Skip to content

פָּחַד

pâchad /paw-kkad'/ Ask about this word
a primitive root
to be startled (by a sudden alarm); hence, to fear in general
be afraid, stand in awe, (be in) fear, make to shake.
Copy as

Core Meaning & Semantic Range

The Hebrew word pâchad, represented by H6342, is a primitive root signifying a startled reaction to a sudden alarm. It is broadly used to mean to fear, be afraid, stand in awe, or to make shake. It appears 25 times across 25 unique verses in the Bible, illustrating a spectrum of fear from terror to reverence.

Biblical Occurrences & Contextual Analysis

In biblical usage, H6342 describes various forms of fear. It can refer to the dread of earthly troubles, as when Job states, "the thing which I greatly feared is come upon me" Job 3:25. It is also the fear of human opposition, as when Israel is chastised for fearing "the fury of the oppressor" instead of God their maker Isaiah 51:13. Conversely, H6342 is used to express a profound awe and reverence toward God and His word. The psalmist declares, "my heart standeth in awe of thy word" Psalms 119:161. This term can even describe a trembling response to God's immense goodness, as when the nations "shall fear and tremble for all the goodness" He provides Jeremiah 33:9.

Related Words & Concepts

Several related words help clarify the nuances of fear and awe:

  • H3372 yârêʼ (to fear; morally, to revere): This word is often used in parallel with pâchad. In Psalms 27:1, the psalmist asks, "whom shall I fear (yârêʼ)? the LORD is the strength of my life; of whom shall I be afraid (pâchad)?", using both terms to express confidence in God.
  • H2729 chârad (to shudder with terror; hence, to fear): This term often indicates a more intense, physical reaction. In Isaiah 19:16, Egypt "shall be afraid (chârad) and fear (pâchad)" because of the Lord's power, showing a progression into deep terror.
  • H7264 râgaz (to quiver... tremble, trouble): This word emphasizes a violent emotional or physical shaking. It is paired with pâchad in Jeremiah 33:9, where nations will "fear (pâchad) and tremble (râgaz)," highlighting the physical manifestation of overwhelming awe.
  • H7461 raʻad (a shudder; trembling): This noun describes the state of trembling caused by fear. It is used to characterize the state of sinners in Zion who "are afraid (pâchad); fearfulness (raʻad) hath surprised the hypocrites" Isaiah 33:14.

Theological Significance

The theological weight of H6342 is significant, often serving as a spiritual indicator.

  • Response to God's Word: A heart in right standing with God responds with awe to His commands. While the psalmist's heart stands in awe of God's word Psalms 119:161, a sign of rebellion is when King Jehoiakim and his servants heard the divine prophecies and "were not afraid" Jeremiah 36:24.
  • Fear as Consequence or Blessing: The experience of pâchad can be a curse or a blessing. For the disobedient, life is a state of constant fear Deuteronomy 28:66. For the wise, however, a continual, reverential fear is a source of happiness: "Happy is the man that feareth (pâchad) alway" Proverbs 28:14.
  • Awe in Response to Goodness: The term is not limited to negative contexts. It can describe the proper response to God's magnificent works of salvation and provision. Upon seeing God's blessings, "thine heart shall fear (pâchad), and be enlarged" Isaiah 60:5, indicating an awe that expands one's capacity for joy.

Summary

In summary, H6342 is a dynamic word that captures a range of human experience, from the terror of the sinner Isaiah 33:14 to the reverential awe of the faithful Psalms 119:161. It contrasts the paralyzing fear of man and circumstance with the life-giving fear of the Lord. Whether describing the dread of judgment or the trembling awe before divine goodness, pâchad consistently points to the profound impact of God's presence and power on the human heart.

Grammatical Forms

In the Hebrew Old Testament, this word appears as a verb across 25 occurrences, inflected in 15 grammatical forms.

  • Qal Perfect 3rd Plural common gender
  • Qal Consecutive Perfect 3rd Plural common gender
  • Qal Consecutive Perfect 3rd Singular Masculine
  • Qal Imperfect 1st Singular common gender
  • Qal Imperfect 2nd Singular Masculine
  • Qal Imperfect 3rd Plural Masculine
  • Hiphil Perfect 3rd Singular Masculine
  • Piel Consecutive Imperfect 2nd Singular Masculine
  • Piel Participle Singular Masculine Absolute
  • Qal Conjunction+Imperfect 1st Singular common gender
  • Qal Consecutive Perfect 2nd Singular Masculine
  • Qal Imperfect 2nd Plural Masculine

+ 3 rarer forms

Singular
One.
Plural
More than one.
Masculine
Masculine grammatical gender.
common gender
Either gender — the form does not distinguish.
1st
First person — the speaker ("I"/"we").
2nd
Second person — the one addressed ("you").
3rd
Third person — the one spoken about ("he"/"they").
Imperfect
Ongoing or repeated action in the past — "was doing".
Perfect
A completed act whose results continue.
Participle
A verbal adjective — describes while carrying the verb's action.
Qal
The simple, basic stem — plain action in the active voice.
Piel
The intensive stem — strengthened or emphatic action.
Hiphil
The causative stem — the subject causes the action.
Consecutive Imperfect
Imperfect with vav — carries narrative forward ("and he…").
Consecutive Perfect
Perfect with vav — continues a sequence into the future.
Conjunction+Imperfect
Imperfect joined by a simple "and".
Absolute
The independent form of a noun (not bound to another).

Theographic Context

Biblical Distribution

Appears in 25 verses across 8 books. Most frequent in Isaiah (8 verses).

2
Deuteronomy
3
Job
5
Psalms
2
Proverbs
8
Isaiah
3
Jeremiah
1
Hosea
1
Micah

Verse Explorer

Select a verse to begin.