


Found 76 Strong's definitions.
-
1
G270: ἀμάω (amáō)
from ἅμα; properly, to collect, i.e. (by implication) reap:--reap down.
-
2
G300: Ἀμών (Amṓn)
of Hebrew origin (אָמוֹן); Amon, an Israelite:--Amon.
-
3
G1473: ἐγώ (egṓ)
a primary pronoun of the first person I (only expressed when emphatic):--I, me. For the other cases and the plural see ἐμέ, ἐμοί, ἐμοῦ, ἡμᾶς, ἡμεῖς, ἡμῖν, ἡμῶν, etc.
-
4
G2257: ἡμῶν (hēmōn)
genitive case plural of ἐγώ; of (or from) us:--our (company), us, we.
-
5
G1: Α (A)
of Hebrew origin; the first letter of the alphabet; figuratively, only (from its use as a numeral) the first: --Alpha. Often used (usually , before a vowel) also in composition (as a contraction from ἄνευ) in the sense of privation; so, in many words, beginning with this letter; occasionally in the sense of union (as a contraction of ἅμα).
-
6
G260: ἅμα (háma)
a primary particle; properly, at the "same" time, but freely used as a preposition or adverb denoting close association:--also, and, together, with(-al).
-
7
G285: ἄμμος (ámmos)
perhaps from ἅμα; sand (as heaped on the beach):--sand.
-
8
G2255: ἥμισυ (hḗmisy)
neuter of a derivative from an inseparable prefix akin to ἅμα (through the idea of partition involved in connection) and meaning semi-; (as noun) half:--half.
-
9
G2438: ἱμάς (himás)
perhaps from the same as ἅμα; a strap, i.e. (specially) the tie (of a sandal) or the lash (of a scourge):--latchet, thong.
-
10
G3674: ὁμοῦ (homoû)
genitive case of (the same; akin to ἅμα) as adverb; at the same place or time:--together.
-
11
G1401: δοῦλος (doûlos)
from δέω; a slave (literal or figurative, involuntary or voluntary; frequently, therefore in a qualified sense of subjection or subserviency):--bond(-man), servant.
-
12
G2076: ἐστί (estí)
third person singular present indicative of εἰμί; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are:--are, be(-long), call, X can(-not), come, consisteth, X dure for a while, + follow, X have, (that) is (to say), make, meaneth, X must needs, + profit, + remaineth, + wrestle.
-
13
G281: ἀμήν (amḗn)
of Hebrew origin (אָמֵן); properly, firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it):--amen, verily.
-
14
G2962: κύριος (kýrios)
from (supremacy); supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title):-- God, Lord, master, Sir.
-
15
G3004: λέγω (légō)
a primary verb; properly, to "lay" forth, i.e. (figuratively) relate (in words (usually of systematic or set discourse; whereas ἔπω and φημί generally refer to an individual expression or speech respectively; while ῥέω is properly to break silence merely, and λαλέω means an extended or random harangue)); by implication, to mean:--ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
-
16
G3187: μείζων (meízōn)
irregular comparative of μέγας; larger (literally or figuratively, specially, in age):--elder, greater(-est), more.
-
17
G3756: οὐ (ou)
a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
-
18
G3761: οὐδέ (oudé)
from οὐ and δέ; not however, i.e. neither, nor, not even:--neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
-
19
G3992: πέμπω (pémpō)
apparently a primary verb; to dispatch (from the subjective view or point of departure, whereas (as a stronger form of ) refers rather to the objective point or terminus ad quem, and στέλλω denotes properly, the orderly motion involved), especially on a temporary errand; also to transmit, bestow, or wield:--send, thrust in.
-
20
G5213: ὑμῖν (hymîn)
irregular dative case of ὑμεῖς; to (with or by) you:--ye, you, your(-selves).
-
21
G652: ἀπόστολος (apóstolos)
from ἀποστέλλω; a delegate; specially, an ambassador of the Gospel; officially a commissioner of Christ ("apostle") (with miraculous powers):--apostle, messenger, he that is sent.
-
22
G846: αὐτός (autós)
from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
-
23
G5598: Ω (Ō)
-
24
G746: ἀρχή (archḗ)
from ἄρχομαι; (properly abstract) a commencement, or (concretely) chief (in various applications of order, time, place, or rank):--beginning, corner, (at the, the) first (estate), magistrate, power, principality, principle, rule.
