θύω
Meaninga primary verb; properly, to rush (breathe hard, blow, smoke), i.e. (by implication) to sacrifice (properly, by fire, but genitive case); by extension to immolate (slaughter for any purpose)
KJV usagekill, (do) sacrifice, slay.
Grammatical Forms
In the Greek New Testament, this word appears as a verb across 14 occurrences, inflected in 11 grammatical forms.
- Aorist Active Imperative 2nd Singular 2×
- Present Active Indicative 3rd Plural 2×
- Present Active Infinitive 2×
- Aorist Active Imperative 2nd Plural 1×
- Aorist Active Indicative 2nd Singular 1×
- Aorist Active Indicative 3rd Singular 1×
- Aorist Active Subjunctive 3rd Singular 1×
- Aorist Passive Indicative 3rd Singular 1×
- Imperfect Active Indicative 3rd Plural 1×
- Perfect Passive Participle Nominative Plural Neuter 1×
- Present Passive Infinitive 1×
- Nominative
- The subject of the verb.
- Singular
- One.
- Plural
- More than one.
- Neuter
- Neuter grammatical gender.
- 2nd
- Second person — the one addressed ("you").
- 3rd
- Third person — the one spoken about ("he"/"they").
- Present
- Action in progress or repeated — happening now or continually.
- Imperfect
- Ongoing or repeated action in the past — "was doing".
- Aorist
- Action viewed as a single whole — usually a simple past event.
- Perfect
- A completed act whose results continue.
- Active
- The subject performs the action.
- Passive
- The subject is acted upon.
- Indicative
- A plain statement of fact.
- Imperative
- A command or entreaty.
- Subjunctive
- Possibility or purpose — "might", "should".
- Infinitive
- The verb as a noun — "to do".
- Participle
- A verbal adjective — describes while carrying the verb's action.
Biblical Distribution
Appears in 13 verses across 6 books. Most frequent in Luke (4 verses).
Verse Explorer
Select a verse to begin.