


Browsing Greek Entries (Page 64 of 113)
G3151ματαιολόγος
from μάταιος and λέγω; an idle (i.e. senseless or mischievous) talker, i.e. a wrangler:--vain talker.
G3152μάταιος
from the base of μάτην; empty, i.e. (literally) profitless, or (specially), an idol:--vain, vanity.
G3153ματαιότης
from μάταιος; inutility; figuratively, transientness; morally, depravity:--vanity.
G3154ματαιόω
from μάταιος; to render (passively, become) foolish, i.e. (morally) wicked or (specially), idolatrous:--become vain.
G3155μάτην
accusative case of a derivative of the base of μασσάομαι (through the idea of tentative manipulation, i.e. unsuccessful search, or else of punishment); folly, i.e. (adverbially) to no purpose:--in vain.
G3156Ματθαῖος
a shorter form of Ματταθίας; Matthæus (i.e. Matthitjah), an Israelite and a Christian:--Matthew.
G3157Ματθάν
of Hebrew origin (מַתָּן); Matthan (i.e. Mattan), an Israelite:--Matthan.
G3158Ματθάτ
probably a shortened form of Ματταθίας; Matthat (i.e. Mattithjah), the name of two Israelites:--Mathat.
G3159Ματθίας
apparently a shortened form of Ματταθίας; Matthias (i.e. Mattithjah), an Israelite:--Matthias.
G3160Ματταθά
probably a shortened form of Ματταθίας (compare מַתַּתָּה); Mattatha (i.e. Mattithjah), an Israelite:--Mattatha.
G3161Ματταθίας
of Hebrew origin (מַתִּתְיָה); Mattathias (i.e. Mattithjah), an Israelite and a Christian:--Mattathias.
G3162μάχαιρα
probably feminine of a presumed derivative of μάχη; a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial punishment:--sword.
G3163μάχη
from μάχομαι; a battle, i.e. (figuratively) controversy:--fighting, strive, striving.
G3164μάχομαι
middle voice of an apparently primary verb; to war, i.e. (figuratively) to quarrel, dispute:--fight, strive.
G3165μέ
a shorter (and probably original) form of ἐμέ; me:--I, me, my.
G3166μεγαλαυχέω
from a compound of μέγας and (to boast; akin to αὐξάνω and καυχάομαι); to talk big, i.e. be grandiloquent (arrogant, egotistic):--boast great things.
G3167μεγαλεῖος
from μέγας; magnificent, i.e. (neuter, plural as noun) a conspicuous favor, or (subjectively) perfection:--great things, wonderful works.
G3168μεγαλειότης
from μεγαλεῖος; superbness, i.e. glory or splendor:--magnificence, majesty, mighty power.
G3169μεγαλοπρεπής
from μέγας and πρέπω; befitting greatness or magnificence (majestic):--excellent.
G3170μεγαλύνω
from μέγας; to make (or declare) great, i.e. increase or (figuratively) extol:--enlarge, magnify, shew great.
G3171μεγάλως
adverb from μέγας; much:--greatly.
G3172μεγαλωσύνη
from μέγας; greatness, i.e. (figuratively) divinity (often God himself):--majesty.
G3173μέγας
(including the prolonged forms, feminine , plural , etc.; compare also μέγιστος, μείζων); big (literally or figuratively, in a very wide application):--(+ fear) exceedingly, great(-est), high, large, loud, mighty, + (be) sore (afraid), strong, X to years.
G3174μέγεθος
from μέγας; magnitude (figuratively):--greatness.
G3175μεγιστᾶνες
plural from μέγιστος; grandees:--great men, lords.
G3176μέγιστος
superlative of μέγας; greatest or very great:--exceeding great.
G3177μεθερμηνεύω
from μετά and ἑρμηνεύω; to explain over, i.e. translate:--(by) interpret(-ation).
G3178μέθη
apparently a primary word; an intoxicant, i.e. (by implication) intoxication:--drunkenness.
G3179μεθίστημι
from μετά and ἵστημι; to transfer, i.e. carry away, depose or (figuratively) exchange, seduce:--put out, remove, translate, turn away.
G3180μεθοδεία
from a compound of μετά and ὁδεύω (compare "method"); travelling over, i.e. travesty (trickery):--wile, lie in wait.
G3181μεθόριος
from μετά and ὅριον; bounded alongside, i.e. contiguous (neuter plural as noun, frontier):--border.
G3182μεθύσκω
a prolonged (transitive) form of μεθύω; to intoxicate:--be drunk(-en).
G3183μέθυσος
from μεθύω; tipsy, i.e. (as noun) a sot:--drunkard.
G3184μεθύω
from another form of μέθη; to drink to intoxication, i.e. get drunk:--drink well, make (be) drunk(-en).
G3185μεῖζον
neuter of μείζων; (adverbially) in greater degree:--the more.
G3186μειζότερος
continued comparative of μείζων; still larger (figuratively):--greater.
G3187μείζων
irregular comparative of μέγας; larger (literally or figuratively, specially, in age):--elder, greater(-est), more.
G3188μέλαν
neuter of μέλας as noun; ink:--ink.
G3189μέλας
apparently a primary word; black:--black.
G3190Μελεᾶς
of uncertain origin; Meleas, an Israelite:--Meleas.
G3191μελετάω
from a presumed derivative of μέλω; to take care of, i.e. (by implication) revolve in the mind:--imagine, (pre-)meditate.
G3192μέλι
apparently a primary word; honey:--honey.
G3193μελίσσιος
from μέλι; relating to honey, i.e. bee (comb):--honeycomb.
G3194Μελίτη
of uncertain origin; Melita, an island in the Mediterranean:--Melita.
G3195μέλλω
a strengthened form of μέλω (through the idea of expectation); to intend, i.e. be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation):--about, after that, be (almost), (that which is, things, + which was for) to come, intend, was to (be), mean, mind, be at the point, (be) ready, + return, shall (begin), (which, that) should (after, afterwards, hereafter) tarry, which was for, will, would, be yet.
G3196μέλος
of uncertain affinity; a limb or part of the body:--member.
G3197Μελχί
of Hebrew origin (מֶלֶךְ with pronominal suffix, my king); Melchi (i.e. Malki), the name of two Israelites:--Melchi.
G3198Μελχισεδέκ
of Hebrew origin (מַלְכִּי־צֶדֶק); Melchisedek (i.e. Malkitsedek), a patriarch:--Melchisedec.
G3199μέλω
a primary verb; to be of interest to, i.e. to concern (only third person singular present indicative used impersonally, it matters):--(take) care.
G3200μεμβράνα
of Latin origin ("membrane"); a (written) sheep-skin:--parchment.