


Found 142 Strong's definitions.
-
1
H7463: רֵעֶה (rêʻeh)
from רָעָה; a (male) companion; friend.
-
2
H7494: רַעַשׁ (raʻash)
from רָעַשׁ; vibration, bounding, uproar; commotion, confused noise, earthquake, fierceness, quaking, rattling, rushing, shaking.
-
3
H4827: מֵרַע (mêraʻ)
from רָעַע; used as (abstract) noun, wickedness; do mischief.
-
4
H7457: רָעֵב (râʻêb)
from רָעֵב; hungry (more or less intensely); hunger bitten, hungry.
-
5
H7458: רָעָב (râʻâb)
from רָעֵב; hunger (more or less extensive); dearth, famine, [phrase] famished, hunger.
-
6
H7461: רַעַד (raʻad)
or (feminine) רְעָדָהxlit rᵉâdâh corrected to rᵉʻâdâh; from רָעַד; a shudder; trembling.
-
7
H7470: רְעוּת (rᵉʻûwth)
(Aramaic) corresponding to רְעוּת; desire; pleasure, will.
-
8
H7471: רְעִי (rᵉʻîy)
from רָעָה; pasture; pasture.
-
9
H7474: רַעְיָה (raʻyâh)
feminine of רֵעַ; a female associate; fellow, love.
-
10
H7476: רַעְיוֹן (raʻyôwn)
(Aramaic) corresponding to רַעְיוֹן; a grasp. i.e. (figuratively) mental conception; cogitation, thought.
-
11
H7478: רַעַל (raʻal)
from רָעַל; a reeling (from intoxication); trembling.
-
12
H7482: רַעַם (raʻam)
from רָעַם; a peal of thunder; thunder.
-
13
H7484: רַעְמָה (Raʻmâh)
the same as רַעְמָה; Ramah, the name of a grandson of Ham, and of a place (perhaps founded by him); Raamah.
-
14
H7486: רַעְמְסֵס (Raʻmᵉçêç)
or רַעַמְסֵס; of Egyptian origin; Rameses or Raamses, a place in Egypt; Raamses, Rameses.
-
15
H7487: רַעֲנַן (raʻănan)
(Aramaic) corresponding to רַעֲנָן; green, i.e. (figuratively) prosperous; flourishing.
-
16
H7489: רָעַע (râʻaʻ)
a primitive root; properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good fornothing, i.e. bad (physically, socially or morally); afflict, associate selves (by mistake for רָעָה), break (down, in pieces), [phrase] displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for רָעָה), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, [idiom] indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.
-
17
H7490: רְעַע (rᵉʻaʻ)
(Aramaic) corresponding to רָעַע; {properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good fornothing, i.e. bad (physically, socially or morally)}; break, bruise.
-
18
G4466: Ῥαγαῦ (Rhagaû)
of Hebrew origin (רְעוּ); Ragau (i.e. Reu), a patriarch:--Ragau.
-
19
H7451: רַע (raʻ)
from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
-
20
H7456: רָעֵב (râʻêb)
a primitive root; to hunger; (suffer to) famish, (be, have, suffer, suffer to) hunger(-ry).
-
21
H7464: רֵעָה (rêʻâh)
feminine of רֵעַ; a female associate; companion, fellow.
-
22
H299: אֲחִירַע (ʼĂchîyraʻ)
from אָח and רַע; brother of wrong; Achira, an Israelite; Ahira.
-
23
H1283: בְּרִיעָה (Bᵉrîyʻâh)
apparently from the feminine of רַע with a prepositional prefix; in trouble; Beriah, the name of four Israelites; Beriah.
-
24
H3415: יָרַע (yâraʻ)
a primitive root; properly, to be broken up (with any violent action) i.e. (figuratively) to fear; be grevious (only Isaiah 15:4; the rest belong to רָעַע).
-
25
H4828: מֵרֵעַ (mêrêaʻ)
from רָעָה in the sense of companionship; a friend; companion, friend.
