


Found 56 Strong's definitions.
-
1
G2250: ἡμέρα (hēméra)
feminine (with ὥρα implied) of a derivative of (to sit; akin to the base of ἑδραῖος) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
-
2
G2184: ἐφήμερος (ephḗmeros)
from ἐπί and ἡμέρα; for a day ("ephemeral"), i.e. diurnal:--daily.
-
3
G2522: καθημερινός (kathēmerinós)
from κατά and ἡμέρα; quotidian:--daily.
-
4
G839: αὔριον (aúrion)
from a derivative of the same as ἀήρ (meaning a breeze, i.e. the morning air); properly, fresh, i.e. (adverb with ellipsis of ἡμέρα) to-morrow:--(to-)morrow, next day.
-
5
G1037: βυθός (bythós)
a variation of βάθος; depth, i.e. (by implication) the sea:--deep.
-
6
G1887: ἐπαύριον (epaúrion)
from ἐπί and αὔριον; occurring on the succeeding day, i.e. (ἡμέρα being implied) to-morrow:--day following, morrow, next day (after).
-
7
G3574: νυχθήμερον (nychthḗmeron)
from νύξ and ἡμέρα; a day-and-night, i.e. full day of twenty-four hours:--night and day.
-
8
G4594: σήμερον (sḗmeron)
neuter (as adverb) of a presumed compound of the article ὁ (t changed to s) and ἡμέρα; on the (i.e. this) day (or night current or just passed); generally, now (i.e. at present, hitherto):--this (to-)day.
-
9
G1966: ἐπιοῦσα (epioûsa)
feminine singular participle of a comparative of ἐπί and (to go); supervening, i.e. (ἡμέρα or νύξ being expressed or implied) the ensuing day or night:--following, next.
-
10
G3314: μεσημβρία (mesēmbría)
from μέσος and ἡμέρα; midday; by implication, the south:--noon, south.
-
11
G3561: νουμηνία (noumēnía)
feminine of a compound of νέος and μήν (as noun by implication, of ἡμέρα); the festival of new moon:--new moon.
-
12
G3596: ὁδοιπορέω (hodoiporéō)
from a compound of ὁδός and πορεύομαι; to be a wayfarer, i.e. travel:--go on a journey.
-
13
G3637: ὀκταήμερος (oktaḗmeros)
from ὀκτώ and ἡμέρα; an eight-day old person or act:--the eighth day.
-
14
G4005: πεντηκοστή (pentēkostḗ)
feminine of the ordinal of πεντήκοντα; fiftieth (ἡμέρα being implied) from Passover, i.e. the festival of "Pentecost":--Pentecost.
-
15
G4287: προθέσμιος (prothésmios)
from πρό and a derivative of τίθημι; fixed beforehand, i.e. (feminine with ἡμέρα implied) a designated day:--time appointed.
-
16
G3489: ναυαγέω (nauagéō)
from a compound of ναῦς and ἄγω; to be shipwrecked (stranded, "navigate"), literally or figuratively:--make (suffer) shipwreck.
-
17
G3571: νύξ (nýx)
a primary word; "night" (literally or figuratively):-- (mid-)night.
-
18
G1448: ἐγγίζω (engízō)
from ἐγγύς; to make near, i.e. (reflexively) approach:--approach, be at hand, come (draw) near, be (come, draw) nigh.
-
19
G4463: ῥαβδίζω (rhabdízō)
from ῥάβδος; to strike with a stick, i.e. bastinado:--beat (with rods).
-
20
G1909: ἐπί (epí)
a primary preposition; properly, meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.:--about (the times), above, after, against, among, as long as (touching), at, beside, X have charge of, (be-, (where-))fore, in (a place, as much as, the time of, -to), (because) of, (up-)on (behalf of), over, (by, for) the space of, through(-out), (un-)to(-ward), with. In compounds it retains essentially the same import, at, upon, etc. (literally or figuratively).
-
21
G2064: ἔρχομαι (érchomai)
middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred (middle voice) , or (active) , which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively):--accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, X light, X next, pass, resort, be set.
-
22
G1831: ἐξέρχομαι (exérchomai)
from ἐκ and ἔρχομαι; to issue (literally or figuratively):--come (forth, out), depart (out of), escape, get out, go (abroad, away, forth, out, thence), proceed (forth), spread abroad.
-
23
G2087: ἕτερος (héteros)
of uncertain affinity; (an-, the) other or different:--altered, else, next (day), one, (an-)other, some, strange.
-
24
G80: ἀδελφός (adelphós)
from Α (as a connective particle) and (the womb); a brother (literally or figuratively) near or remote (much like Α):--brother.
-
25
G3007: λείπω (leípō)
a primary verb; to leave, i.e. (intransitively or passively) to fail or be absent:--be destitute (wanting), lack.
-
26
G5160: τροφή (trophḗ)
from τρέφω; nourishment (literally or figuratively); by implication, rations (wages):--food, meat.
