


Found 172 Strong's definitions.
-
1
H786: אִשׁ (ʼish)
identical (in origin and formation) with אֵשׁ; entity, used only adverbially, there is or are; are there, none can. Compare יֵשׁ.
-
2
H790: אֶשְׁבָּן (ʼEshbân)
lemma אֶשְּׁבָּן extra dagesh, corrected to אֶשְׁבָּן; probably from the same as שֶׁבְנָא; vigorous; Eshban, an Idumaean; Eshban.
-
3
H838: אָשֻׁר (ʼâshur)
or אַשֻּׁר; from אָשַׁר in the sense of going; a step; going, step.
-
4
H833: אָשַׁר (ʼâshar)
or אָשֵׁר; a primitive root; to be straight (used in the widest sense, especially to be level, right, happy); figuratively, to go forward, be honest, proper; (call, be) bless(-ed, happy), go, guide, lead, relieve.
-
5
H837: אֹשֶׁר (ʼôsher)
from אָשַׁר; happiness; happy.
-
6
H816: אָשַׁם (ʼâsham)
or אָשֵׁם; a primitive root; to be guilty; by implication to be punished or perish; [idiom] certainly, be(-come, made) desolate, destroy, [idiom] greatly, be(-come, found, hold) guilty, offend (acknowledge offence), trespass.
-
7
H817: אָשָׁם (ʼâshâm)
from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
-
8
H836: אָשֵׁר (ʼÂshêr)
from אָשַׁר,; happy; Asher, a son of Jacob, and the tribe descended from him, with its territory; also a place in Palestine; Asher
-
9
H785: אֵשׁ (ʼêsh)
(Aramaic) corresponding to אֵשׁ; {fire (literally or figuratively)}; flame.
-
10
H801: אִשָּׁה (ʼishshâh)
the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
-
11
H818: אָשֵׁם (ʼâshêm)
from אָשַׁם; guilty; hence, presenting asin-offering; one which is faulty, guilty.
-
12
H826: אַשָּׁף (ʼashshâph)
(Aramaic) corresponding to אַשָּׁף; {a conjurer}; astrologer.
-
13
H835: אֶשֶׁר (ʼesher)
from אָשַׁר; happiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy!; blessed, happy.
-
14
H798: אַשְׁדּוֹת הַפִּסְגָּה (ʼAshdôwth hap-Piçgâh)
from the plural of אֲשֵׁדָה and פִּסְגָּה with the article interposed; ravines of the Pisgah; Ashdoth-Pisgah, a place east of the Jordan; Ashdoth-pisgah.
-
15
H819: אַשְׁמָה (ʼashmâh)
feminine of אָשָׁם; guiltiness, a fault, the presentation of asin-offering; offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering).
-
16
H1121: בֵּן (bên)
from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
-
17
H384: אִיתִיאֵל (ʼÎythîyʼêl)
perhaps from אֹשֶׁר and אֵל; God has arrived; Ithiel, the name of an Israelite, also of a symbolical person; Ithiel.
-
18
H794: אֲשֵׁדָה (ʼăshêdâh)
feminine of אֶשֶׁד; a ravine; springs.
-
19
H805: אֲשׁוּרִי (ʼĂshûwrîy)
or אַשּׁוּרִי; from a patrial word of the same form as אַשּׁוּר; an Ashurite (collectively) or inhabitant of Ashur, a district in Palestine; Asshurim, Ashurites.
-
20
H807: אַשִׁימָא (ʼAshîymâʼ)
of foreign origin; Ashima, a deity of Hamath; Ashima.
-
21
H809: אֲשִׁישָׁה (ʼăshîyshâh)
feminine of אָשִׁישׁ; something closely pressed together, i.e. a cake of raisins or other comfits; flagon.
-
22
H810: אֶשֶׁךְ (ʼeshek)
from an unused root (probably meaning to bunch together); a testicle (as a lump); stone.
