


Found 133 Strong's definitions.
-
1
H4518: מְנַקִּית (mᵉnaqqîyth)
from נָקָה; a sacrificial basin (for holding blood); bowl.
-
2
H4512: מִנְלֶה (minleh)
from נָלָה; completion, i.e. (in produce) wealth; perfection.
-
3
H4483: מְנָא (mᵉnâʼ)
(Aramaic) or מְנָה; (Aramaic), corresponding to מָנָה; to count, appoint; number, ordain, set.
-
4
G3131: μάννα (mánna)
of Hebrew origin (מָן); manna (i.e. man), an edible gum:--manna.
-
5
G2663: κατάπαυσις (katápausis)
from καταπαύω; reposing down, i.e. (by Hebraism) abode:--rest.
-
6
H4501: מְנוֹרָה (mᵉnôwrâh)
or מְנֹרָה; feminine of מָנוֹר (in the original sense of נִיר); a chandelier; candlestick.
-
7
H4480: מִן (min)
or מִנִּי; or מִנֵּי; (constructive plural) (Isaiah 30:11); for מֵן; properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses; above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with.
-
8
H4488: מָנֶה (mâneh)
from מָנָה; properly, a fixed weight or measured amount, i.e. (techn.) a maneh or mina; maneh, pound.
-
9
H4327: מִין (mîyn)
from an unused root meaning to portion out; a sort, i.e. species; kind. Compare מִן.
-
10
H5263: נָסַס (nâçaç)
a primitive root; to wane, i.e. be sick; faint.
-
11
H7062: קֹמֶץ (qômets)
from קָמַץ; a grasp, i.e. handful; handful.
-
12
G2378: θυσία (thysía)
from θύω; sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively):--sacrifice.
-
13
G3087: λυχνία (lychnía)
from λύχνος; a lamp-stand (literally or figuratively):--candlestick.
-
14
G3128: Μανασσῆς (Manassēs)
of Hebrew origin (מְנַשֶּׁה); Mannasses (i.e. Menashsheh), an Israelite:--Manasses.
-
15
G3414: μνᾶ (mnâ)
of Latin origin; a mna (i.e. mina), a certain weight:-- pound.
-
16
H4481: מִן (min)
(Aramaic) corresponding to מִן; {properly, a part of; hence (prepositionally), from or out of}; according, after, [phrase] because, [phrase] before, by, for, from, [idiom] him, [idiom] more than, (out) of, part, since, [idiom] these, to, upon, [phrase] when.
-
17
H4484: מְנֵא (mᵉnêʼ)
xlit menêʼ corrected to mᵉnêʼ; (Aramaic) passive participle of מְנָא; numbered; Mene.
-
18
H4489: מֹנֶה (môneh)
from מָנָה; properly, something weighed out, i.e. (figuratively) a portion of time, i.e. an instance; time.
-
19
H4490: מָנָה (mânâh)
from מָנָה; properly, something weighed out, i.e. (generally) a division; specifically (of food) a ration; also a lot; such things as belonged, part, portion.
-
20
H4495: מָנוֹחַ (Mânôwach)
the same as מָנוֹחַ; rest; Manoach, an Israelite; Manoah.
-
21
H4499: מְנוּסָה (mᵉnûwçâh)
or מְנֻסָה; feminine of מָנוֹס; retreat; fleeing, flight.
-
22
H4504: מִנְחָה (minchâh)
(Aramaic) corresponding to מִנְחָה; a sacrificial offering; oblation, meat offering.
-
23
H4503: מִנְחָה (minchâh)
from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
-
24
H4219: מִזְרָק (mizrâq)
from זָרַק; a bowl (as if for sprinkling); bason, bowl.
-
25
H4478: מָן (mân)
from מָה; literally a whatness (so to speak), i.e. manna (so called from the question about it); manna.
-
26
H4487: מָנָה (mânâh)
a primitive root; properly, to weigh out; by implication, to allot or constitute officially; also to enumerate or enroll; appoint, count, number, prepare, set, tell.