-
27
G5610: ὥρα (hṓra)
apparently a primary word; an "hour" (literally or figuratively):--day, hour, instant, season, X short, (even-)tide, (high) time.
-
28
G2540: καιρός (kairós)
of uncertain affinity; an occasion, i.e. set or proper time:--X always, opportunity, (convenient, due) season, (due, short, while) time, a while. Compare χρόνος.
-
29
G1248: διακονία (diakonía)
from διάκονος; attendance (as a servant, etc.); figuratively (eleemosynary) aid, (official) service (especially of the Christian teacher, or technically of the diaconate):--(ad-)minister(-ing, -tration, -try), office, relief, service(-ing).
-
30
G1112: γογγυσμός (gongysmós)
from γογγύζω; a grumbling:--grudging, murmuring.
-
31
G3865: παραθεωρέω (paratheōréō)
from παρά and θεωρέω; to overlook or disregard:--neglect.
-
32
G450: ἀνίστημι (anístēmi)
from ἀνά and ἵστημι; to stand up (literal or figurative, transitive or intransitive):--arise, lift up, raise up (again), rise (again), stand up(-right).
-
33
G4198: πορεύομαι (poreúomai)
middle voice from a derivative of the same as πεῖρα; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
-
34
G5457: φῶς (phōs)
from an obsolete (to shine or make manifest, especially by rays; compare φαίνω, φημί); luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative):--fire, light.
-
35
G2919: κρίνω (krínō)
properly, to distinguish, i.e. decide (mentally or judicially); by implication, to try, condemn, punish:--avenge, conclude, condemn, damn, decree, determine, esteem, judge, go to (sue at the) law, ordain, call in question, sentence to, think.
-
36
G1035: βρῶσις (brōsis)
from the base of βιβρώσκω; (abstractly) eating (literally or figuratively); by extension (concretely) food (literally or figuratively):--eating, food, meat.
-
37
G1859: ἑορτή (heortḗ)
of uncertain affinity; a festival:--feast, holyday.
-
38
G4521: σάββατον (sábbaton)
of Hebrew origin (שַׁבָּת); the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications:--sabbath (day), week.
-
39
G4213: πόσις (pósis)
from the alternate of πίνω; a drinking (the act), i.e. (concretely) a draught:--drink.
-
40
G5100: τὶς (tìs)
an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
-
41
G5151: τρίς (trís)
adverb from τρεῖς; three times:--three times, thrice.
-
42
G530: ἅπαξ (hápax)
probably from ἅπας; one (or a single) time (numerically or conclusively):--once.
-
43
G2474: Ἰσραήλ (Israḗl)
of Hebrew origin (יִשְׂרָאֵל); Israel (i.e. Jisrael), the adopted name of Jacob, including his descendants (literally or figuratively):--Israel.
-
44
G958: Βενιαμίν (Beniamín)
of Hebrew origin (בִּנְיָמִין); Benjamin, an Israelite:--Benjamin.
-
45
G3551: νόμος (nómos)
from a primary (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle):--law.
-
46
G5330: Φαρισαῖος (Pharisaîos)
of Hebrew origin (compare פָּרָשׁ); a separatist, i.e. exclusively religious; a Pharisean, i.e. Jewish sectary:--Pharisee.
-
47
G4061: περιτομή (peritomḗ)
from περιτέμνω; circumcision (the rite, the condition or the people, literally or figuratively):--X circumcised, circumcision.
-
48
G1445: Ἑβραῖος (Hebraîos)
from Ἐβέρ; a Hebræan (i.e. Hebrew) or Jew:--Hebrew.
-
49
G4845: συμπληρόω (symplēróō)
from σύν and πληρόω; to implenish completely, i.e. (of space) to swamp (a boat), or (of time) to accomplish (passive, be complete):--(fully) come, fill up.
-
50
G3661: ὁμοθυμαδόν (homothymadón)
adverb from a compound of the base of ὁμοῦ and θυμός; unanimously:--with one accord (mind).
-
51
G2012: ἐπίτροπος (epítropos)
from ἐπί and τρόπος (in the sense of ἐπιτροπή); a commissioner, i.e. domestic manager, guardian:--steward, tutor.
-
52
G3623: οἰκονόμος (oikonómos)
from οἶκος and the base of νόμος; a house-distributor (i.e. manager), or overseer, i.e. an employee in that capacity; by extension, a fiscal agent (treasurer); figuratively, a preacher (of the Gospel):--chamberlain, governor, steward.
-
53
G3962: πατήρ (patḗr)
apparently a primary word; a "father" (literally or figuratively, near or more remote):--father, parent.
-
54
G5504: χθές (chthés)
of uncertain derivation; "yesterday"; by extension, in time past or hitherto:--yesterday.
-
55
G3309: μεριμνάω (merimnáō)
from μέριμνα; to be anxious about:--(be, have) care(-ful), take thought.
-
56
G599: ἀποθνήσκω (apothnḗskō)
from ἀπό and θνήσκω; to die off (literally or figuratively):--be dead, death, die, lie a-dying, be slain (X with).