### Core Meaning & Semantic Range
The Greek word **exágō**, represented by `{{G1806}}`, means to **lead forth**, **bring forth**, or **fetch out**. It is formed from the words ἐκ (out) and ἄγω (to lead). Appearing **18 times** across **13 unique verses**, it describes an act of guided deliverance or movement from one place to another.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
In scripture, `{{G1806}}` is central to the narrative of the Exodus, where God **brought** the people of Israel **out of** the land of Egypt [[Acts 13:17]]. This act forms the basis of the covenant God made with their fathers when He took them by the hand to **lead** them **out** [[Hebrews 8:9]]. The term also illustrates Christ's role as the Good Shepherd, who calls His own sheep by name and **leadeth** them **out** [[John 10:3]]. Furthermore, it signifies divine rescue, as when the Lord **had brought** Peter **out of** the prison [[Acts 12:17]], and it marks the somber procession where Jesus was **led... out** to be crucified [[Mark 15:20]].
### Related Words & Concepts
Several related words help clarify the specific action of being led out:
* `{{G1544}}` **ekbállō** (to eject): This word implies a more forceful removal. In Acts, Paul contrasts being secretly thrust out (ekbállō) with the demand that the magistrates come and **fetch** them **out** (exágō) publicly [[Acts 16:37]].
* `{{G1831}}` **exérchomai** (to issue): This verb often describes the act of going out under one's own power. After the Lord **had brought** Peter **out** `{{G1806}}`, Peter then **departed** (exérchomai) and went to another place [[Acts 12:17]].
* `{{G4313}}` **proporeúomai** (to precede): This word highlights the aspect of guidance. The Israelites asked Aaron to make gods to **go before** (proporeúomai) them, because they did not know what had become of Moses, who **brought** them **out** (exágō) of Egypt [[Acts 7:40]].
### Theological Significance
The theological significance of `{{G1806}}` is demonstrated in several key themes:
* **Divine Deliverance:** The word is foundational to the concept of redemption. God's action to **lead** Israel **out of** Egypt is a recurring symbol of His power to save His people from bondage ([[Acts 7:36]], [[Hebrews 8:9]]). This theme is echoed in the deliverance of the apostles from prison by an **angel** [[Acts 5:19]].
* **Personal Shepherding:** In the Gospel of John, Jesus uses the term to describe His relationship with His followers. He is the shepherd who **leadeth** them **out**, signifying His personal care, guidance, and the call to follow Him into life [[John 10:3]].
* **Transition to a New Reality:** The act of being **led out** often precedes a significant event. Jesus **led** a blind man **out of** the town before healing him [[Mark 8:23]] and **led** the disciples **out** to Bethany for His final blessing and ascension [[Luke 24:50]]. It marks a transition from one state to another under divine direction.
### Summary
In summary, `{{G1806}}` **exágō** is more than just a word for departure; it signifies a guided and purposeful movement initiated by a leader. It captures the essence of God's redemptive work, from the historical deliverance of Israel from Egypt to the personal shepherding of Christ. It consistently portrays a divine agent taking the initiative to **lead forth** individuals or a people from a state of confinement, danger, or old patterns into a new reality of freedom, safety, and blessing.