


Found 78 Strong's definitions.
-
1
G4066: περίχωρος (períchōros)
from περί and χώρα; around the region, i.e. circumjacent (as noun, with γῆ implied vicinity):--country (round) about, region (that lieth) round about.
-
2
G2048: ἔρημος (érēmos)
of uncertain affinity; lonesome, i.e. (by implication) waste (usually as a noun, χώρα being implied):--desert, desolate, solitary, wilderness.
-
3
G2149: εὐρύχωρος (eurýchōros)
from (wide) and χώρα; spacious:--broad.
-
4
G2651: καταμόνας (katamónas)
from κατά and accusative case plural feminine of μόνος (with χώρα implied); according to sole places, i.e. (adverbially) separately:--alone.
-
5
G3714: ὀρεινός (oreinós)
from ὄρος; mountainous, i.e. (feminine by implication, of χώρα) the Highlands (of Judæa):--hill country.
-
6
G3828: Παμφυλία (Pamphylía)
from a compound of πᾶς and πυρά; every-tribal, i.e. heterogeneous (χώρα being implied); Pamphylia, a region of Asia Minor:--Pamphylia.
-
7
G4730: στενοχωρία (stenochōría)
from a compound of στενός and χώρα; narrowness of room, i.e. (figuratively) calamity:--anguish, distress.
-
8
G5117: τόπος (tópos)
apparently a primary word; a spot (general in space, but limited by occupancy; whereas χώρα is a large but participle locality), i.e. location (as a position, home, tract, etc.); figuratively, condition, opportunity; specially, a scabbard:--coast, licence, place, X plain, quarter, + rock, room, where.
-
9
G5562: χωρέω (chōréō)
from χώρα; to be in (give) space, i.e. (intransitively) to pass, enter, or (transitively) to hold, admit (literally or figuratively):--come, contain, go, have place, (can, be room to) receive.
-
10
G5563: χωρίζω (chōrízō)
from χώρα; to place room between, i.e. part; reflexively, to go away:--depart, put asunder, separate.
-
11
G5564: χωρίον (chōríon)
diminutive of χώρα; a spot or plot of ground:--field, land, parcel of ground, place, possession.
-
12
G5565: χωρίς (chōrís)
adverb from χώρα; at a space, i.e. separately or apart from (often as preposition):--beside, by itself, without.
-
13
G4172: πόλις (pólis)
probably from the same as πόλεμος, or perhaps from πολύς; a town (properly, with walls, of greater or less size):--city.
-
14
G2449: Ἰουδαία (Ioudaía)
feminine of Ἰουδαῖος (with γῆ implied); the Judæan land (i.e. Judæa), a region of Palestine:--Judæa.
-
15
G2347: θλῖψις (thlîpsis)
from θλίβω; pressure (literally or figuratively):--afflicted(-tion), anguish, burdened, persecution, tribulation, trouble.
-
16
G1375: διωγμός (diōgmós)
from διώκω; persecution:--persecution.
-
17
G3614: οἰκία (oikía)
from οἶκος; properly, residence (abstractly), but usually (concretely) an abode (literally or figuratively); by implication, a family (especially domestics):--home, house(-hold).
-
18
G1287: διασκορπίζω (diaskorpízō)
from διά and σκορπίζω; to dissipate, i.e. (genitive case) to rout or separate; specially, to winnow; figuratively, to squander:--disperse, scatter (abroad), strew, waste.
-
19
G1519: εἰς (eis)
a primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases:--(abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to), …ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) expressing motion (literally or figuratively).
-
20
G1563: ἐκεῖ (ekeî)
of uncertain affinity; there; by extension, thither:--there, thither(-ward), (to) yonder (place).
-
21
G2198: ζάω (záō)
a primary verb; to live (literally or figuratively):--life(-time), (a-)live(-ly), quick.
-
22
G2250: ἡμέρα (hēméra)
feminine (with ὥρα implied) of a derivative of (to sit; akin to the base of ἑδραῖος) meaning tame, i.e. gentle; day, i.e. (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively, a period (always defined more or less clearly by the context):--age, + alway, (mid-)day (by day, (-ly)), + for ever, judgment, (day) time, while, years.
-
23
G2532: καί (kaí)
apparently, a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words:--and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet.
-
24
G3117: μακρός (makrós)
from μῆκος; long (in place (distant) or time (neuter plural)):--far, long.
-
25
G3326: μετά (metá)
a primary preposition (often used adverbially); properly, denoting accompaniment; "amid" (local or causal); modified variously according to the case (genitive association, or accusative succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between ἀπό or ἐκ and εἰς or πρός; less intimate than ἐν and less close than σύν):--after(-ward), X that he again, against, among, X and, + follow, hence, hereafter, in, of, (up-)on, + our, X and setting, since, (un-)to, + together, when, with (+ -out). Often used in composition, in substantially the same relations of participation or proximity, and transfer or sequence.