-
23
H813: אַשְׁכְּנַז (ʼAshkᵉnaz)
of foreign origin; Ashkenaz, a Japhethite, also his descendants; Ashkenaz.
-
24
H815: אֵשֶׁל (ʼêshel)
from a root of uncertain signification; a tamarisk tree; by extension, a grove of any kind; grove, tree.
-
25
H823: אַשְׁנָה (ʼAshnâh)
probably a variation for יְשָׁנָה; Ashnah, the name of two places in Palestine; Ashnah.
-
26
H376: אִישׁ (ʼîysh)
contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
-
27
H824: אֶשְׁעָן (ʼEshʻân)
from שָׁעַן; support; Eshan, a place in Palestine; Eshean.
-
28
H784: אֵשׁ (ʼêsh)
a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
-
29
H829: אֶשְׁפָּר (ʼeshpâr)
of uncertain derivation; a measured portion; good piece (of flesh).
-
30
H787: אֹשׁ (ʼôsh)
(Aramaic) corresponding (by transposition and abbreviation) to אֲשׁוּיָה; a foundation; foundation.
-
31
H840: אֲשַׂרְאֵל (ʼĂsarʼêl)
by orthographical variation from אָשַׁר and אֵל; right of God; Asarel, an Israelite; Asareel.
-
32
H788: אַשְׁבֵּל (ʼAshbêl)
probably from the same as שֹׁבֶל; flowing; Ashbel, an Israelite; Ashbel.
-
33
H844: אַשְׂרִיאֵל (ʼAsrîyʼêl)
an orthographical variation for אֲשַׂרְאֵל; Asriel, the name of two Israelites; Ashriel, Asriel.
-
34
H789: אַשְׁבֵּלִי (ʼAshbêlîy)
patronymic from אַשְׁבֵּל; an Ashbelite (collectively) or descendant of Ashbel; Ashbelites.
-
35
H845: אַשְׂרִאֵלִי (ʼAsriʼêlîy)
patronymic from אַשְׂרִיאֵל; an Asrielite (collectively) or descendant of Asriel; Asrielites.
-
36
H791: אַשְׁבֵּעַ (ʼAshbêaʻ)
from שָׁבַע; adjurer; Asbea, an Israelite; Ashbea.
-
37
G108: Ἄζωτος (Ázōtos)
of Hebrew origin (אַשְׁדּוֹד); Azotus (i.e. Ashdod), a place in Palestine:--Azotus.
-
38
H792: אֶשְׁבַּעַל (ʼEshbaʻal)
from אִישׁ and בַּעַל; man of Baal; Eshbaal (or Ishbosheth), a son of Saul; Eshbaal.
-
39
G768: Ἀσήρ (Asḗr)
of Hebrew origin (אָשֵׁר); Aser (i.e. Asher), an Israelite tribe:--Aser.
-
40
H793: אֶשֶׁד (ʼeshed)
from an unused root meaning to pour; an outpouring; stream.
-
41
G5323: Φανουήλ (Phanouḗl)
of Hebrew origin (פְּנוּאֵל); Phanuel (i.e. Penuel), an Israelite:--Phanuel.
-
42
H795: אַשְׁדּוֹד (ʼAshdôwd)
from שָׁדַד; ravager; Ashdod, a place in Palestine; Ahdod.
-
43
H796: אַשְׁדּוֹדִי (ʼAshdôwdîy)
patrial from אַשְׁדּוֹד; an Ashdodite (often collectively) or inhabitant of Asdod; Ashdodites, of Ashdod.
-
44
H797: אַשְׁדּוֹדִית (ʼAshdôwdîyth)
feminine of אַשְׁדּוֹדִי; (only adverb) in the language of Ashdod; in the speech of Ashdod.
-
45
H799: אֶשְׁדָּת (ʼeshdâth)
from אֵשׁ and דָּת; a fire-law; fiery law.
-
46
H800: אֶשָּׁה (ʼeshshâh)
feminine of אֵשׁ; fire; fire.