-
25
G5056: τέλος (télos)
from a primary (to set out for a definite point or goal); properly, the point aimed at as a limit, i.e. (by implication) the conclusion of an act or state (termination (literally, figuratively or indefinitely), result (immediate, ultimate or prophetic), purpose); specially, an impost or levy (as paid):--+ continual, custom, end(-ing), finally, uttermost. Compare φόρος.
-
26
G4413: πρῶτος (prōtos)
contracted superlative of πρό; foremost (in time, place, order or importance):--before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
-
27
G2078: ἔσχατος (éschatos)
a superlative probably from ἔχω (in the sense of contiguity); farthest, final (of place or time):--ends of, last, latter end, lowest, uttermost.
-
28
G1510: εἰμί (eimí)
the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):--am, have been, X it is I, was. See also εἶ, εἴην, εἶναι, εἰσί, ἦν, ἔσομαι, ἐσμέν, ἐστέ, ἐστί, κέρδος, ἴσθι, ὦ.
-
29
G1698: ἐμοί (emoí)
a prolonged form of μοί; to me:--I, me, mine, my.
-
30
G1700: ἐμοῦ (emoû)
a prolonged form of μόχθος; of me:--me, mine, my.
-
31
G5224: ὑπάρχοντα (hypárchonta)
neuter plural of present participle active of ὑπάρχω as noun; things extant or in hand, i.e. property or possessions:--goods, that which one has, things which (one) possesseth, substance, that hast.
-
32
G932: βασιλεία (basileía)
from βασιλεύς; properly, royalty, i.e. (abstractly) rule, or (concretely) a realm (literally or figuratively):--kingdom, + reign.
-
33
G2250: ἡμέρα (hēméra)
feminine (with ὥρα implied) of a derivative of (to sit; akin to the base of ἑδραῖος) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
-
34
G2540: καιρός (kairós)
of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time:--X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare χρόνος.
-
35
G2249: ἡμεῖς (hēmeîs)
nominative plural of ἐγώ; we (only used when emphatic):--us, we (ourselves).
-
36
G2248: ἡμᾶς (hēmâs)
accusative case plural of ἐγώ; us:--our, us, we.
-
37
G2254: ἡμῖν (hēmîn)
dative case plural of ἐγώ; to (or for, with, by) us:--our, (for) us, we.
-
38
G2784: κηρύσσω (kērýssō)
of uncertain affinity; to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel):--preacher(-er), proclaim, publish.
-
39
G2478: ἰσχυρός (ischyrós)
from ἰσχύς; forcible (literally or figuratively):--boisterous, mighty(-ier), powerful, strong(-er, man), valiant.
-
40
G2425: ἱκανός (hikanós)
from ( or , akin to ἥκω) (to arrive); competent (as if coming in season), i.e. ample (in amount) or fit (in character):--able, + content, enough, good, great, large, long (while), many, meet, much, security, sore, sufficient, worthy.
-
41
G2955: κύπτω (kýptō)
probably from the base of κῦμα; to bend forward:--stoop (down).
-
42
G3089: λύω (lýō)
a primary verb; to "loosen" (literally or figuratively):--break (up), destroy, dissolve, (un-)loose, melt, put off. Compare ῥήγνυμι.
-
43
G1832: ἔξεστι (éxesti)
third person singular present indicative of a compound of ἐκ and εἰμί; so also neuter present participle of the same (with or without some form of εἰμί expressed); impersonally, it is right (through the figurative idea of being out in public):--be lawful, let, X may(-est).
-
44
G3147: μαστίζω (mastízō)
from μαστός; to whip (literally):--scourge.
-
45
G4514: Ῥωμαῖος (Rhōmaîos)
from Ῥώμη; Romæan, i.e. Roman (as noun):--Roman, of Rome.
-
46
G178: ἀκατάκριτος (akatákritos)
from Α (as a negative particle) and a derivative of κατακρίνω; without (legal) trial:--uncondemned.
-
47
G5266: ὑπόδημα (hypódēma)
from ὑποδέω; something bound under the feet, i.e. a shoe or sandal:--shoe.
-
48
G4862: σύν (sýn)
a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than μετά or παρά), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:--beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.
-
49
G726: ἁρπάζω (harpázō)
from a derivative of αἱρέομαι; to seize (in various applications):--catch (away, up), pluck, pull, take (by force).
