


Found 125 Strong's definitions.
-
1
H7455: רֹעַ (rôaʻ)
from רָעַע; badness (as marring), physically or morally; [idiom] be so bad, badness, ([idiom] be so) evil, naughtiness, sadness, sorrow, wickedness.
-
2
H7451: רַע (raʻ)
from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
-
3
H7482: רַעַם (raʻam)
from רָעַם; a peal of thunder; thunder.
-
4
H7458: רָעָב (râʻâb)
from רָעֵב; hunger (more or less extensive); dearth, famine, [phrase] famished, hunger.
-
5
H7461: רַעַד (raʻad)
or (feminine) רְעָדָהxlit rᵉâdâh corrected to rᵉʻâdâh; from רָעַד; a shudder; trembling.
-
6
H7494: רַעַשׁ (raʻash)
from רָעַשׁ; vibration, bounding, uproar; commotion, confused noise, earthquake, fierceness, quaking, rattling, rushing, shaking.
-
7
H7487: רַעֲנַן (raʻănan)
(Aramaic) corresponding to רַעֲנָן; green, i.e. (figuratively) prosperous; flourishing.
-
8
H7492: רָעַץ (râʻats)
a primitive root; to break in pieces; figuratively, harass; dash in pieces, vex.
-
9
H7486: רַעְמְסֵס (Raʻmᵉçêç)
or רַעַמְסֵס; of Egyptian origin; Rameses or Raamses, a place in Egypt; Raamses, Rameses.
-
10
H7490: רְעַע (rᵉʻaʻ)
(Aramaic) corresponding to רָעַע; {properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good fornothing, i.e. bad (physically, socially or morally)}; break, bruise.
-
11
H7477: רָעַל (râʻal)
a primitive root; to reel, i.e. (figuratively) to brandish; terribly shake.
-
12
H7459: רְעָבוֹן (rᵉʻâbôwn)
from רָעֵב; famine; famine.
-
13
H7480: רְעֵלָיָה (Rᵉʻêlâyâh)
from רָעַל and יָהּ; made to tremble (i.e. fearful) of Jah; Reelajah, an Israelite; Reeliah.
-
14
H7485: רַעַמְיָה (Raʻamyâh)
from רָעַם and יָהּ; Jah has shaken; Raamjah, an Israelite; Raamiah.
-
15
H7456: רָעֵב (râʻêb)
a primitive root; to hunger; (suffer to) famish, (be, have, suffer, suffer to) hunger(-ry).
-
16
H7462: רָעָה (râʻâh)
a primitive root; to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension, to associate with (as a friend); [idiom] break, companion, keep company with, devour, eat up, evil entreat, feed, use as a friend, make friendship with, herdman, keep (sheep) (-er), pastor, [phrase] shearing house, shepherd, wander, waste.
-
17
H4830: מִרְעִית (mirʻîyth)
from רָעָה in the sense of feeding; pasturage; concretely, a flock; flock, pasture.
-
18
H7464: רֵעָה (rêʻâh)
feminine of רֵעַ; a female associate; companion, fellow.
-
19
H7468: רְעוּת (rᵉʻûwth)
from רָעָה in the sense of רֵעַ; a female associate; generally an additional one; [phrase] another, mate, neighbour.
-
20
H7470: רְעוּת (rᵉʻûwth)
(Aramaic) corresponding to רְעוּת; desire; pleasure, will.
-
21
H7471: רְעִי (rᵉʻîy)
from רָעָה; pasture; pasture.
-
22
H7472: רֵעִי (Rêʻîy)
from רֵעַ; social; Rei, an Israelite; Rei.
-
23
H7491: רָעַף (râʻaph)
a primitive root; to drip; distil, drop (down).
-
24
H7452: רֵעַ (rêaʻ)
from רוּעַ; a crash (of thunder), noise (of war), shout (of joy); [idiom] aloud, noise, shouted.
-
25
H7478: רַעַל (raʻal)
from רָעַל; a reeling (from intoxication); trembling.