-
27
H4496: מְנוּחָה (mᵉnûwchâh)
or מְנֻחָה; feminine of מָנוֹחַ; repose or (adverbially) peacefully; figuratively, consolation (specifically, matrimony); hence (concretely) an abode; comfortable, ease, quiet, rest(-ing place), still.
-
28
H4519: מְנַשֶּׁה (Mᵉnashsheh)
from נָשָׁה; causing to forget; Menashsheh, a grandson of Jacob, also the tribe descended from him, and its territory; Manasseh.
-
29
H289: אֲחִימַן (ʼĂchîyman)
or אֲחִימָן ; from אָח and מִן; brother of a portion (i.e. gift); Achiman, the name of an Anakite and of an Israelite; Ahiman.
-
30
H2679: חֲצִי הַמְּנֻחוֹת (Chătsîy ham-Mᵉnuchôwth)
from חֵצִי and the plural of מְנוּחָה, with the article interposed; midst of the resting-places; Chatsi-ham-Menuchoth, an Israelite; half of the Manahethites.
-
31
H4202: מָזוֹן (mâzôwn)
from זוּן; food; meat, victual.
-
32
H4215: מְזָרֶה (mᵉzâreh)
apparently from זָרָה; properly, a scatterer, i.e. the north wind (as dispersing clouds; only in plural); north.
-
33
H4326: מִיָּמִן (Mîyâmin)
a form for מִנְיָמִין; Mijamin, the name of three Israelites; Miamin, Mijamin.
-
34
H4353: מָכִיר (Mâkîyr)
from מָכַר; salesman; Makir, an Israelite; Machir.
-
35
H5043: נֶבְרְשָׁא (nebrᵉshâʼ)
(Aramaic) from an unused root meaning to shine; a light; plural (collectively) a chandelier; candlestick.
-
36
H5049: נֶגֶד (neged)
(Aramaic) corresponding to נֶגֶד; opposite; toward.
-
37
H5184: נַחַת (Nachath)
the same as נַחַת; quiet; Nachath, the name of an Edomite and of two Israelites; Nahath.
-
38
H5260: נְסַךְ (nᵉçak)
(Aramaic) corresponding to נָסַךְ; to pour out a libation; offer.
-
39
H5261: נְסַךְ (nᵉçak)
(Aramaic) corresponding to נֶסֶךְ; a libation; drink offering.
-
40
H5262: נֶסֶךְ (neçek)
or נֵסֶךְ; from נָסַךְ; a libation; also a cast idol; cover, drink offering, molten image.
-
41
H5290: נֹעַר (nôʻar)
from נָעַר; (compare נַעַר); (abstractly) boyhood; child, youth.
-
42
H5376: נְשָׂא (nᵉsâʼ)
(Aramaic) corresponding to נָשָׂא; {to lift}; carry away, make insurrection, take.
-
43
H5395: נָשַׁם (nâsham)
a primitive root; properly, to blow away, i.e. destroy; destroy.
-
44
H7001: קְטַר (qᵉṭar)
(Aramaic) from a root corresponding to קָטַר; a knot (as tied up), i.e. (figuratively) a riddle; also a vertebra (as if a knot); doubt, joint.
-
45
H7021: קִיקָיוֹן (qîyqâyôwn)
perhaps from קָיָה; the gourd (as nauseous); gourd.
-
46
H7118: קְצָת (qᵉtsâth)
(Aramaic) corresponding to קְצָת; {a termination (literally or figuratively); also (by implication) a portion; adverbially (with prepositional prefix) after}; end, partly.
-
47
H7258: רֵבֶץ (rêbets)
from רָבַץ; a couch or place of repose; where each lay, lie down in, resting place.
-
48
H7603: שְׂאֹר (sᵉʼôr)
from שָׁאַר; barm or yeast-cake (as swelling by fermentation); leaven.
-
49
G1967: ἐπιούσιος (epioúsios)
perhaps from the same as ἐπιοῦσα; tomorrow's; but more probably from ἐπί and a derivative of the present participle feminine of εἰμί; for subsistence, i.e. needful:--daily.