-
26
G3501: νέος (néos)
including the comparative ; a primary word; "new", i.e. (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively, regenerate:--new, young.
-
27
G3756: οὐ (ou)
a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
-
28
G3776: οὐσία (ousía)
from the feminine of ὤν; substance, i.e. property (possessions):--goods, substance.
-
29
G4183: πολύς (polýs)
including the forms from the alternate ; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverbial, largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely:--abundant, + altogether, common, + far (passed, spent), (+ be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times)), plenteous, sore, straitly. Compare πλεῖστος, πλείων.
-
30
G4863: συνάγω (synágō)
from σύν and ἄγω; to lead together, i.e. collect or convene; specially, to entertain (hospitably):--+ accompany, assemble (selves, together), bestow, come together, gather (selves together, up, together), lead into, resort, take in.
-
31
G5207: υἱός (huiós)
apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.
-
32
G537: ἅπας (hápas)
from Α (as a particle of union) and πᾶς; absolutely all or (singular) every one:--all (things), every (one), whole.
-
33
G5561: χώρα (chṓra)
feminine of a derivative of the base of χάσμα through the idea of empty expanse; room, i.e. a space of territory (more or less extensive; often including its inhabitants):--coast, county, fields, ground, land, region. Compare τόπος.
-
34
G589: ἀποδημέω (apodēméō)
from ἀπόδημος; to go abroad, i.e. visit a foreign land:--go (travel) into a far country, journey.
-
35
G811: ἀσώτως (asṓtōs)
adverb from the same as ἀσωτία; dissolutely:--riotous.
-
36
G846: αὐτός (autós)
from the particle (perhaps akin to the base of ἀήρ through the idea of a baffling wind) (backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the comparative ἑαυτοῦ) of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons:--her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which. Compare αὑτοῦ.
-
37
G3985: πειράζω (peirázō)
from πεῖρα; to test (objectively), i.e. endeavor, scrutinize, entice, discipline:--assay, examine, go about, prove, tempt(-er), try.
-
38
G2784: κηρύσσω (kērýssō)
of uncertain affinity; to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel):--preacher(-er), proclaim, publish.
-
39
G402: ἀναχωρέω (anachōréō)
from ἀνά and χωρέω; to retire:--depart, give place, go (turn) aside, withdraw self.
-
40
G4116: πλατύς (platýs)
from πλάσσω; spread out "flat" ("plot"), i.e. broad:--wide.
-
41
G4728: στενός (stenós)
probably from the base of ἵστημι; narrow (from obstacles standing close about):--strait.
-
42
G3598: ὁδός (hodós)
apparently a primary word; a road; by implication, a progress (the route, act or distance); figuratively, a mode or means:--journey, (high-)way.
-
43
G684: ἀπώλεια (apṓleia)
from a presumed derivative of ἀπόλλυμι; ruin or loss (physical, spiritual or eternal):--damnable(-nation), destruction, die, perdition, X perish, pernicious ways, waste.
-
44
G4336: προσεύχομαι (proseúchomai)
from πρός and εὔχομαι; to pray to God, i.e. supplicate, worship:--pray (X earnestly, for), make prayer.
-
45
G3101: μαθητής (mathētḗs)
from μανθάνω; a learner, i.e. pupil:--disciple.
-
46
G2065: ἐρωτάω (erōtáō)
apparently from ἐρέω (compare ἐρευνάω); to interrogate; by implication, to request:--ask, beseech, desire, intreat, pray. Compare πυνθάνομαι.
-
47
G3793: ὄχλος (óchlos)
from a derivative of ἔχω (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot:--company, multitude, number (of people), people, press.
-
48
G4198: πορεύομαι (poreúomai)
middle voice from a derivative of the same as πεῖρα; to traverse, i.e. travel (literally or figuratively; especially to remove (figuratively, die), live, etc.); --depart, go (away, forth, one's way, up), (make a, take a) journey, walk.
-
49
G1255: διαλαλέω (dialaléō)
from διά and λαλέω; to talk throughout a company, i.e. converse or (genitive case) publish:--commune, noise abroad.
-
50
G2448: Ἰουδά (Ioudá)
of Hebrew origin (יְהוּדָה or perhaps יֻטָּה); Judah (i.e. Jehudah or Juttah), a part of (or place in) Palestine:--Judah.
-
51
G5401: φόβος (phóbos)
from a primary (to be put in fear); alarm or fright:--be afraid, + exceedingly, fear, terror.
-
52
G4011: Πέργη (Pérgē)
probably from the same as Πέργαμος; a tower; Perga, a place in Asia Minor:--Perga.
-
53
G4099: Πισιδία (Pisidía)
probably of foreign origin; Pisidia, a region of Asia Minor:--Pisidia.