-
47
H802: אִשָּׁה (ʼishshâh)
feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
-
48
H803: אֲשׁוּיָה (ʼăshûwyâh)
feminine passive participle from an unused root meaning to found; foundation; foundation.
-
49
H804: אַשּׁוּר (ʼAshshûwr)
or אַשֻּׁר; apparently from אָשַׁר (in the sense of successful); Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire; Asshur, Assur, Assyria, Assyrians. See אָשֻׁר.
-
50
H806: אַשְׁחוּר (ʼAshchûwr)
probably from שָׁחַר; black; Ashchur, an Israelite; Ashur.
-
51
H808: אָשִׁישׁ (ʼâshîysh)
from the same as אֵשׁ (in the sense of pressing down firmly; compare אֲשׁוּיָה); a (ruined) foundation; foundation.
-
52
H811: אֶשְׁכּוֹל (ʼeshkôwl)
or אֶשְׁכֹּל; probably prolonged from אֶשֶׁךְ; a bunch of grapes or other fruit; cluster (of grapes).
-
53
H812: אֶשְׁכֹּל (ʼEshkôl)
the same as אֶשְׁכּוֹל; Eshcol, the name of an Amorite, also of a valley in Palestine; Eshcol.
-
54
H814: אֶשְׁכָּר (ʼeshkâr)
for שָׂכָר; a gratuity; gift, present.
-
55
H820: אַשְׁמָן (ʼashmân)
probably from שֶׁמֶן; a fat-field; desolate place.
-
56
H821: אַשְׁמֻרָה (ʼashmurâh)
or אַשׁמוּרָה; or אַשׁמֹרֶת; (feminine) from שָׁמַר; a night watch; watch.
-
57
H822: אֶשְׁנָב (ʼeshnâb)
apparently from an unused root (probably meaning to leave interstices); a latticed window; casement, lattice.
-
58
H825: אַשָּׁף (ʼashshâph)
from an unused root (probably meaning to lisp, i.e. practice enchantment); a conjurer; astrologer.
-
59
H827: אַשְׁפָּה (ʼashpâh)
perhaps (feminine) from the same as אַשָּׁף (in the sense of covering); a quiver or arrow-case; quiver.
-
60
H828: אַשְׁפְּנַז (ʼAshpᵉnaz)
of foreign origin; Ashpenaz, a Babylonian eunuch; Ashpenaz.
-
61
H830: אַשְׁפֹּת (ʼashpôth)
or אַשְׁפּוֹת; or שְׁפֹת; (contraction) plural of a noun of the same form as אַשְׁפָּה, from שָׁפָה (in the sense of scraping); a heap of rubbish or filth; dung (hill).
-
62
H831: אַשְׁקְלוֹן (ʼAshqᵉlôwn)
probably from שָׁקַל in the sense of weighing-place (i.e. mart); Ashkelon, a place in Palestine; Ashkelon, Askalon.
-
63
H832: אֶשְׁקְלוֹנִי (ʼEshqᵉlôwnîy)
patrial from אַשְׁקְלוֹן; Ashkelonite (collectively) or inhabitant of Ashkelon; Eshkalonites.
-
64
H834: אֲשֶׁר (ʼăsher)
a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
-
65
H839: אֲשֻׁר (ʼăshur)
contracted for תְּאַשּׁוּר; the cedar tree or some other light elastic wood; Ashurite.
-
66
H841: אֲשַׂרְאֵלָה (ʼĂsarʼêlâh)
from the same as אֲשַׂרְאֵל; right toward God; Asarelah, an Israelite; Asarelah. Compare יְשַׂרְאֵלָה.
-
67
H842: אֲשֵׁרָה (ʼăshêrâh)
or אֲשֵׁירָה; from אָשַׁר; happy; Asherah (or Astarte) a Phoenician goddess; also an image of the same; grove. Compare עַשְׁתֹּרֶת.
-
68
H843: אָשֵׁרִי (ʼÂshêrîy)
patronymic from אָשֵׁר; an Asherite (collectively) or descendant of Asher; Asherites.
