Skip to content

μεθίστημι

methístēmi /meth-is-tan'-o/ Ask about this word
from μετά and ἵστημι
to transfer, i.e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce
put out, remove, translate, turn away.
Copy as

Core Meaning & Semantic Range

The Greek word methístēmi, represented by G3179, means to transfer, i.e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce. It appears 5 times in 5 unique verses. This term describes a definitive change of position, authority, or allegiance, ranging from the removal of a king to the spiritual transfer of a believer into God's kingdom.

Biblical Occurrences & Contextual Analysis

In its biblical usage, G3179 conveys a powerful sense of displacement or transition. It is used to describe God's sovereignty in deposing a leader, as when He removed Saul to install David as king Acts 13:22. It also refers to being dismissed from a position of responsibility, such as the unjust steward who faced being put out of his stewardship Luke 16:4. Figuratively, it illustrates the power of faith to remove mountains 1 Corinthians 13:2 and the effect of the gospel to have turned away people from the worship of man-made gods Acts 19:26. Most significantly, it describes the believer's redemption as being translated from the power of darkness into the kingdom of God's Son Colossians 1:13.

Related Words & Concepts

Several related words help clarify the context and consequences of the action described by G3179:

  • G1453 egeírō (to waken... rouse... raise): This word is used in direct contrast to G3179 in Acts 13:22. After God removed Saul, He raised up David, showing a divine exchange of leadership where one is deposed and another is installed.
  • G1849 exousía (privilege... mastery... authority): Believers are translated G3179 from the power of darkness Colossians 1:13. This highlights that the transfer is from one realm of authority and control to another.
  • G3982 peíthō (to convince... persuade... trust): In Acts 19:26, Paul persuaded and turned away many people. This shows that G3179 can be the result of successful persuasion, leading to a fundamental shift in allegiance.
  • G1209 déchomai (to receive... accept, take): The steward in Luke 16:4, knowing he would be put out, acted so that others would receive him. This demonstrates the consequence of being removed from one position is the need to be accepted into a new one.

Theological Significance

The theological weight of G3179 is significant, particularly in how it frames divine action and human response.

  • Divine Sovereignty: The removal of Saul shows that God holds the ultimate authority to depose and establish earthly leaders according to His will and purpose Acts 13:22.
  • Redemptive Transfer: Its use in Colossians 1:13 is central to the doctrine of salvation. Believers undergo a fundamental change of citizenship, being rescued from the domain of darkness and translated into the kingdom of light and life.
  • Change of Allegiance: The word describes the effect of evangelism as turning people away from idols. This is not merely an intellectual change but a complete transfer of worship and trust from the false to the true God Acts 19:26.
  • The Nature of Faith: The hyperbolic example of faith that can remove mountains emphasizes the transformative power that faith possesses, capable of altering the very fabric of one's reality 1 Corinthians 13:2.

Summary

In summary, G3179 is a dynamic word signifying a definitive and total transfer. Whether it is a king being deposed from a throne, a believer being moved from darkness to light, or a crowd being turned from idolatry, methístēmi consistently points to a complete change of state, position, or loyalty. It powerfully illustrates God's sovereign ability to reorder authority and the profound reorientation that defines the Christian life.

Grammatical Forms

In the Greek New Testament, this word appears as a verb across 5 occurrences, inflected in 4 grammatical forms.

  • Aorist Active Indicative 3rd Singular
  • Aorist Active Participle Nominative Singular Masculine
  • Aorist Passive Subjunctive 1st Singular
  • Present Active Infinitive
Nominative
The subject of the verb.
Singular
One.
Masculine
Masculine grammatical gender.
1st
First person — the speaker ("I"/"we").
3rd
Third person — the one spoken about ("he"/"they").
Present
Action in progress or repeated — happening now or continually.
Aorist
Action viewed as a single whole — usually a simple past event.
Active
The subject performs the action.
Passive
The subject is acted upon.
Indicative
A plain statement of fact.
Subjunctive
Possibility or purpose — "might", "should".
Infinitive
The verb as a noun — "to do".
Participle
A verbal adjective — describes while carrying the verb's action.

Theographic Context

Biblical Distribution

Appears in 5 verses across 4 books. Most frequent in Acts (2 verses).

1
Luke
2
Acts
1
1 Corinthians
1
Colossians

Verse Explorer

Select a verse to begin.