-
26
H4829: מִרְעֶה (mirʻeh)
from רָעָה in the sense of feeding; pasture (the place or the act); also the haunt of wild animals; feeding place, pasture.
-
27
H4830: מִרְעִית (mirʻîyth)
from רָעָה in the sense of feeding; pasturage; concretely, a flock; flock, pasture.
-
28
H4831: מַרְעֲלָה (Marʻălâh)
from רָעַל; perhaps, earthquake; Maralah, a place in Palestine; Maralah.
-
29
H5434: סְבָא (Çᵉbâʼ)
of foreign origin; Seba, a son of Cush, and the country settled by him; Seba.
-
30
H7327: רוּת (Rûwth)
probably for רְעוּת; friend; Ruth, a Moabitess; Ruth.
-
31
H7452: רֵעַ (rêaʻ)
from רוּעַ; a crash (of thunder), noise (of war), shout (of joy); [idiom] aloud, noise, shouted.
-
32
H7453: רֵעַ (rêaʻ)
or רֵיעַ; from רָעָה; an associate (more or less close); brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, [idiom] (an-) other.
-
33
H7454: רֵעַ (rêaʻ)
from רָעָה; a thought (as association of ideas); thought.
-
34
H7455: רֹעַ (rôaʻ)
from רָעַע; badness (as marring), physically or morally; [idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so) evil, naughtiness, sadness, sorrow, wickedness.
-
35
H7459: רְעָבוֹן (rᵉʻâbôwn)
from רָעֵב; famine; famine.
-
36
H7460: רָעַד (râʻad)
a primitive root; to shudder (more or less violently); tremble.
-
37
H7462: רָעָה (râʻâh)
a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend); [idiom] break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, [phrase] shearing house, shepherd, wander, waste.
-
38
H7465: רֹעָה (rôʻâh)
for רֹעַ; breakage; broken, utterly.
-
39
H7466: רְעוּ (Rᵉʻûw)
for רְעִי in the sense of רֵעַ; friend; Reu, a postdiluvian patriarch; Reu.
-
40
H7467: רְעוּאֵל (Rᵉʻûwʼêl)
from the same as רְעוּ and אֵל; friend of God; Reuel, the name of Moses' father-in-law, also of an Edomite and an Israelite; Raguel, Reuel.
-
41
H7468: רְעוּת (rᵉʻûwth)
from רָעָה in the sense of רֵעַ; a female associate; generally an additional one; [phrase] another, mate, neighbour.
-
42
H7469: רְעוּת (rᵉʻûwth)
probably from רָעָה; a feeding upon, i.e. grasping after; vexation.
-
43
H7472: רֵעִי (Rêʻîy)
from רֵעַ; social; Rei, an Israelite; Rei.
-
44
H7473: רֹעִי (rôʻîy)
from active participle of רָעָה; pastoral; as noun, a shepherd; shipherd.
-
45
H7475: רַעְיוֹן (raʻyôwn)
from רָעָה in the sense of רְעוּת; desire; vexation.
-
46
H7477: רָעַל (râʻal)
a primitive root; to reel, i.e. (figuratively) to brandish; terribly shake.
-
47
H7479: רַעֲלָה (raʻălâh)
feminine of רַעַל; a long veil (as fluttering); muffler.
-
48
H7480: רְעֵלָיָה (Rᵉʻêlâyâh)
from רָעַל and יָהּ; made to tremble (i.e. fearful) of Jah; Reelajah, an Israelite; Reeliah.
-
49
H7481: רָעַם (râʻam)
a primitive root; to tumble, i.e. be violently agitated; specifically, to crash (of thunder); figuratively, to irritate (with anger); make to fret, roar, thunder, trouble.
-
50
H7483: רַעְמָה (raʻmâh)
feminine of רַעַם; the mane of a horse (as quivering in the wind); thunder.
-
51
H7485: רַעַמְיָה (Raʻamyâh)
from רָעַם and יָהּ; Jah has shaken; Raamjah, an Israelite; Raamiah.
-
52
H7488: רַעֲנָן (raʻănân)
from an unused root meaning to be green; verdant; by analogy, new; figuratively, prosperous; green, flourishing.
