


Found 49 Strong's definitions.
-
1
H7470: רְעוּת (rᵉʻûwth)
(Aramaic) corresponding to רְעוּת; desire; pleasure, will.
-
2
G4466: Ῥαγαῦ (Rhagaû)
of Hebrew origin (רְעוּ); Ragau (i.e. Reu), a patriarch:--Ragau.
-
3
H7327: רוּת (Rûwth)
probably for רְעוּת; friend; Ruth, a Moabitess; Ruth.
-
4
H7466: רְעוּ (Rᵉʻûw)
for רְעִי in the sense of רֵעַ; friend; Reu, a postdiluvian patriarch; Reu.
-
5
H7467: רְעוּאֵל (Rᵉʻûwʼêl)
from the same as רְעוּ and אֵל; friend of God; Reuel, the name of Moses' father-in-law, also of an Edomite and an Israelite; Raguel, Reuel.
-
6
H7468: רְעוּת (rᵉʻûwth)
from רָעָה in the sense of רֵעַ; a female associate; generally an additional one; [phrase] another, mate, neighbour.
-
7
H7469: רְעוּת (rᵉʻûwth)
probably from רָעָה; a feeding upon, i.e. grasping after; vexation.
-
8
H7475: רַעְיוֹן (raʻyôwn)
from רָעָה in the sense of רְעוּת; desire; vexation.
-
9
H802: אִשָּׁה (ʼishshâh)
feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
-
10
H1121: בֵּן (bên)
from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
-
11
H1892: הֶבֶל (hebel)
or (rarely in the abs.) הֲבֵל; from הָבַל; emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb; [idiom] altogether, vain, vanity.
-
12
H7307: רוּחַ (rûwach)
from רוּחַ; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions); air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y).
-
13
H5999: עָמָל (ʻâmâl)
from עָמַל; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind; grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness.
-
14
G4562: Σαρούχ (Saroúch)
of Hebrew origin (שְׂרוּג); Saruch (i.e. Serug), a patriarch:--Saruch.
-
15
G5317: Φάλεκ (Phálek)
of Hebrew origin (פֶּלֶג); Phalek (i.e. Peleg), a patriarch:--Phalec.
-
16
G1443: Ἐβέρ (Ebér)
of Hebrew origin (עֵבֵר); Eber, a patriarch:--Eber.
-
17
G4527: Σαλά (Salá)
of Hebrew origin (שֶׁלַח); Sala (i.e. Shelach), a patriarch :--Sala.
-
18
H4125: מוֹאָבִי (Môwʼâbîy)
feminine מוֹאָבִיָּה; or מוֹאָבִיתxlit Môwâbîyth corrected to Môwʼâbîyth; patronymical from מוֹאָב; a Moabite or Moabitess, i.e. a descendant from Moab; (woman) of Moab, Moabite(-ish, -ss).
-
19
H4124: מוֹאָב (Môwʼâb)
from a prolonged form of the prepositional prefix m-and אָב; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants; Moab.
-
20
H8141: שָׁנֶה (shâneh)
(in plural or (feminine) שָׁנָה; from שָׁנָה; a year (as a revolution of time); [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly).
-
21
H4248: מַחְלוֹן (Machlôwn)
from חָלָה; sick; Machlon, an Israelite; Mahlon.
-
22
H5281: נׇעֳמִי (Noʻŏmîy)
from נֹעַם; pleasant; Noomi, an Israelitess; Naomi.
-
23
H1035: בֵּית לֶחֶם (Bêyth Lechem)
from בַּיִת and לֶחֶם; house of bread; Beth-Lechem, a place in Palestine; Bethlehem.
-
24
H1692: דָּבַק (dâbaq)
a primitive root; properly, to impinge, i.e. cling or adhere; figuratively, to catch by pursuit; abide fast, cleave (fast together), follow close (hard after), be joined (together), keep (fast), overtake, pursue hard, stick, take.
