Skip to content

μεθόριος

methórios /meth-or'-ee-os/ Ask about this word
from μετά and ὅριον
bounded alongside, i.e. contiguous (neuter plural as noun, frontier)
border.
Copy as

Core Meaning & Semantic Range

The Greek word methórios, represented by G3181, is used to denote a border or frontier. Its base definition indicates something that is bounded alongside or contiguous. This term is exceptionally rare, appearing only 1 time in 1 unique verse in the entire Bible, yet its context provides a significant geographical and theological marker.

Biblical Occurrences & Contextual Analysis

The single use of G3181 occurs in the Gospel of Mark. After a period of ministry, Jesus "arose, and went into the borders of Tyre and Sidon" Mark 7:24. This act describes a deliberate journey into a non-Jewish, or Gentile, region. Upon arriving, He entered a house and sought seclusion, though His presence was ultimately revealed. The word specifically defines the frontier of this Gentile territory, setting the stage for His subsequent interaction there.

Related Words & Concepts

The context of G3181 is clarified by several key words used in the same passage:

  • G5184 Týros (Tyre): This refers to "Tyrus (i.e. Tsor), a place in Palestine" and is one of the two specific Gentile cities whose border Jesus approached Mark 7:24.
  • G4605 Sidṓn (Sidon): This is "Sidon (i.e. Tsidon), a place in Palestine," mentioned alongside Tyre to define the region Jesus traveled into Mark 7:24.
  • G1525 eisérchomai (to enter): This verb, meaning to "enter (literally or figuratively)," describes the action of first going into the borders of the region and then into a house within that territory.

Theological Significance

The theological weight of G3181 is derived entirely from its singular, impactful context in Mark's Gospel.

  • Mission to the Gentiles: Jesus's act of crossing the borders of Tyre and Sidon is a physical demonstration of His ministry extending beyond the Jewish people to the Gentiles.
  • Intentional Withdrawal: The journey into these foreign borders was initiated with a desire for privacy, as Jesus "would have no man know it" Mark 7:24. This highlights a moment of deliberate retreat.
  • Uncontainable Fame: Despite crossing a geographical border to find seclusion, Scripture notes that "he could not be hid" Mark 7:24. This underscores the truth that Christ's identity and mission cannot be limited by physical or cultural boundaries.

Summary

In summary, while G3181 is a minor word in terms of frequency, its placement in Scripture is pivotal. It marks a literal border that Jesus crosses, but more importantly, it signifies the crossing of a spiritual frontier. This single use illustrates a key moment in His ministry, foreshadowing the universal reach of the gospel to all nations, far beyond the geographical confines of Israel.

Grammatical Forms

In the Greek New Testament, this word appears as a noun across 1 occurrence, inflected in 1 grammatical form.

  • Accusative Plural Neuter
Accusative
The direct object of the verb.
Plural
More than one.
Neuter
Neuter grammatical gender.

Theographic Context

Biblical Distribution

1 verse, all in Mark.

Verse Explorer

Select a verse to begin.