-
53
H7491: רָעַף (râʻaph)
a primitive root; to drip; distil, drop (down).
-
54
H7492: רָעַץ (râʻats)
a primitive root; to break in pieces; figuratively, harass; dash in pieces, vex.
-
55
H7493: רָעַשׁ (râʻash)
a primitive root; to undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), particularly through fear; specifically, to spring (as a locust); make afraid, (re-) move, quake, (make to) shake, (make to) tremble.
-
56
H8653: תַּרְעֵלָה (tarʻêlâh)
from רָעַל; reeling; astonishment, trembling.
-
57
H1732: דָּוִד (Dâvid)
rarely (fully); דָּוִיד; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse; David.
-
58
H5414: נָתַן (nâthan)
a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
-
59
H3899: לֶחֶם (lechem)
from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
-
60
H6726: צִיּוֹן (Tsîyôwn)
the same (regularly) as צִיּוּןlemma צִיוּן missing dagesh, corrected to צִיּוּן; Tsijon (as a permanent capital), a mountain of Jerusalem; Zion.
-
61
H3068: יְהֹוָה (Yᵉhôvâh)
from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
-
62
H3577: כָּזָב (kâzâb)
from כָּזַב; falsehood; literally (untruth) or figuratively (idol); deceitful, false, leasing, + liar, lie, lying.
-
63
H4057: מִדְבָּר (midbâr)
from דָבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs); desert, south, speech, wilderness.
-
64
H5889: עָיֵף (ʻâyêph)
from עָיֵף; languid; faint, thirsty, weary.
-
65
H6771: צָמֵא (tsâmêʼ)
from צָמֵא; thirsty (literally or figuratively); (that) thirst(-eth, -y).
-
66
H2796: חָרָשׁ (chârâsh)
from חָרַשׁ; a fabricator or any material; artificer, ([phrase]) carpenter, craftsman, engraver, maker, [phrase] mason, skilful, ([phrase]) smith, worker, workman, such as wrought.
-
67
H3581: כֹּחַ (kôach)
or (Daniel 11:6) כּוֹחַ; from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard; ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth.
-
68
H8130: שָׂנֵא (sânêʼ)
a primitive root; to hate (personally); enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, [idiom] utterly.
-
69
H2492: חָלַם (châlam)
a primitive root; properly, to bind firmly, i.e. (by implication) to be (causatively to make) plump; also (through the figurative sense of dumbness) to dream; (cause to) dream(-er), be in good liking, recover.
-
70
H7386: רֵיק (rêyq)
or (shorter) רֵק; from רוּק; empty; figuratively, worthless; emptied(-ty), vain (fellow, man).
-
71
H5315: נֶפֶשׁ (nephesh)
from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
-
72
H6633: צָבָא (tsâbâʼ)
a primitive root; to mass (an army or servants); assemble, fight, perform, muster, wait upon, war.
-
73
H7649: שָׂבֵעַ (sâbêaʻ)
from שָׂבַע; satiated (in a pleasant or disagreeable sense); full (of), satisfied (with).
-
74
H4513: מָנַע (mânaʻ)
a primitive root; to debar (negatively or positively) from benefit or injury; deny, keep (back), refrain, restrain, withhold.
-
75
H4390: מָלֵא (mâlêʼ)
or מָלָא; (Esther 7:5), a primitive root; to fill or (intransitively) be full of, in a wide application (literally and figuratively); accomplish, confirm, [phrase] consecrate, be at an end, be expired, be fenced, fill, fulfil, (be, become, [idiom] draw, give in, go) full(-ly, -ly set, tale), (over-) flow, fulness, furnish, gather (selves, together), presume, replenish, satisfy, set, space, take a (hand-) full, [phrase] have wholly.
-
76
H2896: טוֹב (ṭôwb)
from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
-
77
H7324: רוּק (rûwq)
a primitive root; to pour out (literally or figuratively), i.e. empty; [idiom] arm, cast out, draw (out), (make) empty, pour forth (out).