-
26
H7493: רָעַשׁ (râʻash)
a primitive root; to undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), particularly through fear; specifically, to spring (as a locust); make afraid, (re-) move, quake, (make to) shake, (make to) tremble.
-
27
H7489: רָעַע (râʻaʻ)
a primitive root; properly, to spoil (literally, by breaking to pieces); figuratively, to make (or be) good fornothing, i.e. bad (physically, socially or morally); afflict, associate selves (by mistake for רָעָה), break (down, in pieces), [phrase] displease, (be, bring, do) evil (doer, entreat, man), show self friendly (by mistake for רָעָה), do harm, (do) hurt, (behave self, deal) ill, [idiom] indeed, do mischief, punish, still, vex, (do) wicked (doer, -ly), be (deal, do) worse.
-
28
H7454: רֵעַ (rêaʻ)
from רָעָה; a thought (as association of ideas); thought.
-
29
H7460: רָעַד (râʻad)
a primitive root; to shudder (more or less violently); tremble.
-
30
H7465: רֹעָה (rôʻâh)
for רֹעַ; breakage; broken, utterly.
-
31
H7467: רְעוּאֵל (Rᵉʻûwʼêl)
from the same as רְעוּ and אֵל; friend of God; Reuel, the name of Moses' father-in-law, also of an Edomite and an Israelite; Raguel, Reuel.
-
32
H7469: רְעוּת (rᵉʻûwth)
probably from רָעָה; a feeding upon, i.e. grasping after; vexation.
-
33
H7473: רֹעִי (rôʻîy)
from active participle of רָעָה; pastoral; as noun, a shepherd; shipherd.
-
34
H7475: רַעְיוֹן (raʻyôwn)
from רָעָה in the sense of רְעוּת; desire; vexation.
-
35
H7588: שָׁאוֹן (shâʼôwn)
from שָׁאָה; uproar (as of rushing); by implication, destruction; [idiom] horrible, noise, pomp, rushing, tumult ([idiom] -uous).
-
36
H7457: רָעֵב (râʻêb)
from רָעֵב; hungry (more or less intensely); hunger bitten, hungry.
-
37
H7481: רָעַם (râʻam)
a primitive root; to tumble, i.e. be violently agitated; specifically, to crash (of thunder); figuratively, to irritate (with anger); make to fret, roar, thunder, trouble.
-
38
H4198: מָזֶה (mâzeh)
from an unused root meaning to suck out; exhausted; burnt.
-
39
H7463: רֵעֶה (rêʻeh)
from רָעָה; a (male) companion; friend.
-
40
H7466: רְעוּ (Rᵉʻûw)
for רְעִי in the sense of רֵעַ; friend; Reu, a postdiluvian patriarch; Reu.
-
41
H7476: רַעְיוֹן (raʻyôwn)
(Aramaic) corresponding to רַעְיוֹן; a grasp. i.e. (figuratively) mental conception; cogitation, thought.
-
42
H7483: רַעְמָה (raʻmâh)
feminine of רַעַם; the mane of a horse (as quivering in the wind); thunder.
-
43
H7484: רַעְמָה (Raʻmâh)
the same as רַעְמָה; Ramah, the name of a grandson of Ham, and of a place (perhaps founded by him); Raamah.
-
44
G3042: λιμός (limós)
probably from λείπω (through the idea of destitution); a scarcity of food:--dearth, famine, hunger.
-
45
G4139: πλησίον (plēsíon)
neuter of a derivative of (near); (adverbially) close by; as noun, a neighbor, i.e. fellow (as man, countryman, Christian or friend):--near, neighbour.
-
46
G4466: Ῥαγαῦ (Rhagaû)
of Hebrew origin (רְעוּ); Ragau (i.e. Reu), a patriarch:--Ragau.
-
47
H4827: מֵרַע (mêraʻ)
from רָעַע; used as (abstract) noun, wickedness; do mischief.
-
48
H7479: רַעֲלָה (raʻălâh)
feminine of רַעַל; a long veil (as fluttering); muffler.