-
69
H846: אֻשַּׁרְנָא (ʼushsharnâʼ)
(Aramaic) from a root corresponding to אָשַׁר; a wall (from its uprightness); wall.
-
70
H847: אֶשְׁתָּאֹל (ʼEshtâʼôl)
or אֶשְׁתָּאוֹל; probably from שָׁאַל; intreaty; Eshtaol, a place in Palestine; Eshtaol.
-
71
H848: אֶשְׁתָּאֻלִי (ʼEshtâʼulîy)
patrial from אֶשְׁתָּאֹל; an Eshtaolite (collectively) or inhabitant of Eshtaol; Eshtaulites.
-
72
H849: אֶשְׁתַּדּוּר (ʼeshtaddûwr)
(Aramaic) from שְׁדַר (in a bad sense); rebellion; sedition.
-
73
H850: אֶשְׁתּוֹן (ʼEshtôwn)
probably from the same as שׁוּנִי; restful; Eshton, an Israelite; Eshton.
-
74
H851: אֶשְׁתְּמֹעַ (ʼEshtᵉmôaʻ)
or אֶשְׁתְּמוֹעַ; or אֶשְׁתְּמֹה; from שָׁמַע (in the sense of obedience); Eshtemoa or Eshtemoh, a place in Palestine; Eshtemoa, Eshtemoh.
-
75
H861: אַתּוּן (ʼattûwn)
(Aramaic) probably from the corresponding to אֵשׁ; probably a fire-place, i.e. furnace; furnace.
-
76
H1100: בְּלִיַּעַל (bᵉlîyaʻal)
from בְּלִי and יַעַל;(often in connection with אִישׁ, אִשָּׁה, בֵּן, etc.); without profit, worthlessness; by extension, destruction, wickedness; Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked.
-
77
H2977: יֹאשִׁיָּה (Yôʼshîyâh)
or יֹאשִׁיָּהוּ; from the same root as אֲשׁוּיָה and יָהּ; founded of Jah; Joshijah, the name of two Israelites; Josiah.
-
78
H3060: יְהוֹאָשׁ (Yᵉhôwʼâsh)
from יְהֹוָה and (perhaps) אֵשׁ; Jehovah-fired; Jehoash, the name of two Israelite kings; Jehoash. Compare יוֹאָשׁ.
-
79
H3602: כָּכָה (kâkâh)
from כֹּה; just so, referring to the previous or following context; after that (this) manner, this matter, (even) so, in such a case, thus.
-
80
H4332: מִישָׁאֵל (Mîyshâʼêl)
from מִי and אֵל with the abbreviated form insep. relatively (see אֲשֶׁר) interposed; who (is) what God (is) ?; Mishael, the name of three Israelites; Mishael.
-
81
H7945: שֶׁל (shel)
for the rel. אֲשֶׁר; used with prepositional prefix, and often followed by some pronominal affix; on account of, whatsoever, whichsoever; cause, sake.
-
82
H8033: שָׁם (shâm)
a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.
-
83
H8391: תְּאַשּׁוּר (tᵉʼashshûwr)
from אָשַׁר; a species of cedar (from its erectness); box (tree).
-
84
H3068: יְהֹוָה (Yᵉhôvâh)
from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
-
85
H6944: קֹדֶשׁ (qôdesh)
from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, ([idiom] most) holy ([idiom] day, portion, thing), saint, sanctuary.
-
86
H3722: כָּפַר (kâphar)
a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
-
87
H2403: חַטָּאָה (chaṭṭâʼâh)
or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
-
88
H3548: כֹּהֵן (kôhên)
active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer.
-
89
H5545: סָלַח (çâlach)
a primitive root; to forgive; forgive, pardon, spare.
-
90
H6918: קָדוֹשׁ (qâdôwsh)
or קָדֹשׁ; from קָדַשׁ; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary; holy (One), saint.
-
91
H2398: חָטָא (châṭâʼ)
a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
-
92
H7684: שְׁגָגָה (shᵉgâgâh)
from שָׁגַג; a mistake or inadvertent transgression; error, ignorance, at unawares; unwittingly.
