Skip to content

ἀντάλλαγμα

antállagma /an-tal'-ag-mah/ Ask about this word
from a compound of ἀντί and ἀλλάσσω
an equivalent or ransom
in exchange.
Copy as

Core Meaning & Semantic Range

The Greek word antállagma, represented by G465, defines an equivalent or ransom. It appears only 2 times in 2 unique verses, making its usage specific and impactful. The term comes from a compound of ἀντί and ἀλλάσσω, and it is used in scripture to signify something given in exchange.

Biblical Occurrences & Contextual Analysis

In the biblical narrative, G465 is used in a profound rhetorical question. Both Matthew and Mark record the query: "what shall a man give in exchange for his soul?" (Matthew 16:26; Mark 8:37). This question is posed immediately after establishing that a person is not profited if they gain the entire world but lose their own soul. The use of antállagma here underscores the impossibility of finding a worthy substitute or payment for one's life or soul.

Related Words & Concepts

Several related words in the surrounding text clarify the concept of this ultimate transaction:

  • G1325 dídōmi (to give): This verb is used directly with G465 to ask what a person can give as an exchange Matthew 16:26.
  • G5590 psychḗ (soul, life, mind): This is the object of infinite value for which no exchange is adequate. It is described as the animal sentient principle Matthew 16:26.
  • G2770 kerdaínō (to gain): This word is contrasted with the idea of exchange, highlighting the folly of attempting to gain the world at the cost of one's soul Matthew 16:26.
  • G2210 zēmióō (to lose, suffer loss): This is the direct consequence of a bad exchange, to lose or experience detriment regarding one's own soul Matthew 16:26.
  • G5623 ōpheléō (to benefit, profit): This term questions the supposed profit or benefit of gaining the world while forfeiting the soul, setting the stage for the question of an exchange Matthew 16:26.

Theological Significance

The theological weight of G465 is focused on the concept of ultimate value.

  • Incomparable Worth of the Soul: The word is used to establish that a human soul, or psychḗ, is of immeasurable value. The question "what shall a man give in exchange for his soul?" Mark 8:37 is unanswerable, implying that no worldly equivalent exists.
  • The Futility of Worldly Exchange: By placing G465 in the context of gaining (kerdaínō) the world and losing (zēmióō) the soul, scripture creates a clear dichotomy. It argues that any trade of the eternal for the temporal is not a profitable exchange but an irreparable loss Matthew 16:26.
  • Concept of Ransom: The base definition of antállagma as an "equivalent or ransom" introduces the idea of a payment to redeem something. In its scriptural context, it highlights that a person possesses nothing of sufficient value to serve as this ransom for their own soul.

Summary

In summary, G465 is a concise and potent term that, while rare, is central to understanding the biblical perspective on value. It functions as the key to a question that exposes the bankruptcy of a worldly value system. By defining an exchange or ransom, it forces the reader to confront the unparalleled worth of the soul and the impossibility of purchasing or trading it for any material gain.

Grammatical Forms

In the Greek New Testament, this word appears as a noun across 2 occurrences, inflected in 1 grammatical form.

  • Accusative Singular Neuter
Accusative
The direct object of the verb.
Singular
One.
Neuter
Neuter grammatical gender.

Theographic Context

Biblical Distribution

Appears in 2 verses across 2 books. Most frequent in Matthew (1 verses).

1
Matthew
1
Mark

Verse Explorer

Select a verse to begin.