-
49
H7562: רֶשַׁע (reshaʻ)
from רָשַׁע; a wrong (especially moral); iniquity, wicked(-ness).
-
50
H4829: מִרְעֶה (mirʻeh)
from רָעָה in the sense of feeding; pasture (the place or the act); also the haunt of wild animals; feeding place, pasture.
-
51
H2729: חָרַד (chârad)
a primitive root; to shudder with terror; hence, to fear; also to hasten (with anxiety); be (make) afraid, be careful, discomfit, fray (away), quake, tremble.
-
52
H299: אֲחִירַע (ʼĂchîyraʻ)
from אָח and רַע; brother of wrong; Achira, an Israelite; Ahira.
-
53
H1283: בְּרִיעָה (Bᵉrîyʻâh)
apparently from the feminine of רַע with a prepositional prefix; in trouble; Beriah, the name of four Israelites; Beriah.
-
54
H4341: מַכְאֹב (makʼôb)
sometimes מַכְאוֹב; also (feminine Isaiah 53:3) מַכְאֹבָה; from כָּאַב; anguish or (figuratively) affliction; grief, pain, sorrow.
-
55
H4378: מַכָּר (makkâr)
from נָכַר; an acquaintance; acquaintance.
-
56
H5286: נָעַר (nâʻar)
a primitive root; to growl; yell.
-
57
H5349: נֹקֵד (nôqêd)
active participle from the same as נָקֹד; a spotter (of sheep or cattle), i.e. the owner or tender (who thus marks them); herdman, sheepmaster.
-
58
H7270: רָגַל (râgal)
a primitive root; also as denominative from רֶגֶל; to walk along; but only in specifically, applications, to reconnoiter, to be atale-bearer (i.e. slander); to lead about; backbite, search, slander, (e-) spy (out), teach to go, view.
-
59
H7280: רָגַע (râgaʻ)
a primitive root; properly, to toss violently and suddenly (the sea with waves, the skin with boils); figuratively (in a favorable manner) to settle, i.e. quiet; specifically, to wink (from the motion of the eye-lids); break, divide, find ease, be a moment, (cause, give, make to) rest, make suddenly.
-
60
H7372: רָטַב (râṭab)
a primitive root; to be moist; be wet.
-
61
H7373: רָטֹב (râṭôb)
from רָטַב; moist (with sap); green.
-
62
H7374: רֶטֶט (reṭeṭ)
from an unused root meaning to tremble; terror; fear.
-
63
H7474: רַעְיָה (raʻyâh)
feminine of רֵעַ; a female associate; fellow, love.
-
64
H7532: רִצְפָּה (Ritspâh)
the same as רִצְפָּה; Ritspah, an Israelitess; Rizpah.
-
65
H7534: רַק (raq)
from רָקַק in its original sense; emaciated (as if flattened out); lean(-fleshed), thin.
-
66
H8441: תּוֹעֵבַה (tôwʻêbah)
or תֹּעֵבַה; feminine active participle of תַּעָב; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol; abominable (custom, thing), abomination.
-
67
H8442: תּוֹעָה (tôwʻâh)
feminine active participle of תָּעָה; mistake, i.e. (morally) impiety, or (political) injury; error, hinder.
-
68
H8546: תְּמוּתָה (tᵉmûwthâh)
from מוּת; execution (as a doom); death, die.
-
69
H8591: תָּעַע (tâʻaʻ)
a primitive root; to cheat; by analogy, to maltreat; deceive, misuse.
-
70
H8594: תַּעֲרֻבָה (taʻărubâh)
from עָרַב; suretyship, i.e. (concretely) a pledge; [phrase] hostage.
-
71
H8595: תַּעְתֻּעַ (taʻtuaʻ)
from תָּעַע; a fraud; error.
-
72
H8634: תַּרְאֲלָה (Tarʼălâh)
probably for תַּרְעֵלָה; a reeling; Taralah, a place in Palestine; Taralah.
-
73
H8653: תַּרְעֵלָה (tarʻêlâh)
from רָעַל; reeling; astonishment, trembling.