-
50
G2967: κωλύω (kōlýō)
from the base of κολάζω; to estop, i.e. prevent (by word or act):--forbid, hinder, keep from, let, not suffer, withstand.
-
51
G4585: σεμίδαλις (semídalis)
probably of foreign origin; fine wheaten flour:--fine flour.
-
52
H3234: יִמְנָע (Yimnâʻ)
from מָנַע; he will restrain; Jimna, an Israelite; Imna.
-
53
H4061: מִדָּה (middâh)
(Aramaic) or מִנְדָּה; (Aramaic), corresponding to מִדָּה; tribute in money; toll, tribute.
-
54
H4479: מָן (mân)
(Aramaic) from מָה; who or what (properly, interrogatively, hence, also indefinitely and relatively); what, who(-msoever, [phrase] -so).
-
55
H4482: מֵן (mên)
from an unused root meaning to apportion; a part; hence,; a musical chord (as parted into strings); in (the same) (Psalm 68:23), stringed instrument (Psalm 150:4), whereby (Psalm 45:8 (defective plural)).
-
56
H4485: מַנְגִּינָה (mangîynâh)
from נָגַן; a satire; music.
-
57
H4486: מַנְדַּע (mandaʻ)
(Aramaic) corresponding to מַדָּע; wisdom or intelligence; knowledge, reason, understanding.
-
58
H4491: מִנְהָג (minhâg)
from נָהַג; the driving (of a chariot); driving.
-
59
H4492: מִנְהָרָה (minhârâh)
from נָהַר; properly, a channel or fissure, i.e. (by implication) a cavern; den.
-
60
H4493: מָנוֹד (mânôwd)
from נוּד; a nodding or toss (of the head in derision); shaking.
-
61
H4494: מָנוֹחַ (mânôwach)
from נוּחַ; quiet, i.e. (concretely) a settled spot, or (figuratively) a home; (place of) rest.
-
62
H4497: מָנוֹן (mânôwn)
from נוּן; a continuator, i.e. heir; son.
-
63
H4498: מָנוֹס (mânôwç)
from נוּס; a retreat (literally or figuratively); abstractly, a fleeing; [idiom] apace, escape, way to flee, flight, refuge.
-
64
H4500: מָנוֹר (mânôwr)
from נִיר; a yoke (properly, for plowing), i.e. the frame of aloom; beam.
-
65
H4502: מִנְּזָר (minnᵉzâr)
from נָזַר; a prince; crowned.
-
66
H4505: מְנַחֵם (Mᵉnachêm)
from נָחַם; comforter; Menachem, an Israelite; Menahem.
-
67
H4506: מָנַחַת (Mânachath)
from נוּחַ; rest; Manachath, the name of an Edomite and of a place in Moab; Manahath.
-
68
H4507: מְנִי (Mᵉnîy)
from מָנָה; the Apportioner, i.e. Fate (as an idol); number.
-
69
H4508: מִנִּי (Minnîy)
of foreign derivation; Minni, an Armenian province; Minni.
-
70
H4509: מִנְיָמִין (Minyâmîyn)
from מִן and יָמִין; from (the) right hand; Minjamin, the name of two Israelites; Miniamin. Compare מִיָּמִן.
-
71
H4510: מִנְיָן (minyân)
(Aramaic) from מְנָא; enumeration; number.
-
72
H4511: מִנִּית (Minnîyth)
from the same as מֵן; enumeration; Minnith, a place East of the Jordan; Minnith.
-
73
H4513: מָנַע (mânaʻ)
a primitive root; to debar (negatively or positively) from benefit or injury; deny, keep (back), refrain, restrain, withhold.
-
74
H4514: מַנְעוּל (manʻûwl)
or מַנְעֻל; from נָעַל; a bolt; lock.
-
75
H4515: מִנְעָל (minʻâl)
xlit manʻâl corrected to minʻâl; from נָעַל; a bolt; shoe.
-
76
H4516: מַנְעַם (manʻam)
from נָעֵם; a delicacy; dainty.
-
77
H4517: מְנַעְנַע (mᵉnaʻnaʻ)
from נוּעַ; a sistrum (so called from its rattling sound); cornet.
