from ἐκ and ἀγοράζω; to buy up, i.e. ransom; figuratively, to rescue from loss (improve opportunity):--redeem.
Transliteration:exagorázō
Pronunciation:ex-ag-or-ad'-zo
Detailed Word Study
AI-Generated
Loading Study...
### Core Meaning & Semantic Range
The Greek verb ἐξαγοράζω (exagorázō, `{{G1805}}`) is a compound word formed from the preposition ἐκ (ek, "out of," "from") and the verb ἀγοράζω (agorázō, `{{G60}}`, "to buy in the marketplace"). The core meaning, therefore, is "to buy out of the marketplace." This implies a transaction where something or someone is acquired and removed from a previous state or ownership, often with the intent of changing its status or liberating it.
The semantic range of exagorázō encompasses two primary applications:
1. **Redemption/Ransom:** This is the most significant theological usage. It refers to the act of paying a price to free someone from slavery, captivity, a legal obligation, or a curse. The "out of" component emphasizes a complete liberation from a prior state of bondage or condemnation.
2. **Seizing Opportunity:** In a more figurative sense, it means to "buy up" or "make the most of" time or opportunity. This usage implies rescuing something valuable (like time) from being lost, wasted, or overtaken by negative circumstances, thereby improving or leveraging it.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
Exagorázō appears four times in the New Testament, with distinct but related contextual nuances:
* **Galatians 3:13**: "Christ redeemed us from the curse of the law by becoming a curse for us—for it is written, 'Cursed is everyone who is hanged on a tree.'" Here, exagorázō powerfully describes Christ's substitutionary work. He "bought us out" from the domain and consequence of the Law's curse. The "out of" signifies a complete and definitive removal from that condemned state, achieved through His self-sacrifice. The price paid was immense, highlighting the costly nature of this redemption.
* **Galatians 4:5**: "to redeem those who were under the law, so that we might receive adoption as sons." This verse reiterates the redemptive work, emphasizing its purpose: not merely liberation *from* the law, but liberation *for* a new status—adoption into God's family. The act of being "bought out" is directly linked to receiving the full rights and privileges of sonship.
* **Ephesians 5:16**: "making the best use of the time, because the days are evil." (ESV: "redeeming the time").
* **Colossians 4:5**: "Walk in wisdom toward outsiders, making the best use of the time." (ESV: "redeeming the time").
In both Ephesians and Colossians, exagorázō shifts to its figurative sense. It is a command to believers to "buy up" or "seize" every opportune moment. In a world characterized by evil and fleeting opportunities, believers are called to act wisely and purposefully, as if acquiring precious time out of a marketplace where it might otherwise be lost or squandered. This is a call to diligent stewardship of one's life and opportunities.
### Related Words & Concepts
* **ἀγοράζω (agorázō, `{{G60}}`)**: The base verb, meaning simply "to buy." Exagorázō adds the crucial element of "out of" or "away from," signifying a more complete or definitive acquisition and removal.
* **λύτρον (lytron, `{{G3083}}`)**: "Ransom," the price paid for release. This word often appears in contexts related to the act of redemption.
* **ἀπολύτρωσις (apolytrosis, `{{G629}}`)**: "Redemption," "release effected by payment of a ransom." While apolytrosis often refers to the *result* or *act* of liberation through a ransom, exagorázō emphasizes the *action* of buying out, particularly from a state of bondage or condemnation.
* **Redemption**: Exagorázō is a key term contributing to the New Testament's rich theology of redemption. It highlights the transactional, legal, and liberative aspects of being bought out of sin, the Law's curse, and spiritual slavery.
* **Slavery and Freedom**: The concept of being bought out of slavery or a state of bondage is central to the meaning of exagorázō in its salvific application.
### Theological Significance
The theological significance of exagorázō is profound and multifaceted:
* **Christ's Definitive Redemptive Work**: The primary theological weight of exagorázō rests on its application to Christ's work on the cross. It underscores that humanity was truly "under the curse of the law" ([[Galatians 3:10]]) and in a state of spiritual slavery. Christ's death was not merely an example or a moral lesson, but a decisive, costly act of "buying out" believers from this bondage. He paid the ultimate price—His own life—to secure our freedom.
* **Complete Liberation**: The prefix ἐκ (ek) emphasizes the completeness of this liberation. Believers are not merely forgiven, but are *removed* from the domain of the curse, the dominion of the Law, and the power of sin, and transferred into a new sphere of grace, freedom, and sonship. This signifies a change of ownership and status.
* **Divine Initiative and Cost**: The use of exagorázō highlights God's active, sovereign initiative in salvation. It was not something humanity could achieve on its own. Furthermore, it underscores the immense cost involved in our redemption, emphasizing the infinite value of Christ's sacrifice.
* **Ethical Imperative for the Redeemed**: In its figurative usage ([[Ephesians 5:16]], [[Colossians 4:5]]), exagorázō introduces a vital ethical dimension. If believers have been so profoundly redeemed by Christ, they are called to live lives that reflect this new status. "Redeeming the time" becomes a practical outworking of gratitude and wisdom, recognizing the preciousness of every moment in light of eternity and the urgency of living for God's glory in a fallen world. It is a call to seize every opportunity for good, for witness, and for spiritual growth.
### Summary
Exagorázō (`{{G1805}}`) is a powerful Greek verb meaning "to buy out" or "to ransom." In its most profound theological application, it describes Christ's decisive and costly act of liberating believers from the curse of the Law and the bondage of sin, thereby securing their adoption as sons of God ([[Galatians 3:13]], [[Galatians 4:5]]). The prefix ἐκ (ek) underscores a complete and definitive removal from a prior state of condemnation or enslavement. Beyond this pivotal redemptive act, exagorázō also carries a significant ethical imperative for believers to "redeem the time" ([[Ephesians 5:16]], [[Colossians 4:5]]). This figurative usage urges them to seize every opportunity and live with wisdom and intentionality in a world prone to evil, thus "buying up" precious moments that might otherwise be lost or wasted. The word therefore encapsulates both the finished work of Christ in securing our salvation and the ongoing responsibility of believers to live out their redeemed status in a manner worthy of their high calling.