


Found 97 Strong's definitions.
-
1
G906: βάλλω (bállō)
a primary verb; to throw (in various applications, more or less violent or intense):--arise, cast (out), X dung, lay, lie, pour, put (up), send, strike, throw (down), thrust. Compare ῥίπτω.
-
2
G1544: ἐκβάλλω (ekbállō)
from ἐκ and βάλλω; to eject (literally or figuratively):--bring forth, cast (forth, out), drive (out), expel, leave, pluck (pull, take, thrust) out, put forth (out), send away (forth, out).
-
3
G3036: λιθοβολέω (lithoboléō)
from a compound of λίθος and βάλλω; to throw stones, i.e. lapidate:--stone, cast stones.
-
4
G474: ἀντιβάλλω (antibállō)
from ἀντί and βάλλω; to bandy:--have.
-
5
G1002: βολίς (bolís)
from βάλλω; a missile, i.e. javelin:--dart.
-
6
G1225: διαβάλλω (diabállō)
from διά and βάλλω; (figuratively) to traduce:--accuse.
-
7
G1685: ἐμβάλλω (embállō)
from ἐν and βάλλω; to throw on, i.e. (figuratively) subject to (eternal punishment):--cast into.
-
8
G4820: συμβάλλω (symbállō)
from σύν and βάλλω; to combine, i.e. (in speaking) to converse, consult, dispute, (mentally) to consider, (by implication) to aid, (personally) to join, attack:--confer, encounter, help, make, meet with, ponder.
-
9
G293: ἀμφίβληστρον (amphíblēstron)
from a compound of the base of ἀμφότερος and βάλλω; a (fishing) net (as thrown about the fish):--net.
-
10
G306: ἀναβάλλομαι (anabállomai)
middle voice from ἀνά and βάλλω; to put off (for oneself):--defer.
-
11
G577: ἀποβάλλω (apobállō)
from ἀπό and βάλλω; to throw off; figuratively, to lose:--cast away.
-
12
G905: βαλάντιον (balántion)
probably remotely from βάλλω (as a depository); a pouch (for money):--bag, purse.
-
13
G956: βέλος (bélos)
from βάλλω; a missile, i.e. spear or arrow:--dart.
-
14
G957: βελτίον (beltíon)
neuter of a compound of a derivative of βάλλω (used for the comparative of ἀγαθός); better:--very well.
-
15
G992: βλητέος (blētéos)
from βάλλω; fit to be cast (i.e. applied):--must be put.
-
16
G1000: βολή (bolḗ)
from βάλλω; a throw (as a measure of distance):--cast.
-
17
G1911: ἐπιβάλλω (epibállō)
from ἐπί and βάλλω; to throw upon (literal or figurative, transitive or reflexive; usually with more or less force); specially (with ἑαυτοῦ implied) to reflect; impersonally, to belong to:--beat into, cast (up-)on, fall, lay (on), put (unto), stretch forth, think on.
-
18
G2598: καταβάλλω (katabállō)
from κατά and βάλλω; to throw down:--cast down, lay.
-
19
G3328: μεταβάλλω (metabállō)
from μετά and βάλλω; to throw over, i.e. (middle voice figuratively) to turn about in opinion:--change mind.
-
20
G3823: πάλη (pálē)
from (to vibrate; another form for βάλλω); wrestling:--+ wrestle.
-
21
G3846: παραβάλλω (parabállō)
from παρά and βάλλω; to throw alongside, i.e. (reflexively) to reach a place, or (figuratively) to liken:--arrive, compare.
-
22
G4016: περιβάλλω (peribállō)
from περί and βάλλω; to throw all around, i.e. invest (with a palisade or with clothing):--array, cast about, clothe(-d me), put on.
-
23
G4261: προβάλλω (probállō)
from πρό and βάλλω; to throw forward, i.e. push to the front, germinate:--put forward, shoot forth.
-
24
G4496: ῥίπτω (rhíptō)
a primary verb (perhaps rather akin to the base of ῥαπίζω, through the idea of sudden motion); to fling (properly, with a quick toss, thus differing from βάλλω, which denotes a deliberate hurl; and from (see in ἐκτείνω), which indicates an extended projection); by qualification, to deposit (as if a load); by extension, to disperse:--cast (down, out), scatter abroad, throw.
-
25
G4657: σκύβαλον (skýbalon)
neuter of a presumed derivative of εἰς and κύων and βάλλω; what is thrown to the dogs, i.e. refuse (ordure):--dung.