-
74
G2556: κακός (kakós)
apparently a primary word; worthless (intrinsically, such; whereas πονηρός properly refers to effects), i.e. (subjectively) depraved, or (objectively) injurious:--bad, evil, harm, ill, noisome, wicked.
-
75
G4165: ποιμαίνω (poimaínō)
from ποιμήν; to tend as a shepherd of (figuratively, superviser):--feed (cattle), rule.
-
76
G5384: φίλος (phílos)
properly, dear, i.e. a friend; actively, fond, i.e. friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.):--friend.
-
77
H3415: יָרַע (yâraʻ)
a primitive root; properly, to be broken up (with any violent action) i.e. (figuratively) to fear; be grevious (only Isaiah 15:4; the rest belong to רָעַע).
-
78
H4828: מֵרֵעַ (mêrêaʻ)
from רָעָה in the sense of companionship; a friend; companion, friend.
-
79
H4831: מַרְעֲלָה (Marʻălâh)
from רָעַל; perhaps, earthquake; Maralah, a place in Palestine; Maralah.
-
80
H5434: סְבָא (Çᵉbâʼ)
of foreign origin; Seba, a son of Cush, and the country settled by him; Seba.
-
81
H7327: רוּת (Rûwth)
probably for רְעוּת; friend; Ruth, a Moabitess; Ruth.
-
82
H7453: רֵעַ (rêaʻ)
or רֵיעַ; from רָעָה; an associate (more or less close); brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, [idiom] (an-) other.
-
83
H7488: רַעֲנָן (raʻănân)
from an unused root meaning to be green; verdant; by analogy, new; figuratively, prosperous; green, flourishing.
-
84
H2896: טוֹב (ṭôwb)
from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
-
85
H2403: חַטָּאָה (chaṭṭâʼâh)
or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
-
86
H5771: עָוֺן (ʻâvôn)
or עָווֹן; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אֲבַד)), from עָוָה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin.
-
87
H7665: שָׁבַר (shâbar)
a primitive root; to burst (literally or figuratively); break (down, off, in pieces, up), broken (-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, [idiom] quite, tear, view (by mistake for שָׂבַר).
-
88
H1698: דֶּבֶר (deber)
from דָבַר (in the sense of destroying); a pestilence; murrain, pestilence, plague.
-
89
H2111: זוּעַ (zûwaʻ)
a primitive root; properly, to shake off, i.e. (figuratively) to agitate (as with fear); move, tremble, vex.
-
90
H6342: פָּחַד (pâchad)
a primitive root; to be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in general; be afraid, stand in awe, (be in) fear, make to shake.
-
91
H6963: קוֹל (qôwl)
or קֹל; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound; [phrase] aloud, bleating, crackling, cry ([phrase] out), fame, lightness, lowing, noise, [phrase] hold peace, (pro-) claim, proclamation, [phrase] sing, sound, [phrase] spark, thunder(-ing), voice, [phrase] yell.
-
92
H6629: צֹאן (tsôʼn)
or צאוֹן; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds).
-
93
H6588: פֶּשַׁע (peshaʻ)
from פָּשַׁע; a revolt (national, moral or religious); rebellion, sin, transgression, trespass.
-
94
H6869: צָרָה (tsârâh)
feminine of צַר; tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival:; adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.
-
95
H6662: צַדִּיק (tsaddîyq)
from צָדַק; just; just, lawful, righteous (man).
-
96
H6666: צְדָקָה (tsᵉdâqâh)
from צָדַק; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity); justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness).
-
97
H7843: שָׁחַת (shâchath)
a primitive root; to decay, i.e. (causatively) ruin (literally or figuratively); batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, [idiom] utterly, waste(-r).
-
98
H6772: צָמָא (tsâmâʼ)
from צָמֵא; thirst (literally or figuratively); thirst(-y).
-
99
H1215: בֶּצַע (betsaʻ)
from בָּצַע; plunder; by extension, gain (usually unjust); covetousness, (dishonest) gain, lucre, profit.