-
25
H6204: עׇרְפָּה (ʻOrpâh)
feminine of עֹרֶף; mane; Orpah, a Moabites; Orpah.
-
26
H3950: לָקַט (lâqaṭ)
a primitive root; properly, to pick up, i.e. (generally) to gather; specifically, to glean; gather (up), glean.
-
27
H2580: חֵן (chên)
from חָנַן; graciousness, i.e. subjective (kindness, favor) or objective (beauty); favour, grace(-ious), pleasant, precious, (well-) favoured.
-
28
H1162: בֹּעַז (Bôʻaz)
from an unused root of uncertain meaning; Boaz, the ancestor of David; also the name of a pillar in front of the temple; Boaz.
-
29
H7069: קָנָה (qânâh)
a primitive root; to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own; attain, buy(-er), teach to keep cattle, get, provoke to jealousy, possess(-or), purchase, recover, redeem, [idiom] surely, [idiom] verily.
-
30
H1350: גָּאַל (gâʼal)
a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.); [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
-
31
H430: אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym)
plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
-
32
H3671: כָּנָף (kânâph)
from כָּנַף; an edge or extremity; specifically (of a bird or army) a wing, (of a garment or bedclothing) a flap, (of the earth) a quarter, (of a building) a pinnacle; [phrase] bird, border, corner, end, feather(-ed), [idiom] flying, [phrase] (one an-) other, overspreading, [idiom] quarters, skirt, [idiom] sort, uttermost part, wing(-ed).
-
33
H3068: יְהֹוָה (Yᵉhôvâh)
from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
-
34
H2032: הֵרוֹן (hêrôwn)
or הֵרָיוֹן; from הָרָה; pregnancy; conception.
-
35
H6389: פֶּלֶג (Peleg)
the same as פֶּלֶג; earthquake; Peleg, a son of Shem; Peleg.
-
36
H8286: שְׂרוּג (Sᵉrûwg)
from שָׂרַג; tendril; Serug, a postdiluvian patriarch; Serug.
-
37
H3205: יָלַד (yâlad)
a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
-
38
H2421: חָיָה (châyâh)
a primitive root (compare חָוָה, חָיָה); to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive; keep (leave, make) alive, [idiom] certainly, give (promise) life, (let, suffer to) live, nourish up, preserve (alive), quicken, recover, repair, restore (to life), revive, ([idiom] God) save (alive, life, lives), [idiom] surely, be whole.
-
39
H464: אֱלִיפַז (ʼĔlîyphaz)
from אֵל and פָּז; God of gold; Eliphaz, the name of one of Job's friends, and of a son of Esau; Eliphaz.
-
40
H6215: עֵשָׂו (ʻÊsâv)
apparently a form of the passive participle of עָשָׂה in the original sense of handling; rough (i.e. sensibly felt); Esav, a son of Isaac, including his posterity; Esau.
-
41
H7462: רָעָה (râʻâh)
a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend); [idiom] break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, [phrase] shearing house, shepherd, wander, waste.
-
42
H7453: רֵעַ (rêaʻ)
or רֵיעַ; from רָעָה; an associate (more or less close); brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, [idiom] (an-) other.
-
43
H2896: טוֹב (ṭôwb)
from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
-
44
H6045: עִנְיָן (ʻinyân)
from עָנָה; ado, i.e. (generally) employment or (specifically) an affair; business, travail.
-
45
H2869: טָב (ṭâb)
the same as טוֹב; good; fine, good.
-
46
H3191: יְטַב (yᵉṭab)
(Aramaic) corresponding to יָטַב; {to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right)}; seem good.
-
47
H4430: מֶלֶךְ (melek)
(Aramaic) corresponding to מֶלֶךְ; a king; king, royal.
-
48
H7972: שְׁלַח (shᵉlach)
(Aramaic) corresponding to שָׁלַח; {to send away, for, or out (in a great variety of applications)}; put, send.
-
49
H3820: לֵב (lêb)
a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.