-
26
G5235: ὑπερβάλλω (hyperbállō)
from ὑπέρ and βάλλω; to throw beyod the usual mark, i.e. (figuratively) to surpass (only active participle supereminent):--exceeding, excel, pass.
-
27
G5260: ὑποβάλλω (hypobállō)
from ὑπό and βάλλω; to throw in stealthily, i.e. introduce by collusion:--suborn.
-
28
G1492: εἴδω (eídō)
a primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent ὀπτάνομαι and ὁράω; properly, to see (literally or figuratively); by implication, (in the perfect tense only) to know:--be aware, behold, X can (+ not tell), consider, (have) know(-ledge), look (on), perceive, see, be sure, tell, understand, wish, wot. Compare ὀπτάνομαι.
-
29
G2700: κατατοξεύω (katatoxeúō)
from κατά and a derivative of τόξον; to shoot down with an arrow or other missile:--thrust through.
-
30
G2342: θηρίον (thēríon)
diminutive from the same as θήρα; a dangerous animal:--(venomous, wild) beast.
-
31
G3004: λέγω (légō)
a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
-
32
G3101: μαθητής (mathētḗs)
from μανθάνω; a learner, i.e. pupil:--disciple.
-
33
G3623: οἰκονόμος (oikonómos)
from οἶκος and the base of νόμος; a house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an employee in that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel):--chamberlain, governor, steward.
-
34
G1287: διασκορπίζω (diaskorpízō)
from διά and σκορπίζω; to dissipate, i.e. (genitive case) to rout or separate; specially, to winnow; figuratively, to squander:--disperse, scatter (abroad), strew, waste.
-
35
G1140: δαιμόνιον (daimónion)
neuter of a derivative of δαίμων; a dæmonic being; by extension a deity:--devil, god.
-
36
G1806: ἐξάγω (exágō)
from ἐκ and ἄγω; to lead forth:--bring forth (out), fetch (lead) out.
-
37
G2040: ἐργάτης (ergátēs)
from ἔργον; a toiler; figuratively, a teacher:--labourer, worker(-men).
-
38
G5399: φοβέω (phobéō)
from φόβος; to frighten, i.e. (passively) to be alarmed; by analogy, to be in awe of, i.e. revere:--be (+ sore) afraid, fear (exceedingly), reverence.
-
39
G1849: ἐξουσία (exousía)
from ἔξεστι (in the sense of ability); privilege, i.e. (subjectively) force, capacity, competency, freedom, or (objectively) mastery (concretely, magistrate, superhuman, potentate, token of control), delegated influence:--authority, jurisdiction, liberty, power, right, strength.
-
40
G1067: γέεννα (géenna)
of Hebrew origin (גַּיְא and הִנֹּם); valley of (the son of) Hinnom; ge-henna (or Ge-Hinnom), a valley of Jerusalem, used (figuratively) as a name for the place (or state) of everlasting punishment:--hell.
-
41
G5263: ὑποδείκνυμι (hypodeíknymi)
from ὑπό and δεικνύω; to exhibit under the eyes, i.e. (figuratively) to exemplify (instruct, admonish):--show, (fore-)warn.
-
42
G2424: Ἰησοῦς (Iēsoûs)
of Hebrew origin (יְהוֹשׁוּעַ); Jesus (i.e. Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites:--Jesus.
-
43
G4043: περιπατέω (peripatéō)
from περί and πατέω; to tread all around, i.e. walk at large (especially as proof of ability); figuratively, to live, deport oneself, follow (as a companion or votary):--go, be occupied with, walk (about).
-
44
G2281: θάλασσα (thálassa)
probably prolonged from ἅλς; the sea (genitive case or specially):--sea.
-
45
G1056: Γαλιλαία (Galilaía)
of Hebrew origin (גָּלִיל); Galilæa (i.e. the heathen circle), a region of Palestine:--Galilee.
-
46
G1417: δύο (dýo)
a primary numeral; "two":--both, twain, two.
-
47
G4613: Σίμων (Símōn)
of Hebrew origin (שִׁמְעוֹן); Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites:--Simon. Compare Συμεών.
-
48
G4074: Πέτρος (Pétros)
apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than λίθος); as a name, Petrus, an apostle:--Peter, rock. Compare Κηφᾶς.
-
49
G406: Ἀνδρέας (Andréas)
from ἀνήρ; manly; Andreas, an Israelite:--Andrew.
