial weight when the Israelites drew water and poured it out before the LORD as a sign of national repentance 1 Samuel 7:6. It can even represent an act of great valor, as when David's mighty men broke through enemy lines to draw water for him from the well of Bethlehem 2 Samuel 23:16.

Related Words & Concepts

Several related words provide a fuller context for the act of drawing water:

  • H4325 mayim (water): As the substance being drawn, water is the inseparable object of the action of H7579. This connection is foundational, from Rebekah drawing water at the well Genesis 24:45 to the prophetic promise to joyfully draw water from the wells of salvation Isaiah 12:3.
  • H2404 châṭab (to hew wood): This word is frequently paired with H7579 to describe manual labor. The phrase "hewers of wood and drawers of water" designates a role of servitude within the community Deuteronomy 29:11.
  • H875 bᵉʼêr (well): This term defines the primary location where water is drawn. Many narratives involving H7579 are set at a well, which served as a central gathering place in ancient life, as when Rebekah ran to the well to draw water for the camels Genesis 24:20.

Theological Significance

The act of drawing water, while practical, is imbued with significant theological meaning.

  • Receiving Divine Salvation: The most prominent figurative use is in Isaiah, where drawing water is a metaphor for joyfully receiving from the "wells of salvation," transforming a daily chore into an image of spiritual fulfillment Isaiah 12:3.
  • Act of Worship and Repentance: The water drawn and poured out by Israel was part of a solemn ceremony of fasting and confessing sin before the LORD, indicating that the physical act could represent a spiritual posture of humility 1 Samuel 7:6.
  • Demonstration of Character: In the narrative of Abraham's servant, Rebekah's offer to draw water for his camels demonstrates a generous and servant-hearted nature, marking her as the one chosen by the LORD Genesis 24:44.
  • Symbol of Costly Sacrifice: When David's men risk their lives to draw water, he refuses to drink it and instead pours it out to the LORD, equating the water with their lifeblood and making the act a sacred offering 2 Samuel 23:16.

Summary

In summary, H7579 is a word that transcends its simple, literal definition. It appears as a daily necessity, a mark of social status, and a profound symbolic act. From the physical labor assigned to the Gibeonites to the joyful reception of salvation in Isaiah's prophecy, the act of drawing water serves as a versatile illustration in the biblical text. It demonstrates how an everyday action can convey deep truths about service, sacrifice, worship, and the very nature of God's provision.

Grammatical Forms

In the Hebrew Old Testament, this word appears as a verb across 19 occurrences, inflected in 10 grammatical forms.

  • Qal Infinitive Construct
  • Qal Consecutive Imperfect 3rd Plural Masculine
  • Qal Participle Plural Masculine Construct
  • Qal Consecutive Imperfect 3rd Singular Feminine
  • Qal Imperfect 1st Singular common gender
  • Qal Consecutive Perfect 2nd Plural Masculine
  • Qal Imperative 2nd Singular Feminine
  • Qal Imperfect 3rd Plural Masculine
  • Qal Participle Plural Feminine Absolute
  • Qal Participle Singular Masculine Construct
Singular
One.
Plural
More than one.
Masculine
Masculine grammatical gender.
Feminine
Feminine grammatical gender.
common gender
Either gender — the form does not distinguish.
1st
First person — the speaker ("I"/"we").
2nd
Second person — the one addressed ("you").
3rd
Third person — the one spoken about ("he"/"they").
Imperfect
Ongoing or repeated action in the past — "was doing".
Imperative
A command or entreaty.
Infinitive
The verb as a noun — "to do".
Participle
A verbal adjective — describes while carrying the verb's action.
Qal
The simple, basic stem — plain action in the active voice.
Consecutive Imperfect
Imperfect with vav — carries narrative forward ("and he…").
Consecutive Perfect
Perfect with vav — continues a sequence into the future.
Absolute
The independent form of a noun (not bound to another).
Construct
Bound to a following noun — "the X of…".

Theographic Context

Biblical Distribution

Appears in 18 verses across 9 books. Most frequent in Genesis (7 verses).

7
Genesis
1
Deuteronomy
3
Joshua
1
Ruth
2
1 Samuel
1
2 Samuel
1
1 Chronicles
1
Isaiah
1
Nahum

Verse Explorer

Select a verse to begin.