Skip to content

μεριμνάω

merimnáō /mer-im-nah'-o/ Ask about this word
from μέριμνα
to be anxious about
(be, have) care(-ful), take thought.
Copy as

Core Meaning & Semantic Range

The Greek word merimnáō, represented by G3309, means to be anxious about or to take thought. It appears 24 times across 17 unique verses in the Bible. The term carries a complex meaning that ranges from a forbidden, anxious worry over life's circumstances to a righteous and diligent care for spiritual matters.

Biblical Occurrences & Contextual Analysis

In the biblical narrative, G3309 is frequently used as a command against worldly anxiety. Jesus instructs his followers to take no thought for their life, such as what they will eat or what they will wear (Matthew 6:25, Luke 12:22). Similarly, believers are told to be careful for nothing, but to make their requests known to God through prayer Philippians 4:6. However, the word can also carry a positive meaning, describing a proper concern. Paul uses it to describe how the unmarried careth for the things of the Lord 1 Corinthians 7:32 and the mutual care members of the church should have for one another 1 Corinthians 12:25.

Related Words & Concepts

Several related words help clarify the scope of care and anxiety:

  • G275 amérimnos (without care(-fulness), secure): This is the direct opposite of anxious care. Paul expresses his desire for the Corinthians to be without carefulness so they can focus on the Lord 1 Corinthians 7:32.
  • G4335 proseuchḗ (prayer): This is presented as the divine remedy for anxiety. Instead of being careful, believers are to turn to God in prayer and supplication Philippians 4:6.
  • G5182 tyrbázō (to make "turbid", i.e. disturb): This word is used alongside G3309 to describe Martha's state of mind. Jesus tells her she is "careful and troubled about many things," highlighting the internal disturbance that accompanies this kind of anxiety Luke 10:41.

Theological Significance

The theological weight of G3309 is significant, often contrasting worldly anxiety with godly trust.

  • Trust in Divine Provision: The command to not "take thought" is rooted in trusting God as a provider. Jesus argues that anxious thought is futile, as it cannot add a single cubit G4083 to one's stature G2244 Matthew 6:27. The focus is shifted from self-provision to reliance on God.
  • Undivided Spiritual Focus: The word is used by Paul to distinguish between different types of care. He contrasts the person who careth for the things of the world G2889 with the one who careth for the things of the Lord, framing it as an issue of spiritual devotion 1 Corinthians 7:32-34.
  • Godly Concern for the Body: In a positive sense, G3309 describes the righteous concern believers should have for one another. This care is essential for unity in the body and prevents schism G4978 1 Corinthians 12:25. It is also used to describe the genuine, natural G1104 care Timothy had for the Philippian church Philippians 2:20.

Summary

In summary, G3309 is far more than a simple term for worry. It delineates between a sinful anxiety over worldly needs, which demonstrates a lack of faith, and a righteous, diligent care for the people and priorities of God's kingdom. The word is a cornerstone for understanding the biblical call to cast aside distracting anxieties and to instead direct one's primary thoughts and efforts toward a life of faith and service to God.

Grammatical Forms

In the Greek New Testament, this word appears as a verb across 19 occurrences, inflected in 8 grammatical forms.

  • Aorist Active Subjunctive 2nd Plural
  • Present Active Indicative 3rd Singular
  • Present Active Imperative 2nd Plural
  • Future Active Indicative 3rd Singular
  • Present Active Indicative 2nd Plural
  • Present Active Participle Nominative Singular Masculine
  • Present Active Indicative 2nd Singular
  • Present Active Subjunctive 3rd Plural
Nominative
The subject of the verb.
Singular
One.
Plural
More than one.
Masculine
Masculine grammatical gender.
2nd
Second person — the one addressed ("you").
3rd
Third person — the one spoken about ("he"/"they").
Present
Action in progress or repeated — happening now or continually.
Future
Action yet to take place.
Aorist
Action viewed as a single whole — usually a simple past event.
Active
The subject performs the action.
Indicative
A plain statement of fact.
Imperative
A command or entreaty.
Subjunctive
Possibility or purpose — "might", "should".
Participle
A verbal adjective — describes while carrying the verb's action.

Theographic Context

Biblical Distribution

Appears in 17 verses across 4 books. Most frequent in Matthew (6 verses).

6
Matthew
5
Luke
4
1 Corinthians
2
Philippians

Verse Explorer

Select a verse to begin.