-
78
H3515: כָּבֵד (kâbêd)
from כָּבַד; heavy; figuratively in a good sense (numerous) or in a bad sense (severe, difficult, stupid); (so) great, grievous, hard(-ened), (too) heavy(-ier), laden, much, slow, sore, thick.
-
79
H2719: חֶרֶב (chereb)
from חָרַב; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement; axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
-
80
H1698: דֶּבֶר (deber)
from דָבַר (in the sense of destroying); a pestilence; murrain, pestilence, plague.
-
81
H6772: צָמָא (tsâmâʼ)
from צָמֵא; thirst (literally or figuratively); thirst(-y).
-
82
H1715: דָּגָן (dâgân)
from דָּגָה; properly, increase, i.e. grain; corn (floor), wheat.
-
83
H352: אַיִל (ʼayil)
from the same as אוּל; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree; mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree.
-
84
H4124: מוֹאָב (Môwʼâb)
from a prolonged form of the prepositional prefix m-and אָב; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants; Moab.
-
85
H3374: יִרְאָה (yirʼâh)
feminine of יָרֵא; fear (also used as infinitive); morally, reverence; [idiom] dreadful, [idiom] exceedingly, fear(-fulness).
-
86
H2400: חַטָּא (chaṭṭâʼ)
intensively from חָטָא; a criminal, or one accounted guilty; offender, sinful, sinner.
-
87
H5769: עוֹלָם (ʻôwlâm)
or עֹלָם; from עָלַם; properly, concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always; alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare נֶצַח, עַד.
-
88
H4168: מוֹקֵד (môwqêd)
from יָקַד; a fire or fuel; abstractly, a conflagration; burning, hearth.
-
89
H6343: פַּחַד (pachad)
from פָּחַד; a (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling); dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly feared), terror.
-
90
H6106: עֶצֶם (ʻetsem)
from עָצַם; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame; body, bone, [idiom] life, (self-) same, strength, [idiom] very.
-
91
H270: אָחַז (ʼâchaz)
a primitive root; to seize (often with the accessory idea of holding in possession); [phrase] be affrighted, bar, (catch, lay, take) hold (back), come upon, fasten, handle, portion, (get, have or take) possess(-ion).
-
92
H2427: חִיל (chîyl)
and (feminine) חִילָה; from חוּל; a throe (expectant of childbirth); pain, pang, sorrow.
-
93
H6427: פַּלָּצוּת (pallâtsûwth)
from פָּלַץ; affright; fearfulness, horror, trembling.
-
94
H2611: חָנֵף (chânêph)
from חָנֵף; soiled (i.e. with sin), impious; hypocrite(-ical).
-
95
H441: אַלּוּף (ʼallûwph)
or (shortened) אַלֻּף; from אָלַף; familiar; a friend, also gentle; hence, a bullock (as being tame; applied, although masculine, to a cow); and so, a chieftain (as notable, like neat cattle); captain, duke, (chief) friend, governor, guide, ox.
-
96
H123: אֱדֹם (ʼĔdôm)
or (fully) אֱדוֹם ; from אָדֹם; red (see Genesis 25:25); Edom, the elder twin-brother of Jacob; hence the region (Idumaea) occupied by him; Edom, Edomites, Idumea.
-
97
H1523: גִּיל (gîyl)
or (by permutation) גּוּל; a primitive root; properly, to spin round (under the influence of any violent emotion), i.e. usually rejoice, or (as cringing) fear; be glad, joy, be joyful, rejoice.
-
98
H2365: חוּשַׁי (Chûwshay)
from חוּשׁ; hasty; Chushai, an Israelite; Hushai.
-
99
H2071: זָבוּד (Zâbûwd)
from זָבַד; given, Zabud, an Israelite; Zabud.
-
100
H2869: טָב (ṭâb)
the same as טוֹב; good; fine, good.
-
101
H3191: יְטַב (yᵉṭab)
(Aramaic) corresponding to יָטַב; {to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)}; seem good.
-
102
H4430: מֶלֶךְ (melek)
(Aramaic) corresponding to מֶלֶךְ; a king; king, royal.