-
54
G2791: Κιλικία (Kilikía)
probably of foreign origin; Cilicia, a region of Asia Minor:--Cilicia.
-
55
G2414: Ἱεροσόλυμα (Hierosólyma)
of Hebrew origin (יְרוּשָׁלַ͏ִם); Hierosolyma (i.e. Jerushalaim), the capitol of Palestine:--Jerusalem. Compare Ἱερουσαλήμ.
-
56
G4063: περιτρέχω (peritréchō)
from περί and τρέχω (including its alternate); to run around, i.e. traverse:--run through.
-
57
G4064: περιφέρω (periphérō)
from περί and φέρω; to convey around, i.e. transport hither and thither:--bear (carry) about.
-
58
G318: ἀνάγκη (anánkē)
from ἀνά and the base of ἀγκάλη; constraint (literally or figuratively); by implication, distress:--distress, must needs, (of) necessity(-sary), needeth, needful.
-
59
G2411: ἱερόν (hierón)
neuter of ἱερός; a sacred place, i.e. the entire precincts (whereas ναός denotes the central sanctuary itself) of the Temple (at Jerusalem or elsewhere):--temple.
-
60
G68: ἀγρός (agrós)
from ἄγω; a field (as a drive for cattle); genitive case, the country; specially, a farm, i.e. hamlet:--country, farm, piece of ground, land.
-
61
G5201: ὑδρία (hydría)
from ὕδωρ; a water-jar, i.e. receptacle for family supply:--water-pot.
-
62
G1531: εἰσπορεύομαι (eisporeúomai)
from εἰς and πορεύομαι; to enter (literally or figuratively):--come (enter) in, go into.
-
63
G1410: δύναμαι (dýnamai)
of uncertain affinity; to be able or possible:--be able, can (do, + -not), could, may, might, be possible, be of power.
-
64
G3056: λόγος (lógos)
from λέγω; something said (including the thought); by implication, a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension, a computation; specially, (with the article in John) the Divine Expression (i.e. Christ):--account, cause, communication, X concerning, doctrine, fame, X have to do, intent, matter, mouth, preaching, question, reason, + reckon, remove, say(-ing), shew, X speaker, speech, talk, thing, + none of these things move me, tidings, treatise, utterance, word, work.
-
65
G3341: μετάνοια (metánoia)
from μετανοέω; (subjectively) compunction (for guilt, including reformation); by implication, reversal (of (another's) decision):--repentance.
-
66
G4750: στόμα (stóma)
probably strengthened from a presumed derivative of the base of τομώτερος; the mouth (as if a gash in the face); by implication, language (and its relations); figuratively, an opening (in the earth); specially, the front or edge (of a weapon):--edge, face, mouth.
-
67
G4801: συζεύγνυμι (syzeúgnymi)
from σύν and the base of ζεῦγος; to yoke together, i.e. (figuratively) conjoin (in marriage):--join together.
-
68
G2644: καταλλάσσω (katallássō)
from κατά and ἀλλάσσω; to change mutually, i.e. (figuratively) to compound a difference:--reconcile.
-
69
G3306: μένω (ménō)
a primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy):--abide, continue, dwell, endure, be present, remain, stand, tarry (for), X thine own.
-
70
G1299: διατάσσω (diatássō)
from διά and τάσσω; to arrange thoroughly, i.e. (specially) institute, prescribe, etc.:--appoint, command, give, (set in) order, ordain.
-
71
G5313: ὕψωμα (hýpsōma)
from ὑψόω; an elevated place or thing, i.e. (abstractly) altitude, or (by implication) a barrier (figuratively):-- height, high thing.
-
72
G899: βάθος (báthos)
from the same as βαθύς; profundity, i.e. (by implication) extent; (figuratively) mystery:--deep(-ness, things), depth.
-
73
G2935: κτήτωρ (ktḗtōr)
from κτάομαι; an owner:--possessor.
-
74
G4097: πιπράσκω (pipráskō)
contracted from (to traverse; from the base of πέραν); to traffic (by travelling), i.e. dispose of as merchandise or into slavery (literally or figuratively):--sell.
-
75
G102: ἀδύνατος (adýnatos)
from Α (as a negative particle) and δυνατός; unable, i.e. weak (literally or figuratively); passively, impossible:--could not do, impossible, impotent, not possible, weak.
-
76
G2041: ἔργον (érgon)
from a primary (but obsolete) (to work); toil (as an effort or occupation); by implication, an act:--deed, doing, labour, work.
-
77
G266: ἁμαρτία (hamartía)
from ἁμαρτάνω; a sin (properly abstract):--offence, sin(-ful).
-
78
G112: ἄθεος (átheos)
from Α (as a negative particle) and θεός; godless:--without God.