-
93
H1870: דֶּרֶךְ (derek)
from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
-
94
H1144: בִּנְיָמִין (Binyâmîyn)
from בֵּן and יָמִין; son of (the) right hand; Binjamin, youngest son of Jacob; also the tribe descended from him, and its territory; Benjamin.
-
95
H4406: מִלָּה (millâh)
(Aramaic) corresponding to מִלָּה; a word, command, discourse, or subject; commandment, matter, thing. word.
-
96
H7162: קֶרֶן (qeren)
(Aramaic) corresponding to קֶרֶן; a horn (literally or for sound); horn, cornet.
-
97
H3346: יְקֵדָא (yᵉqêdâʼ)
(Aramaic) from יְקַד; a conflagration; burning.
-
98
H7: אֲבַד (ʼăbad)
(Aramaic) corresponding to אָבַד; {properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)}; destroy, perish.
-
99
H1655: גֶּשֶׁם (geshem)
(Aramaic) apparently the same as גֶּשֶׁם; used in a peculiar sense, the body (probably for the (figuratively) idea of a hard rain); body.
-
100
H6992: קְטַל (qᵉṭal)
(Aramaic) corresponding to קָטַל; to kill; slay.
-
101
H2423: חֵיוָא (chêyvâʼ)
(Aramaic) from חֲיָא; an animal; beast.
-
102
H214: אוֹצָר (ʼôwtsâr)
from אָצַר; a depository; armory, cellar, garner, store(-house), treasure(-house) (-y).
-
103
H7562: רֶשַׁע (reshaʻ)
from רָשַׁע; a wrong (especially moral); iniquity, wicked(-ness).
-
104
H3097: יוֹאָב (Yôwʼâb)
from יְהֹוָה and אָב; Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites; Joab.
-
105
H1696: דָבַר (dâbar)
a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work.
-
106
H1787: דִּישׁוֹן (Dîyshôwn)
(Diyshon, the same as דִּישֹׁן; Dishon, the name of two Edomites; Dishon.
-
107
H3506: יִתְרָן (Yithrân)
from יָתַר; excellent; Jithran, the name of an Edomite and of an Israelite; Ithran.
-
108
H3763: כְּרָן (Kᵉrân)
of uncertain derivation; Keran, an aboriginal Idumaean; Cheran.
-
109
H6449: פִּסְגָּה (Piçgâh)
from פָּסַג; a cleft; Pisgah, a Mountain East of Jordan; Pisgah.
-
110
H5207: נִיחוֹחַ (nîychôwach)
or נִיחֹחַ; from נוּחַ; properly, restful, i.e. pleasant; abstractly, delight; sweet (odour).
-
111
H7381: רֵיחַ (rêyach)
from רוּחַ; odor (as if blown); savour, scent, smell.
-
112
H3899: לֶחֶם (lechem)
from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
-
113
H2557: חָמֵץ (châmêts)
xlit châmêtz corrected to châmêts; from חָמֵץ; ferment, (figuratively) extortion; leaven, leavened (bread).
-
114
H1706: דְּבַשׁ (dᵉbash)
from an unused root meaning to be gummy; honey (from its stickiness); by analogy, syrup; honey(-comb).
-
115
H2782: חָרַץ (chârats)
a primitive root; properly, to point sharply, i.e. (literally) to wound; figuratively, to be alert, to decide; bestir self, decide, decree, determine, maim, move.
-
116
H3217: יַלֶּפֶת (yallepheth)
from an unused root apparently meaning to stick or scrape; scurf or tetter; scabbed.
-
117
H5159: נַחֲלָה (nachălâh)
from נָחַל (in its usual sense); properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion; heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare נַחַל.
-
118
H7626: שֵׁבֶט (shêbeṭ)
from an unused root probably meaning to branch off; a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan; [idiom] correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
-
119
H3878: לֵוִי (Lêvîy)
from לָוָה; attached; Levi, a son of Jacob; Levi. See also לֵוִי, לֵוִיִּי.