-
103
H7972: שְׁלַח (shᵉlach)
(Aramaic) corresponding to שָׁלַח; {to send away, for, or out (in a great variety of applications)}; put, send.
-
104
H1241: בָּקָר (bâqâr)
from בָּקַר; beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd; beeve, bull ([phrase] -ock), [phrase] calf, [phrase] cow, great (cattle), [phrase] heifer, herd, kine, ox.
-
105
H6629: צֹאן (tsôʼn)
or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
-
106
H354: אַיָּל (ʼayâl)
an intensive form of אַיִל (in the sense of ram); a stag or male deer; hart.
-
107
H1730: דּוֹד (dôwd)
or (shortened) דֹּד; from an unused root meaning properly, to boil, i.e.; (figuratively) to love; by implication, a love-token, lover, friend; specifically an uncle; (well-) beloved, father's brother, love, uncle.
-
108
H3303: יָפֶה (yâpheh)
from יָפָה; beautiful (literally or figuratively); [phrase] beautiful, beauty, comely, fair(-est, one), [phrase] goodly, pleasant, well.
-
109
H3123: יוֹנָה (yôwnâh)
probably from the same as יַיִן; a dove (apparently from the warmth of their mating); dove, pigeon.
-
110
H927: בְּהַל (bᵉhal)
(Aramaic) corresponding to בָּהַל; to terrify, hasten; in haste, trouble.
-
111
H2122: זִיו (zîyv)
(Aramaic) corresponding to זִו; (figuratively) cheerfulness; brightness, countenance.
-
112
H3825: לְבַב (lᵉbab)
(Aramaic) corresponding to לֵבָב; {the heart (as the most interior organ);}; heart.
-
113
H7328: רָז (râz)
(Aramaic) from an unused root probably meaning; to attenuate, i.e. (figuratively) hide; a mystery; secret.
-
114
H6591: פְּשַׁר (pᵉshar)
(Aramaic) from פְּשַׁר; an interpretation; interpretation.
-
115
H4692: מָצוֹר (mâtsôwr)
or מָצוּר; from צוּר; something hemming in, i.e. (objectively) a mound (of besiegers), (abstractly) a siege, (figuratively) distress; or (subjectively) a fastness; besieged, bulwark, defence, fenced, fortress, siege, strong (hold), tower.
-
116
H7760: שׂוּם (sûwm)
or שִׂים; a primitive root; to put (used in a great variety of applications, literal, figurative, inferentially, and elliptically); [idiom] any wise, appoint, bring, call (a name), care, cast in, change, charge, commit, consider, convey, determine, [phrase] disguise, dispose, do, get, give, heap up, hold, impute, lay (down, up), leave, look, make (out), mark, [phrase] name, [idiom] on, ordain, order, [phrase] paint, place, preserve, purpose, put (on), [phrase] regard, rehearse, reward, (cause to) set (on, up), shew, [phrase] stedfastly, take, [idiom] tell, [phrase] tread down, (over-)turn, [idiom] wholly, work.
-
117
H5592: סַף (çaph)
from סָפַף, in its original sense of containing; a vestibule (as a limit); also a dish (for holding blood or wine); bason, bowl, cup, door (post), gate, post, threshold.
-
118
H6963: קוֹל (qôwl)
or קֹל; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound; [phrase] aloud, bleating, crackling, cry ([phrase] out), fame, lightness, lowing, noise, [phrase] hold peace, (pro-) claim, proclamation, [phrase] sing, sound, [phrase] spark, thunder(-ing), voice, [phrase] yell.
-
119
H1300: בָּרָק (bârâq)
from בָּרַק; lightning; by analogy, a gleam; concretely, a flashing sword; bright, glitter(-ing sword), lightning.
-
120
H1121: בֵּן (bên)
from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
-
121
H3568: כּוּשׁ (Kûwsh)
probably of foreign origin; Cush (or Ethiopia), the name of a son of Ham, and of his territory; also of an Israelite; Chush, Cush, Ethiopia.