-
78
H4520: מְנַשִּׁי (Mᵉnashshîy)
from מְנַשֶּׁה; a Menashshite or descendant of Menashsheh; of Manasseh, Manassites.
-
79
H4521: מְנָת (mᵉnâth)
from מָנָה; an allotment (by courtesy, law or providence); portion.
-
80
H4573: מַעֲדְיָה (Maʻădyâh)
from עָדָה and יָהּ; ornament of Jah; Maadjah, an Israelite; Maadiah. Compare מוֹעַדְיָה.
-
81
H6759: צַלְמֻנָּע (Tsalmunnâʻ)
from צֵל and מָנַע; shade has been denied; Tsalmunna, a Midianite; Zalmunna.
-
82
H8553: תִּמְנָה (Timnâh)
from מָנָה; a portion assigned; Timnah, the name of two places in Palestine; Timnah, Timnath, Thimnathah.
-
83
H8555: תִּמְנָע (Timnâʻ)
from מָנַע; restraint; Timna, the name of two Edomites; Timna, Timnah.
-
84
H3615: כָּלָה (kâlâh)
a primitive root; to end, whether intransitive (to cease, be finished, perish) or transitived (to complete, prepare, consume); accomplish, cease, consume (away), determine, destroy (utterly), be (when... were) done, (be an) end (of), expire, (cause to) fail, faint, finish, fulfil, [idiom] fully, [idiom] have, leave (off), long, bring to pass, wholly reap, make clean riddance, spend, quite take away, waste.
-
85
G2380: θύω (thýō)
a primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose):--kill, (do) sacrifice, slay.
-
86
H2077: זֶבַח (zebach)
from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
-
87
G4376: προσφορά (prosphorá)
from προσφέρω; presentation; concretely, an oblation (bloodless) or sacrifice:--offering (up).
-
88
G2434: ἱλασμός (hilasmós)
-
89
G3085: λύτρωσις (lýtrōsis)
from λυτρόω; a ransoming (figuratively):--+ redeemed, redemption.
-
90
G629: ἀπολύτρωσις (apolýtrōsis)
from a compound of ἀπό and λύτρον; (the act) ransom in full, i.e. (figuratively) riddance, or (specially) Christian salvation:--deliverance, redemption.
-
91
G2664: καταπαύω (katapaúō)
from κατά and παύω; to settle down, i.e. (literally) to colonize, or (figuratively) to (cause to) desist:--cease, (give) rest(-rain).
-
92
G4520: σαββατισμός (sabbatismós)
from a derivative of σάββατον; a "sabbatism", i.e. (figuratively) the repose of Christianity (as a type of heaven):--rest.
-
93
G372: ἀνάπαυσις (anápausis)
from ἀναπαύω; intermission; by implication, recreation:--rest.
-
94
G4521: σάββατον (sábbaton)
of Hebrew origin (שַׁבָּת); the Sabbath (i.e. Shabbath), or day of weekly repose from secular avocations (also the observance or institution itself); by extension, a se'nnight, i.e. the interval between two Sabbaths; likewise the plural in all the above applications:--sabbath (day), week.
-
95
H5117: נוּחַ (nûwach)
a primitive root; to rest, i.e. settle down; used in a great variety of applications, literal and figurative, intransitive, transitive and causative (to dwell, stay, let fall, place, let alone, withdraw, give comfort, etc.); cease, be confederate, lay, let down, (be) quiet, remain, (cause to, be at, give, have, make to) rest, set down. Compare יָנִים.
-
96
G3088: λύχνος (lýchnos)
from the base of λευκός; a portable lamp or other illuminator (literally or figuratively):--candle, light.
-
97
G5457: φῶς (phōs)
from an obsolete (to shine or make manifest, especially by rays; compare φαίνω, φημί); luminousness (in the widest application, natural or artificial, abstract or concrete, literal or figurative):--fire, light.
-
98
H669: אֶפְרַיִם (ʼEphrayim)
dual of masculine form of אֶפְרָת; double fruit; Ephrajim, a son of Joseph; also the tribe descended from him, and its territory; Ephraim, Ephraimites.
