Browsing Greek Entries (Page 79 of 113)
G3901 παραῤῥυέω
from παρά and the alternate of ῥέω; to flow by, i.e. (figuratively) carelessly pass (miss)
KJV Translation: let slip.
G3902 παράσημος
from παρά and the base of σημαίνω; side-marked, i.e. labelled (with a badge (figure-head) of a ship)
KJV Translation: sign.
G3903 παρασκευάζω
from παρά and a derivative of σκεῦος; to furnish aside, i.e. get ready
KJV Translation: prepare self, be (make) ready.
G3904 παρασκευή
as if from παρασκευάζω; readiness
KJV Translation: preparation.
G3905 παρατείνω
from παρά and teino (to stretch); to extend along, i.e. prolong (in point of time)
KJV Translation: continue.
G3906 παρατηρέω
from παρά and τηρέω; to inspect alongside, i.e. note insidiously or scrupulously
KJV Translation: observe, watch.
G3907 παρατήρησις
from παρατηρέω; inspection, i.e. ocular evidence
KJV Translation: obervation.
G3908 παρατίθημι
from παρά and τίθημι; to place alongside, i.e. present (food, truth); by implication, to deposit (as a trust or for protection)
KJV Translation: allege, commend, commit (the keeping of), put forth, set before.
G3909 παρατυγχάνω
from παρά and τυγχάνω; to chance near, i.e. fall in with
KJV Translation: meet with.
G3910 παραυτίκα
from παρά and a derivative of αὐτός; at the very instant, i.e. momentary
KJV Translation: but for a moment.
G3911 παραφέρω
from παρά and φέρω (including its alternate forms); to bear along or aside, i.e. carry off (literally or figuratively); by implication, to avert
KJV Translation: remove, take away.
G3912 παραφρονέω
from παρά and φρονέω; to misthink, i.e. be insane (silly)
KJV Translation: as a fool.
G3913 παραφρονία
from παραφρονέω; insanity, i.e. foolhardiness
KJV Translation: madness.
G3914 παραχειμάζω
from παρά and χειμάζω; to winter near, i.e. stay with over the rainy season
KJV Translation: winter.
G3915 παραχειμασία
from παραχειμάζω; a wintering over
KJV Translation: winter in.
G3916 παραχρῆμα
from παρά and χρῆμα (in its original sense); at the thing itself, i.e. instantly
KJV Translation: forthwith, immediately, presently, straightway, soon.
G3917 πάρδαλις
feminine of (a panther); a leopard
KJV Translation: leopard.
G3918 πάρειμι
from παρά and εἰμί (including its various forms); to be near, i.e. at hand; neuter present participle (singular) time being, or (plural) property
KJV Translation: come, X have, be here, + lack, (be here) present.
G3919 παρεισάγω
from παρά and εἰσάγω; to lead in aside, i.e. introduce surreptitiously
KJV Translation: privily bring in.
G3920 παρείσακτος
from παρεισάγω; smuggled in
KJV Translation: unawares brought in.
G3921 παρεισδύνω
from παρά and a compound of εἰς and δύνω; to settle in alongside, i.e. lodge stealthily
KJV Translation: creep in unawares.
G3922 παρεισέρχομαι
from παρά and εἰσέρχομαι; to come in alongside, i.e. supervene additionally or steathily
KJV Translation: come in privily, enter.
G3923 παρεισφέρω
from παρά and εἰσφέρω; to bear in alongside, i.e. introduce simultaneously
KJV Translation: give.
G3924 παρεκτός
from παρά and ἐκτός; near outside, i.e. besides
KJV Translation: except, saving, without.
G3925 παρεμβολή
from a compound of παρά and ἐμβάλλω; a throwing in beside (juxtaposition), i.e. (specially), battle-array, encampment or barracks (tower Antonia)
KJV Translation: army, camp, castle.
G3926 παρενοχλέω
from παρά and ἐνοχλέω; to harass further, i.e. annoy
KJV Translation: trouble.
G3927 παρεπίδημος
from παρά and the base of ἐπιδημέω; an alien alongside, i.e. a resident foreigner
KJV Translation: pilgrim, stranger.
G3928 παρέρχομαι
from παρά and ἔρχομαι; to come near or aside, i.e. to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (causative) avert
KJV Translation: come (forth), go, pass (away, by, over), past, transgress.
G3929 πάρεσις
from κτήτωρ; praetermission, i.e. toleration
KJV Translation: remission.
G3930 παρέχω
from παρά and ἔχω; to hold near, i.e. present, afford, exhibit, furnish occasion
KJV Translation: bring, do, give, keep, minister, offer, shew, + trouble.
G3931 παρηγορία
from a compound of παρά and a derivative of ἀγορά (meaning to harangue an assembly); an address alongside, i.e. (specially), consolation
KJV Translation: comfort.
G3932 παρθενία
from παρθένος; maidenhood
KJV Translation: virginity.
G3933 παρθένος
of unknown origin; a maiden; by implication, an unmarried daughter
KJV Translation: virgin.
G3934 Πάρθος
probably of foreign origin; a Parthian, i.e. inhabitant of Parthia
KJV Translation: Parthian.
G3935 παρίημι
from παρά and hiemi (to send); to let by, i.e. relax
KJV Translation: hang down.
G3936 παρίστημι
from παρά and ἵστημι; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specially), recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid
KJV Translation: assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.
G3937 Παρμενᾶς
probably by contraction for (a derivative of a compound of παρά and μένω); constant; Parmenas, a Christian
KJV Translation: Parmenas.
G3938 πάροδος
from παρά and ὁδός; a by-road, i.e. (actively) a route
KJV Translation: way.
G3939 παροικέω
from παρά and οἰκέω; to dwell near, i.e. reside as a foreigner
KJV Translation: sojourn in, be a stranger.
G3940 παροικία
from πάροικος; foreign residence
KJV Translation: sojourning, X as strangers.
G3941 πάροικος
from παρά and οἶκος; having a home near, i.e. (as noun) a by-dweller (alien resident)
KJV Translation: foreigner, sojourn, stranger.
G3942 παροιμία
from a compound of παρά and perhaps a derivative of οἴομαι; apparently a state alongside of supposition, i.e. (concretely) an adage; specially, an enigmatical or fictitious illustration
KJV Translation: parable, proverb.
G3943 πάροινος
from παρά and οἶνος; staying near wine, i.e. tippling (a toper)
KJV Translation: given to wine.
G3944 παροίχομαι
from παρά and (to depart); to escape along, i.e. be gone
KJV Translation: past.
G3945 παρομοιάζω
from παρόμοιος; to resemble
KJV Translation: be like unto.
G3946 παρόμοιος
from παρά and ὅμοιος; alike nearly, i.e. similar
KJV Translation: like.
G3947 παροξύνω
from παρά and a derivative of ὀξύς; to sharpen alongside, i.e. (figuratively) to exasperate
KJV Translation: easily provoke, stir.
G3948 παροξυσμός
from παροξύνω ("paroxysm"); incitement (to good), or dispute (in anger)
KJV Translation: contention, provoke unto.
G3949 παροργίζω
from παρά and ὀργίζω; to anger alongside, i.e. enrage
KJV Translation: anger, provoke to wrath.
G3950 παροργισμός
from παροργίζω; rage
KJV Translation: wrath.