-
120
H5930: עֹלָה (ʻôlâh)
or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
-
121
H2077: זֶבַח (zebach)
from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
-
122
H5088: נֶדֶר (neder)
or נֵדֶר; from נָדַר; a promise (to God); also (concretely) a thing promised; vow(-ed).
-
123
H5071: נְדָבָה (nᵉdâbâh)
from נָדַב; properly (abstractly) spontaneity, or (adjectively) spontaneous; also (concretely) a spontaneous or (by inference, in plural) abundant gift; free(-will) offering, freely, plentiful, voluntary(-ily, offering), willing(-ly), offering).
-
124
H4503: מִנְחָה (minchâh)
from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
-
125
H2459: חֶלֶב (cheleb)
or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest, grease, marrow.
-
126
H3117: יוֹם (yôwm)
from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
-
127
H3725: כִּפֻּר (kippur)
from כָּפַר; expiation (only in plural); atonement.
-
128
H175: אַהֲרוֹן (ʼAhărôwn)
of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
-
129
H2506: חֵלֶק (chêleq)
from חָלַק; properly, smoothness (of the tongue); also an allotment; flattery, inheritance, part, [idiom] partake, portion.
-
130
H4784: מָרָה (mârâh)
a primitive root; to be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke); bitter, change, be disobedient, disobey, grievously, provocation, provoke(-ing), (be) rebel (against, -lious).
-
131
H40: אֲבִימֶלֶךְ (ʼĂbîymelek)
from אָב and מֶלֶךְ; father of (the) king; Abimelek, the name of two Philistine kings and of two Israelites; Abimelech.
-
132
H3478: יִשְׂרָאֵל (Yisrâʼêl)
from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
-
133
H3063: יְהוּדָה (Yᵉhûwdâh)
from יָדָה; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory; Judah.
-
134
H5315: נֶפֶשׁ (nephesh)
from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
-
135
H4725: מָקוֹם (mâqôwm)
or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever).
-
136
H7725: שׁוּב (shûwb)
a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
-
137
H2654: חָפֵץ (châphêts)
a primitive root; properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire; [idiom] any at all, (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would.
-
138
H6743: צָלַח (tsâlach)
or צָלֵחַ; a primitive root; to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive); break out, come (mightily), go over, be good, be meet, be profitable, (cause to, effect, make to, send) prosper(-ity, -ous, -ously).
-
139
H748: אָרַךְ (ʼârak)
a primitive root; to be (causative, make) long (literally or figuratively); defer, draw out, lengthen, (be, become, make, pro-) long, [phrase] (out-, over-) live, tarry (long).
-
140
H6430: פְּלִשְׁתִּי (Pᵉlishtîy)
patrial from פְּלֶשֶׁת; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth; Philistine.
-
141
H4046: מַגֵּפָה (maggêphâh)
from נָגַף; a pestilence; by analogy, defeat; ([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke.
-
142
H430: אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym)
plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
-
143
H7495: רָפָא (râphâʼ)
or רָפָה; a primitive root; properly, to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure; cure, (cause to) heal, physician, repair, [idiom] thoroughly, make whole. See רָפָה.
-
144
H6869: צָרָה (tsârâh)
feminine of צַר; tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival:; adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.
-
145
H61: אֲבָל (ʼăbâl)
apparently from אָבַל through the idea of negation; nay, i.e. truly or yet; but, indeed, nevertheless, verily.
-
146
H2749: חַרְטֹם (charṭôm)
(Aramaic) the same as חַרְטֹם; {a horoscopist (as drawing magical lines or circles)}; magician.
-
147
H3779: כַּשְׂדַּי (Kasday)
(Aramaic) corresponding to כַּשְׂדִּי; a Chaldaean or inhabitant of Chaldaea; by implication, a Magian or professional astrologer; Chaldean.