-
99
G740: ἄρτος (ártos)
from αἴρω; bread (as raised) or a loaf:--(shew-)bread, loaf.
-
100
G5160: τροφή (trophḗ)
from τρέφω; nourishment (literally or figuratively); by implication, rations (wages):--food, meat.
-
101
G2222: ζωή (zōḗ)
from ζάω; life (literally or figuratively):--life(-time). Compare ψυχή.
-
102
G1406: δραχμή (drachmḗ)
from δράσσομαι; a drachma or (silver) coin (as handled):--piece (of silver).
-
103
G5007: τάλαντον (tálanton)
neuter of a presumed derivative of the original form of (to bear; equivalent to φέρω); a balance (as supporting weights), i.e. (by implication) a certain weight (and thence a coin or rather sum of money) or "talent":--talent.
-
104
H8255: שֶׁקֶל (sheqel)
from שָׁקַל; probably a weight; used as a commercial standard; shekel.
-
105
H1254: בָּרָא (bârâʼ)
a primitive root; (absolutely) to create; (qualified) to cut down (a wood), select, feed (as formative processes); choose, create (creator), cut down, dispatch, do, make (fat).
-
106
H6213: עָשָׂה (ʻâsâh)
a primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application; accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use.
-
107
H914: בָּדַל (bâdal)
a primitive root; to divide (in variation senses literally or figuratively, separate, distinguish, differ, select, etc.); (make, put) difference, divide (asunder), (make) separate (self, -ation), sever (out), [idiom] utterly.
-
108
H3318: יָצָא (yâtsâʼ)
a primitive root; to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.; [idiom] after, appear, [idiom] assuredly, bear out, [idiom] begotten, break out, bring forth (out, up), carry out, come (abroad, out, thereat, without), [phrase] be condemned, depart(-ing, -ure), draw forth, in the end, escape, exact, fail, fall (out), fetch forth (out), get away (forth, hence, out), (able to, cause to, let) go abroad (forth, on, out), going out, grow, have forth (out), issue out, lay (lie) out, lead out, pluck out, proceed, pull out, put away, be risen, [idiom] scarce, send with commandment, shoot forth, spread, spring out, stand out, [idiom] still, [idiom] surely, take forth (out), at any time, [idiom] to (and fro), utter.
-
109
H127: אֲדָמָה (ʼădâmâh)
from אָדַם; soil (from its general redness); country, earth, ground, husband(-man) (-ry), land.
-
110
H5927: עָלָה (ʻâlâh)
a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work.
-
111
H6925: קֳדָם (qŏdâm)
(Aramaic) or קְדָם; (Aramaic) (Daniel 7:13), corresponding to קֶדֶם; before; before, [idiom] from, [idiom] I (thought), [idiom] me, [phrase] of, [idiom] it pleased, presence.
-
112
H1768: דִּי (dîy)
(Aramaic) apparently for דָּא; that, used as relative conjunction, and especially (with a preposition) in adverbial phrases; also as preposition of; [idiom] as, but, for(-asmuch [phrase]), [phrase] now, of, seeing, than, that, therefore, until, [phrase] what (-soever), when, which, whom, whose.
-
113
H5922: עַל (ʻal)
(Aramaic) corresponding to עַל; {above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications}; about, against, concerning, for, (there-) fore, from, in, [idiom] more, of, (there-, up-) on, (in-) to, [phrase] why with.
-
114
H5216: נִיר (nîyr)
or נִר; also נֵיר; or נֵר; or (feminine) נֵרָה; from a primitive root (see נִיר; נוּר) properly, meaning to glisten; a lamp (i.e. the burner) or light (literally or figuratively); candle, lamp, light.
-
115
H216: אוֹר (ʼôwr)
from אוֹר; illumination or (concrete) luminary (in every sense, including lightning, happiness, etc.); bright, clear, [phrase] day, light (-ning), morning, sun.
-
116
H3974: מָאוֹר (mâʼôwr)
or מָאֹר; also (in plural) feminine מְאוֹרָה; or מְאֹרָה; from אוֹר; properly, a luminous body or luminary, i.e. (abstractly) light (as an element); figuratively, brightness, i.e.cheerfulness; specifically, a chandelier; bright, light.