-
50
G1063: γάρ (gár)
a primary particle; properly, assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles):--and, as, because (that), but, even, for, indeed, no doubt, seeing, then, therefore, verily, what, why, yet.
-
51
G2258: ἦν (ēn)
imperfect of εἰμί; I (thou, etc.) was (wast or were):--+ agree, be, X have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
-
52
G231: ἁλιεύς (halieús)
from ἅλς; a sailor (as engaged on the salt water), i.e. (by implication) a fisher:--fisher(-man).
-
53
G615: ἀποκτείνω (apokteínō)
from ἀπό and (to slay); to kill outright; figuratively, to destroy:--put to death, kill, slay.
-
54
G1781: ἐντέλλομαι (entéllomai)
from ἐν and the base of τέλος; to enjoin:--(give) charge, (give) command(-ments), injoin.
-
55
G191: ἀκούω (akoúō)
a primary verb; to hear (in various senses):--give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
-
56
G197: ἀκριβέστερον (akribésteron)
neuter of the comparative of the same as ἀκριβέστατος; (adverbially) more exactly:--more perfect(-ly).
-
57
G3598: ὁδός (hodós)
apparently a primary word; a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means:--journey, (high-)way.
-
58
G5506: χιλίαρχος (chilíarchos)
from χίλιοι and ἄρχω; the commander of a thousand soldiers ("chiliarch"; i.e. colonel:--(chief, high) captain.
-
59
G5344: Φῆλιξ (Phēlix)
of Latin origin; happy; Phelix (i.e. Felix), a Roman:--Felix.
-
60
G1231: διαγινώσκω (diaginṓskō)
from διά and γινώσκω; to know thoroughly, i.e. ascertain exactly:--(would) enquire, know the uttermost.
-
61
G2597: καταβαίνω (katabaínō)
from κατά and the base of βάσις; to descend (literally or figuratively):--come (get, go, step) down, fall (down).
-
62
G3056: λόγος (lógos)
from λέγω; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
-
63
G240: ἀλλήλων (allḗlōn)
Genitive plural from ἄλλος reduplicated; one another:--each other, mutual, one another, (the other), (them-, your-)selves, (selves) together (sometimes with μετά or πρός).
-
64
G4659: σκυθρωπός (skythrōpós)
from (sullen) and a derivative of ὀπτάνομαι; angry-visaged, i.e. gloomy or affecting a mournful appearance:--of a sad countenance.
-
65
G2036: ἔπω (épō)
a primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from ἐρέω, ῥέω, and φημί); to speak or say (by word or writing):--answer, bid, bring word, call, command, grant, say (on), speak, tell. Compare λέγω.
-
66
G1011: βουλεύω (bouleúō)
from βουλή; to advise, i.e. (reflexively) deliberate, or (by implication) resolve:--consult, take counsel, determine, be minded, purpose.
-
67
G528: ἀπαντάω (apantáō)
from ἀπό and a derivative of ἀντί; to meet away, i.e. encounter:--meet.
-
68
G4389: προτρέπομαι (protrépomai)
middle voice from πρό and the base of τροπή; to turn forward for oneself, i.e. encourage:--exhort.
-
69
G2440: ἱμάτιον (himátion)
neuter of a presumed derivative of ennumi (to put on); a dress (inner or outer):--apparel, cloke, clothes, garment, raiment, robe, vesture.
-
70
G3954: παῤῥησία (parrhēsía)
from πᾶς and a derivative of ῥέω; all out-spokenness, i.e. frankness, bluntness, publicity; by implication, assurance:--bold (X -ly, -ness, -ness of speech), confidence, X freely, X openly, X plainly(-ness).
-
71
G3361: μή (mḗ)
a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
-
72
G4082: πήρα (pḗra)
of uncertain affinity; a wallet or leather pouch for food:--scrip.
-
73
G2344: θησαυρός (thēsaurós)
from τίθημι; a deposit, i.e. wealth (literally or figuratively):--treasure.
-
74
G3162: μάχαιρα (máchaira)
probably feminine of a presumed derivative of μάχη; a knife, i.e. dirk; figuratively, war, judicial punishment:--sword.
-
75
G4453: πωλέω (pōléō)
probably ultimately from (to be busy, to trade); to barter (as a pedlar), i.e. to sell:--sell, whatever is sold.
-
76
G1654: ἐλεημοσύνη (eleēmosýnē)
from ἔλεος; compassionateness, i.e. (as exercised towards the poor) beneficence, or (concretely) a benefaction:--alms(-deeds).