-
50
G1578: ἐκκλίνω (ekklínō)
from ἐκ and κλίνω; to deviate, i.e. (absolutely) to shun (literally or figuratively), or (relatively) to decline (from piety):--avoid, eschew, go out of the way.
-
51
G2325: θερίζω (therízō)
from θέρος (in the sense of the crop); to harvest:--reap.
-
52
G2040: ἐργάτης (ergátēs)
from ἔργον; a toiler; figuratively, a teacher:--labourer, worker(-men).
-
53
G650: ἀποστερέω (aposteréō)
from ἀπό and (to deprive); to despoil:--defraud, destitute, kept back by fraud.
-
54
G3775: οὖς (oûs)
apparently a primary word; the ear (physically or mentally):--ear.
-
55
G4519: σαβαώθ (sabaṓth)
of Hebrew origin (צָבָא in feminine plural); armies; sabaoth (i.e. tsebaoth), a military epithet of God:--sabaoth.
-
56
G3408: μισθός (misthós)
apparently a primary word; pay for service (literally or figuratively), good or bad:--hire, reward, wages.
-
57
G2896: κράζω (krázō)
a primary verb; properly, to "croak" (as a raven) or scream, i.e. (genitive case) to call aloud (shriek, exclaim, intreat):--cry (out).
-
58
G4103: πιστός (pistós)
from πείθω; objectively, trustworthy; subjectively, trustful:--believe(-ing, -r), faithful(-ly), sure, true.
-
59
G228: ἀληθινός (alēthinós)
from ἀληθής; truthful:--true.
-
60
G3483: ναί (naí)
a primary particle of strong affirmation; yes:--even so, surely, truth, verily, yea, yes.
-
61
G3144: μάρτυς (mártys)
of uncertain affinity; a witness (literally (judicially) or figuratively (genitive case)); by analogy, a "martyr":-- martyr, record, witness.
-
62
G2281: θάλασσα (thálassa)
probably prolonged from ἅλς; the sea (genitive case or specially):--sea.
-
63
G5491: χεῖλος (cheîlos)
from a form of the same as χάσμα; a lip (as a pouring place); figuratively, a margin (of water):--lip, shore.
-
64
G706: ἀριθμός (arithmós)
from αἴρω; a number (as reckoned up):--number.
-
65
G1478: Ἐζεκίας (Ezekías)
of Hebrew origin (חִזְקִיָּה); Ezekias (i.e. Hezekeiah), an Israelite:--Ezekias.
-
66
G3128: Μανασσῆς (Manassēs)
of Hebrew origin (מְנַשֶּׁה); Mannasses (i.e. Menashsheh), an Israelite:--Manasses.
-
67
G2502: Ἰωσίας (Iōsías)
of Hebrew origin (יֹאשִׁיָּה); Josias (i.e. Joshiah), an Israelite:--Josias.
-
68
G1080: γεννάω (gennáō)
from a variation of γένος; to procreate (properly, of the father, but by extension of the mother); figuratively, to regenerate:--bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring.
-
69
G4613: Σίμων (Símōn)
of Hebrew origin (שִׁמְעוֹן); Simon (i.e. Shimon), the name of nine Israelites:--Simon. Compare Συμεών.
-
70
G4074: Πέτρος (Pétros)
apparently a primary word; a (piece of) rock (larger than λίθος); as a name, Petrus, an apostle:--Peter, rock. Compare Κηφᾶς.
-
71
G2381: Θωμᾶς (Thōmâs)
of Chaldee origin (compare תָּאוֹם); the twin; Thomas, a Christian:--Thomas.
-
72
G3482: Ναθαναήλ (Nathanaḗl)
of Hebrew origin (נְתַנְאֵל); Nathanaël (i.e. Nathanel), an Israelite and Christian:--Nathanael.
-
73
G4863: συνάγω (synágō)
from σύν and ἄγω; to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably):--+ accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in.
-
74
G5143: τρέχω (tréchō)
apparently a primary verb (properly, ; compare θρίξ); which uses (the base of δρόμος) as alternate in certain tenses; to run or walk hastily (literally or figuratively):--have course, run.
-
75
G5463: χαίρω (chaírō)
a primary verb; to be "cheer"ful, i.e. calmly happy or well-off; impersonally, especially as salutation (on meeting or parting), be well:--farewell, be glad, God speed, greeting, hall, joy(- fully), rejoice.
-
76
G3101: μαθητής (mathētḗs)
from μανθάνω; a learner, i.e. pupil:--disciple.