### Core Meaning & Semantic Range
The Aramaic word **chăvâʼ**, represented by `{{H2324}}`, means **to show** or **shew**. It appears **14 times** across **13 unique verses**, exclusively within the book of Daniel. Its use is highly specific, centering on the act of revealing hidden knowledge, such as the interpretation of dreams, visions, and mysterious writings presented to the kings of Babylon.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
In the biblical narrative, `{{H2324}}` is consistently used in contexts of high stakes and divine revelation. The kings of Babylon repeatedly demand that their wise men, astrologers, and Chaldeans **shew** them the meaning of supernatural events ([[Daniel 2:4]], [[Daniel 5:7]]). Their inability to do so is a recurring theme, highlighting their limitations ([[Daniel 2:11]], [[Daniel 2:27]], [[Daniel 5:15]]). In contrast, Daniel, empowered by God, is the one who can successfully **shew** the king the interpretation ([[Daniel 2:16]], [[Daniel 2:24]], [[Daniel 5:12]]). The word is also used by the king himself to proclaim and **shew** the signs and wonders God performed [[Daniel 4:2]].
### Related Words & Concepts
Several related Aramaic words clarify the context of revealing and interpreting:
* `{{H263}}` **ʼachăvâh** (showing): This noun form describes the "shewing of hard sentences" as one of the special abilities found in Daniel [[Daniel 5:12]].
* `{{H3046}}` **yᵉdaʻ** (to know, make known): To **shew** an interpretation is to **make it known**. A king's trust that his wise men can **shew** the interpretation is based on whether he first **knows** they have the correct information ([[Daniel 2:9]], [[Daniel 5:15]]).
* `{{H6591}}` **pᵉshar** (an interpretation): This is the object that is consistently being "shewn." The demand to **shew** the **interpretation** drives much of the narrative in Daniel ([[Daniel 2:6]], [[Daniel 5:7]]).
* `{{H560}}` **ʼămar** (to say, speak, tell): This is often used as a prerequisite action. The Chaldeans ask the king to **tell** them the dream so that they can **shew** its meaning ([[Daniel 2:4]], [[Daniel 2:7]]).
### Theological Significance
The theological weight of `{{H2324}}` is significant in the book of Daniel. It establishes a clear contrast between human ability and divine power.
* **Divine vs. Human Power:** The repeated use of `{{H2324}}` underscores a central theme: the inability of human wisdom, magic, or political power to access divine secrets. The Chaldeans admit that only gods, who do not dwell with flesh, could **shew** what the king demanded [[Daniel 2:11]].
* **God as the Revealer of Secrets:** Daniel's ability to **shew** the king's matter is never attributed to his own intellect but to God's revelation. The act of "showing" thus becomes a demonstration of God's sovereignty over the affairs of even the most powerful earthly kingdoms [[Daniel 2:27]].
* **Revelation Leading to Proclamation:** The act of showing moves from a private revelation to a public declaration. After witnessing a divine truth being "shewn," the king is compelled to **shew** God's signs and wonders to his entire kingdom, turning a test of power into an act of worship [[Daniel 4:2]].
### Summary
In summary, **chăvâʼ** `{{H2324}}` is more than a simple Aramaic verb for "to show." Within its biblical context, it functions as a key term in the dramatic encounters between earthly kings and the God of Israel. It illustrates the profound difference between the limited insight of man and the absolute knowledge of God, highlighting that true understanding and the ability to reveal mysteries come only from a divine source. The word frames the narrative where secrets are demanded, human wisdom fails, and divine power is ultimately "shewn."