-
117
H8549: תָּמִים (tâmîym)
from תָּמַם; entire (literally, figuratively or morally); also (as noun) integrity, truth; without blemish, complete, full, perfect, sincerely (-ity), sound, without spot, undefiled, upright(-ly), whole.
-
118
H7999: שָׁלַם (shâlam)
a primitive root; to be safe (in mind, body or estate); figuratively, to be (causatively, make) completed; by implication, to be friendly; by extension, to reciprocate (in various applications); make amends, (make an) end, finish, full, give again, make good, (re-) pay (again), (make) (to) (be at) peace(-able), that is perfect, perform, (make) prosper(-ous), recompense, render, requite, make restitution, restore, reward, [idiom] surely.
-
119
H6239: עֹשֶׁר (ʻôsher)
from עָשַׁר; wealth; [idiom] far (richer), riches.
-
120
H8228: שֶׁפַע (shephaʻ)
from an unused root meaning to abound; resources; abundance.
-
121
H5352: נָקָה (nâqâh)
a primitive root; to be (or make) clean (literally or figuratively); by implication (in an adverse sense) to be bare, i.e. extirpated; acquit [idiom] at all, [idiom] altogether, be blameless, cleanse, (be) clear(-ing), cut off, be desolate, be free, be (hold) guiltless, be (hold) innocent, [idiom] by no means, be quit, be (leave) unpunished, [idiom] utterly, [idiom] wholly.
-
122
H3709: כַּף (kaph)
from כָּפַף; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm-tree); figuratively, power; branch, [phrase] foot, hand((-ful), -dle, (-led)), hollow, middle, palm, paw, power, sole, spoon.
-
123
H7086: קְעָרָה (qᵉʻârâh)
probably from קָרַע; a bowl (as cut out hollow); charger, dish.
-
124
H5968: עָלַף (ʻâlaph)
a primitive root; to veil or cover; figuratively, to be languid; faint, overlaid, wrap self.
-
125
H7503: רָפָה (râphâh)
a primitive root; to slacken (in many applications, literal or figurative); abate, cease, consume, draw (toward evening), fail, (be) faint, be (wax) feeble, forsake, idle, leave, let alone (go, down), (be) slack, stay, be still, be slothful, (be) weak(-en). See רָפָא.
-
126
H2470: חָלָה (châlâh)
a primitive root (compare חוּל, חָלָה, חָלַל); properly, to be rubbed or worn; hence (figuratively) to be weak, sick, afflicted; or (causatively) to grieve, make sick; also to stroke (in flattering), entreat; beseech, (be) diseased, (put to) grief, be grieved, (be) grievous, infirmity, intreat, lay to, put to pain, [idiom] pray, make prayer, be (fall, make) sick, sore, be sorry, make suit ([idiom] supplication), woman in travail, be (become) weak, be wounded.
-
127
H3104: יוֹבֵל (yôwbêl)
or יֹבֵל; apparently from יָבַל; the blast of a horn (from its continuous sound); specifically, the signal of the silver trumpets; hence, the instrument itself and the festival thus introduced; jubile, ram's horn, trumpet.
-
128
H4740: מַקְצוֹעַ (maqtsôwaʻ)
or מַקְצֹעַ; or (feminine) מַקְצֹעָה; from קָצַע in the denominative sense of bending; an angle or recess; corner, turning.
-
129
H5307: נָפַל (nâphal)
a primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitive or causative, literal or figurative); be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for פָּלַל), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down.
-
130
H7061: קָמַץ (qâmats)
a primitive root; to grasp with the hand; take an handful.
-
131
H2146: זִכְרוֹן (zikrôwn)
from זָכַר; a memento (or memorable thing, day or writing); memorial, record.
-
132
H5930: עֹלָה (ʻôlâh)
or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
-
133
H8002: שֶׁלֶם (shelem)
from שָׁלַם; properly, requital, i.e. a (voluntary) sacrifice in thanks; peace offering.