-
148
H1505: גְּזַר (gᵉzar)
(Aramaic) corresponding to גָּזַר; to quarry; determine; cut out, soothsayer.
-
149
H2493: חֵלֶם (chêlem)
(Aramaic) from a root corresponding to חָלַם; a dream; dream.
-
150
H2452: חׇכְמָה (chokmâh)
(Aramaic) corresponding to חׇכְמָה; wisdom; wisdom.
-
151
H1841: דָּנִיֵּאל (Dânîyêʼl)
(Aramaic) corresponding to דָנִיֵּאל; Danijel, the Hebrew prophet; Daniel.
-
152
H426: אֱלָהּ (ʼĕlâhh)
(Aramaic) corresponding to אֱלוֹהַּ; God; God, god.
-
153
H2445: חַכִּים (chakkîym)
(Aramaic) from a root corresponding to חָכַם; wise, i.e. a Magian; wise.
-
154
H7328: רָז (râz)
(Aramaic) from an unused root probably meaning; to attenuate, i.e. (figuratively) hide; a mystery; secret.
-
155
H3202: יְכֵל (yᵉkêl)
(Aramaic) or יְכִיל; (Aramaic), to יָכֹל; {to be able, literally (can, could) or morally (may, might)}; be able, can, couldest, prevail.
-
156
H3809: לָא (lâʼ)
(Aramaic) or לָה; (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to לֹא; {not (the simple or abs. negation); by implication, no;}; or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.
-
157
H7924: שׇׂכְלְתָנוּ (soklᵉthânûw)
(Aramaic) from שְׂכַל; intelligence; understanding.
-
158
H895: בַּבֶל (Babel)
(Aramaic) corresponding to בָּבֶל; {Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire}; Babylon.
-
159
H8582: תָּעָה (tâʻâh)
a primitive root; to vacillate, i.e. reel or stray (literally or figuratively); also causative of both; (cause to) go astray, deceive, dissemble, (cause to, make to) err, pant, seduce, (make to) stagger, (cause to) wander, be out of the way.
-
160
H982: בָּטַח (bâṭach)
a primitive root; properly, to hide for refuge (but not so precipitately as חָסָה); figuratively, to trust, be confident or sure; be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
-
161
H2620: חָסָה (châçâh)
a primitive root; (compare בָּטַח); to flee for protection; figuratively, to confide in; have hope, make refuge, (put) trust.
-
162
H1980: הָלַךְ (hâlak)
akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl.
-
163
H8104: שָׁמַר (shâmar)
a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.; beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
-
164
H251: אָח (ʼâch)
a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
-
165
H8081: שֶׁמֶן (shemen)
from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, [idiom] fat (things), [idiom] fruitful, oil(-ed), ointment, olive, [phrase] pine.
-
166
H3812: לֵאָה (Lêʼâh)
from לָאָה; weary; Leah, a wife of Jacob; Leah.
-
167
H559: אָמַר (ʼâmar)
a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
-
168
H7121: קָרָא (qârâʼ)
a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
-
169
H8034: שֵׁם (shêm)
a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.
-
170
H4131: מוֹט (môwṭ)
a primitive root; to waver; by implication, to slip, shake, fall; be carried, cast, be out of course, be fallen in decay, [idiom] exceedingly, fall(-ing down), be (re-) moved, be ready, shake, slide, slip.
-
171
H3559: כּוּן (kûwn)
a primitive root; properly, to be erect (i.e. stand perpendicular); hence (causatively) to set up, in a great variety of applications, whether literal (establish, fix, prepare, apply), or figurative (appoint, render sure, proper or prosperous); certain(-ty), confirm, direct, faithfulness, fashion, fasten, firm, be fitted, be fixed, frame, be meet, ordain, order, perfect, (make) preparation, prepare (self), provide, make provision, (be, make) ready, right, set (aright, fast, forth), be stable, (e-) stablish, stand, tarry, [idiom] very deed.
-
172
H8451: תּוֹרָה (tôwrâh)
or תֹּרָה; from יָרָה; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch; law.