-
100
H1217: בָּצֵק (bâtsêq)
from בָּצֵק; dough (as swelling by fermentation); dough, flour.
-
101
H8313: שָׂרַף (sâraph)
a primitive root; to be (causatively, set) on fire; (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, [idiom] utterly.
-
102
H2719: חֶרֶב (chereb)
from חָרַב; drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement; axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
-
103
H6343: פַּחַד (pachad)
from פָּחַד; a (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling); dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly feared), terror.
-
104
H2731: חֲרָדָה (chărâdâh)
feminine of חָרֵד; fear, anxiety; care, [idiom] exceedingly, fear, quaking, trembling.
-
105
H2119: זָחַל (zâchal)
a primitive root; to crawl; by implication, to fear; be afraid, serpent, worm.
-
106
H3372: יָרֵא (yârêʼ)
a primitive root; to fear; morally, to revere; caus. to frighten; affright, be (make) afraid, dread(-ful), (put in) fear(-ful, -fully, -ing), (be had in) reverence(-end), [idiom] see, terrible (act, -ness, thing).
-
107
G5401: φόβος (phóbos)
from a primary (to be put in fear); alarm or fright:--be afraid, + exceedingly, fear, terror.
-
108
G5158: τρόπος (trópos)
from the same as τροπή; a turn, i.e. (by implication) mode or style (especially with preposition or relative prefix as adverb, like); figuratively, deportment or character:--(even) as, conversation, (+ like) manner, (+ by any) means, way.
-
109
H5128: נוּעַ (nûwaʻ)
a primitive root; to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined); continually, fugitive, [idiom] make, to (go) up and down, be gone away, (be) move(-able, -d), be promoted, reel, remove, scatter, set, shake, sift, stagger, to and fro, be vagabond, wag, (make) wander (up and down).
-
110
H1251: בַּר (bar)
(Aramaic) corresponding to בָּר; a field; field.
-
111
H1259: בָּרָד (bârâd)
from בָּרַד; hail; hail(stones).
-
112
H5492: סוּפָה (çûwphâh)
from סוּף; a hurricane; Red Sea, storm, tempest, whirlwind, Red sea.
-
113
H3068: יְהֹוָה (Yᵉhôvâh)
from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
-
114
H7435: רָמָתִי (Râmâthîy)
patronymic of רָמָה; a Ramathite or inhabitant of Ramah; Ramathite.
-
115
H4714: מִצְרַיִם (Mitsrayim)
dual of מָצוֹר; Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt; Egypt, Egyptians, Mizraim.
-
116
H6547: פַּרְעֹה (Parʻôh)
of Egyptian derivation; Paroh, a general title of Egyptian kings; Pharaoh.
-
117
H1657: גֹּשֶׁן (Gôshen)
probably of Egyptian origin; Goshen, the residence of the Israelites in Egypt; also a place in Palestine; Goshen.
-
118
H5892: עִיר (ʻîyr)
or (in the plural) עָר; or עָיַר; (Judges 10:4), from עוּר; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town.
-
119
H4543: מִסְכְּנָה (miçkᵉnâh)
by transp. from כָּנַס; a magazine; store(-house), treasure.
-
120
H3318: יָצָא (yâtsâʼ)
a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
-
121
H7533: רָצַץ (râtsats)
a primitive root; to crack in pieces, literally or figuratively; break, bruise, crush, discourage, oppress, struggle together.
-
122
H1792: דָּכָא (dâkâʼ)
a primitive root (compare דָּכָה); to crumble; transitively, to bruise (literally or figuratively); beat to pieces, break (in pieces), bruise, contrite, crush, destroy, humble, oppress, smite.
-
123
H1794: דָּכָה (dâkâh)
a primitive root (compare דַּךְ, דָּכָא); to collapse (phys. or mentally); break (sore), contrite, crouch.
-
124
H6213: עָשָׂה (ʻâsâh)
a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
-
125
H8150: שָׁנַן (shânan)
a primitive root; to point (transitive or intransitive); intensively, to pierce; figuratively, to inculcate; prick, sharp(-en), teach diligently, whet.