


Found 46 Strong's definitions.
-
1
H2472: חֲלוֹם (chălôwm)
or (shortened) חֲלֹם; from חָלַם; a dream; dream(-er).
-
2
H2493: חֵלֶם (chêlem)
(Aramaic) from a root corresponding to חָלַם; a dream; dream.
-
3
H2494: חֵלֶם (Chêlem)
from חָלַם; a dream; Chelem, an Israelite; Helem. Compare חֶלְדַּי.
-
4
H2492: חָלַם (châlam)
a primitive root; properly, to bind firmly, i.e. (by implication) to be (causatively to make) plump; also (through the figurative sense of dumbness) to dream; (cause to) dream(-er), be in good liking, recover.
-
5
H306: אַחְלָמָה (ʼachlâmâh)
perhaps from חָלַם (and thus dream-stone); a gem, probably the amethyst; amethyst.
-
6
H2495: חַלָּמוּת (challâmûwth)
from חָלַם (in the sense of insipidity); probably purslain; egg.
-
7
H2496: חַלָּמִישׁ (challâmîysh)
probably from חָלַם (in the sense of hardness); flint; flint(-y), rock.
-
8
H5161: נֶחֱלָמִי (Nechĕlâmîy)
apparently a patronymic from an unused name (apparently passive participle of חָלַם); dreamed; a Nechelamite, or descendant of Nechlam; Nehelamite.
-
9
H6622: פָּתַר (pâthar)
a primitive root; to open up, i.e. (figuratively) interpret (a dream); interpret(-ation, -er).
-
10
H5030: נָבִיא (nâbîyʼ)
from נָבָא; a prophet or (generally) inspired man; prophecy, that prophesy, prophet.
-
11
H8267: שֶׁקֶר (sheqer)
from שָׁקַר; an untruth; by implication, a sham (often adverbial); without a cause, deceit(-ful), false(-hood, -ly), feignedly, liar, [phrase] lie, lying, vain (thing), wrongfully.
-
12
H3068: יְהֹוָה (Yᵉhôvâh)
from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
-
13
H2377: חָזוֹן (châzôwn)
from חָזָה; a sight (mentally), i.e. a dream, revelation, or oracle; vision.
-
14
H8582: תָּעָה (tâʻâh)
a primitive root; to vacillate, i.e. reel or stray (literally or figuratively); also causative of both; (cause to) go astray, deceive, dissemble, (cause to, make to) err, pant, seduce, (make to) stagger, (cause to) wander, be out of the way.
-
15
H1892: הֶבֶל (hebel)
or (rarely in the abs.) הֲבֵל; from הָבַל; emptiness or vanity; figuratively, something transitory and unsatisfactory; often used as an adverb; [idiom] altogether, vain, vanity.
-
16
H205: אָוֶן (ʼâven)
from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol; affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare אַיִן.
-
17
H6974: קוּץ (qûwts)
a primitive root (identical with through the idea of abruptness in starting up from sleep (compare יָקַץ)); to awake (literally or figuratively); arise, (be) (a-) wake, watch.
-
18
H6591: פְּשַׁר (pᵉshar)
(Aramaic) from פְּשַׁר; an interpretation; interpretation.
-
19
H2376: חֵזֵו (chêzêv)
(Aramaic) from חֲזָא; a sight; look, vision.
-
20
H7328: רָז (râz)
(Aramaic) from an unused root probably meaning; to attenuate, i.e. (figuratively) hide; a mystery; secret.
-
21
H2324: חֲוָא (chăvâʼ)
(Aramaic) corresponding to חָוָה; to show; shew.
-
22
H5850: עֲטָרָה (ʻăṭârâh)
from עָטַר; a crown; crown.
-
23
H2146: זִכְרוֹן (zikrôwn)
from זָכַר; a memento (or memorable thing, day or writing); memorial, record.
-
24
H1964: הֵיכָל (hêykâl)
probably from יָכֹל (in the sense of capacity); a large public building, such as a palace or temple; palace, temple.
-
25
H8602: תָּפֵל (tâphêl)
from an unused root meaning to smear; plaster (as gummy) or slime; (figuratively) frivolity; foolish things, unsavoury, untempered.
-
26
H4417: מֶלַח (melach)
from מָלַח; properly, powder, i.e. (specifically) salt (as easily pulverized and dissolved); salt(-pit).
-
27
H2940: טַעַם (ṭaʻam)
from טָעַם; properly, a taste, i.e. (figuratively) perception; by implication, intelligence; transitively, a mandate; advice, behaviour, decree, discretion, judgment, reason, taste, understanding.
-
28
H7388: רִיר (rîyr)
from רוּר; saliva; by resemblance, broth; spittle, white (of an egg).
-
29
H6697: צוּר (tsûwr)
or צֻר; from צוּר; properly, a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous); edge, [idiom] (mighty) God (one), rock, [idiom] sharp, stone, [idiom] strength, [idiom] strong. See also בֵּית צוּר.
-
30
H4325: מַיִם (mayim)
dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
-
31
H2015: הָפַךְ (hâphak)
a primitive root; to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert; [idiom] become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way).
-
32
H2905: טוּר (ṭûwr)
from an unused root meaning to range in a regular manner; a row; hence, a wall; row.
-
33
H3958: לֶשֶׁם (leshem)
from an unused root of uncertain meaning; a gem, perhaps the jacinth; ligure.
-
34
H7618: שְׁבוּ (shᵉbûw)
from an unused root (probably identical with that of שָׁבָה through the idea of subdivision into flashes or streamers (compare שָׁבִיב) meaning to flame; a gem (from its sparkle), probably the agate; agate.
-
35
H7992: שְׁלִישִׁי (shᵉlîyshîy)
ordinal from שָׁלוֹשׁ; third; feminine athird (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell); third (part, rank, time), three (years old).
-
36
H8098: שְׁמַעְיָה (Shᵉmaʻyâh)
or שְׁמַעְיָהוּ; from שָׁמַע and יָהּ; Jah has heard; Shemajah, the name of twenty-five Israelites; Shemaiah.
-
37
H982: בָּטַח (bâṭach)
a primitive root; properly, to hide for refuge (but not so precipitately as חָסָה); figuratively, to trust, be confident or sure; be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
-
38
H2233: זֶרַע (zeraʻ)
from זָרַע; seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity; [idiom] carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
-
39
H376: אִישׁ (ʼîysh)
contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
-
40
H3427: יָשַׁב (yâshab)
a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
-
41
H2896: טוֹב (ṭôwb)
from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
-
42
H5012: נָבָא (nâbâʼ)
a primitive root; to prophesy, i.e. speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse); prophesy(-ing), make self a prophet.
-
43
H5627: סָרָה (çârâh)
from סוּר; apostasy, crime; figuratively, remission; [idiom] continual, rebellion, revolt(-ed), turn away, wrong.
-
44
H1473: גּוֹלָה (gôwlâh)
or (shortened) גֹּלָה; active participle feminine of גָּלָה; exile; concretely and collectively exiles; (carried away), captive(-ity), removing.
-
45
H6485: פָּקַד (pâqad)
a primitive root; to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.; appoint, [idiom] at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, [idiom] by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, [idiom] surely, visit, want.
-
46
H5971: עַם (ʻam)
from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.