-
77
G2812: κλέπτης (kléptēs)
from κλέπτω; a stealer (literally or figuratively):--thief. Compare λῃστής.
-
78
G4597: σής (sḗs)
apparently of Hebrew origin (סָס); a moth:--moth.
-
79
G142: αἴρω (aírō)
a primary root; to lift up; by implication, to take up or away; figuratively, to raise (the voice), keep in suspense (the mind), specially, to sail away (i.e. weigh anchor); by Hebraism (compare נָשָׂא) to expiate sin:--away with, bear (up), carry, lift up, loose, make to doubt, put away, remove, take (away, up).
-
80
G1581: ἐκκόπτω (ekkóptō)
from ἐκ and κόπτω; to exscind; figuratively, to frustrate:--cut down (off, out), hew down, hinder.
-
81
G2375: θυρεός (thyreós)
from θύρα; a large shield (as door-shaped):--shield.
-
82
G4448: πυρόω (pyróō)
from πῦρ; to kindle, i.e. (passively) to be ignited, glow (literally), be refined (by implication), or (figuratively) to be inflamed (with anger, grief, lust):--burn, fiery, be on fire, try.
-
83
G4190: πονηρός (ponērós)
from a derivative of πόνος; hurtful, i.e. evil (properly, in effect or influence, and thus differing from κακός, which refers rather to essential character, as well as from σαπρός, which indicates degeneracy from original virtue); figuratively, calamitous; also (passively) ill, i.e. diseased; but especially (morally) culpable, i.e. derelict, vicious, facinorous; neuter (singular) mischief, malice, or (plural) guilt; masculine (singular) the devil, or (plural) sinners:--bad, evil, grievous, harm, lewd, malicious, wicked(-ness). See also πονηρότερος.
-
84
G4570: σβέννυμι (sbénnymi)
a prolonged form of an apparently primary verb; to extinguish (literally or figuratively):--go out, quench.
-
85
G4102: πίστις (pístis)
from πείθω; persuasion, i.e. credence; moral conviction (of religious truth, or the truthfulness of God or a religious teacher), especially reliance upon Christ for salvation; abstractly, constancy in such profession; by extension, the system of religious (Gospel) truth itself:--assurance, belief, believe, faith, fidelity.
-
86
G1410: δύναμαι (dýnamai)
of uncertain affinity; to be able or possible:--be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
-
87
G1097: γινώσκω (ginṓskō)
a prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed):--allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.
-
88
G1247: διακονέω (diakonéō)
from διάκονος; to be an attendant, i.e. wait upon (menially or as a host, friend, or (figuratively) teacher); technically, to act as a Christian deacon:--(ad-)minister (unto), serve, use the office of a deacon.
-
89
G1656: ἔλεος (éleos)
of uncertain affinity; compassion (human or divine, especially active):--(+ tender) mercy.
-
90
G3501: νέος (néos)
including the comparative ; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate:--new, young.
-
91
G2537: καινός (kainós)
of uncertain affinity; new (especially in freshness; while νέος is properly so with respect to age:--new.
-
92
G779: ἀσκός (askós)
from the same as ἀσκέω; a leathern (or skin) bag used as a bottle:--bottle.
-
93
G3820: παλαιός (palaiós)
from πάλαι; antique, i.e. not recent, worn out:--old.
-
94
G4486: ῥήγνυμι (rhḗgnymi)
both prolonged forms of (which appears only in certain forms, and is itself probably a strengthened form of agnumi (see in κατάγνυμι)); to "break," "wreck" or "crack", i.e. (especially) to sunder (by separation of the parts; κατάγνυμι being its intensive (with the preposition in composition), and θραύω a shattering to minute fragments; but not a reduction to the constituent particles, like λύω) or disrupt, lacerate; by implication, to convulse (with spasms); figuratively, to give vent to joyful emotions:--break (forth), burst, rend, tear.
-
95
G1632: ἐκχέω (ekchéō)
from ἐκ and (to pour); to pour forth; figuratively, to bestow:--gush (pour) out, run greedily (out), shed (abroad, forth), spill.
-
96
G622: ἀπόλλυμι (apóllymi)
from ἀπό and the base of ὄλεθρος; to destroy fully (reflexively, to perish, or lose), literally or figuratively:--destroy, die, lose, mar, perish.
-
97
G4933: συντηρέω (syntēréō)
from σύν and τηρέω; to keep closely together, i.e. (by implication) to conserve (from ruin); mentally, to remember (and obey):--keep, observe, preserve.