-
122
H7614: שְׁבָא (Shᵉbâʼ)
of foreign origin; Sheba, the name of three early progenitors of tribes and of an Ethiopian district; Sheba, Sabeans.
-
123
H1719: דְּדָן (Dᵉdân)
or (prolonged) דְּדָנֶה; (Ezekiel 25:13), of uncertain derivation; Dedan, the name of two Cushites and of their territory; Dedan.
-
124
H7402: רָכַל (râkal)
a primitive root; to travel for trading; (spice) merchant.
-
125
H7218: רֹאשׁ (rôʼsh)
from an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.); band, beginning, captain, chapiter, chief(-est place, man, things), company, end, [idiom] every (man), excellent, first, forefront, (be-)head, height, (on) high(-est part, (priest)), [idiom] lead, [idiom] poor, principal, ruler, sum, top.
-
126
H1314: בֶּשֶׂם (besem)
or בֹּשֶׂם; from the same as בָּשָׂם; fragrance; by implication, spicery; also the balsam plant; smell, spice, sweet (odour).
-
127
H3368: יָקָר (yâqâr)
from יָקַר; valuable (objectively or subjectively); brightness, clear, costly, excellent, fat, honourable women, precious, reputation.
-
128
H68: אֶבֶן (ʼeben)
from the root of בָּנָה through the meaning to build; a stone; [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase] plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s).
-
129
H2091: זָהָב (zâhâb)
from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky; gold(-en), fair weather.
-
130
H272: אֲחֻזָּה (ʼăchuzzâh)
feminine passive participle from אָחַז; something seized, i.e. a possession (especially of land); possession.
-
131
H1129: בָּנָה (bânâh)
a primitive root; to build (literally and figuratively); (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), [idiom] surely.
-
132
H5265: נָסַע (nâçaʻ)
a primitive root; properly, to pull up, especially the tent-pins, i.e. start on ajourney; cause to blow, bring, get, (make to) go (away, forth, forward, onward, out), (take) journey, march, remove, set aside (forward), [idiom] still, be on his (go their) way.
-
133
H4543: מִסְכְּנָה (miçkᵉnâh)
by transp. from כָּנַס; a magazine; store(-house), treasure.
-
134
H5020: נְבוּכַדְנֶצַּר (Nᵉbûwkadnetstsar)
(Aramaic) corresponding to נְבוּכַדְנֶאצַּר; {Nebukadnetstsar (or -retstsar, or -retstsor), king of Babylon}; Nebuchadnezzar.
-
135
H7954: שְׁלָה (shᵉlâh)
(Aramaic) corresponding to שָׁלָה; to be secure; at rest.
-
136
H1005: בַּיִת (bayith)
(Aramaic) corresponding to בַּיִת; {a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)}; house.
-
137
H1965: הֵיכַל (hêykal)
(Aramaic) corresponding to הֵיכָל; {a large public building, such as a palace or temple}; palace, temple.
-
138
H576: אֲנָא (ʼănâʼ)
(Aramaic) or אֲנָה; (Aramaic), corresponding to אֲנִיlemma אֲנַי second vowel, corrected to אֲנִי; I; I, as for me.
-
139
H7843: שָׁחַת (shâchath)
a primitive root; to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively); batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, [idiom] utterly, waste(-r).
-
140
H2040: הָרַס (hâraç)
a primitive root; to pull down or in pieces, break, destroy; beat down, break (down, through), destroy, overthrow, pluck down, pull down, ruin, throw down, [idiom] utterly.
-
141
H7563: רָשָׁע (râshâʻ)
from רָשַׁע; morally wrong; concretely, an (actively) bad person; [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong.
-
142
H3190: יָטַב (yâṭab)
a primitive root; to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right); be accepted, amend, use aright, benefit, be (make) better, seem best, make cheerful, be comely, [phrase] be content, diligent(-ly), dress, earnestly, find favour, give, be glad, do (be, make) good(-ness), be (make) merry, please ([phrase] well), shew more (kindness), skilfully, [idiom] very small, surely, make sweet, thoroughly, tire, trim, very, be (can, deal, entreat, go, have) well (said, seen).