


Found 100 Strong's definitions.
-
1
G3103: Μαθουσάλα (Mathousála)
of Hebrew origin (מְתוּשֶׁלַח); Mathusala (i.e. Methushelach), an antediluvian:--Mathusala.
-
2
G3157: Ματθάν (Matthán)
of Hebrew origin (מַתָּן); Matthan (i.e. Mattan), an Israelite:--Matthan.
-
3
H4964: מֶתֶג (metheg)
from an unused root meaning to curb; a bit; bit, bridle.
-
4
H4983: מַתַּנְיָה (Mattanyâh)
or מַתַּנְיָהוּ; from מַתָּן and יָהּ; gift of Jah; Mattanjah, the name of ten Israelites; Mattaniah.
-
5
G3160: Ματταθά (Mattathá)
probably a shortened form of Ματταθίας (compare מַתַּתָּה); Mattatha (i.e. Mattithjah), an Israelite:--Mattatha.
-
6
G3161: Ματταθίας (Mattathías)
of Hebrew origin (מַתִּתְיָה); Mattathias (i.e. Mattithjah), an Israelite and a Christian:--Mattathias.
-
7
H4993: מַתִּתְיָה (Mattithyâh)
or מַתִּתְיָהוּ; from מַתָּת and יָהּ; gift of Jah; Mattithjah, the name of four Israelites; Mattithiah. n
-
8
G3158: Ματθάτ (Matthát)
probably a shortened form of Ματταθίας; Matthat (i.e. Mattithjah), the name of two Israelites:--Mathat.
-
9
G3751: ὀσφῦς (osphŷs)
of uncertain affinity; the loin (externally), i.e. the hip; internally (by extension) procreative power:--loin.
-
10
H4965: מֶתֶג הָאַמָּה (Metheg hâ-ʼAmmâh)
from מֶתֶג and אַמָּה with the art. interposed; bit of the metropolis; Metheg-ha-Ammah, an epithet of Gath; Metheg-ammah.
-
11
H4966: מָתוֹק (mâthôwq)
or מָתוּק; from מָתַק; sweet; sweet(-er, -ness).
-
12
H4971: מַתְכֹנֶת (mathkôneth)
or מַתְכֻנֶת; from תָּכַן in the transferred sense of measuring; proportion (in size, number or ingredients); composition, measure, state, tale.
-
13
H4977: מַתָּן (Mattân)
the same as מַתָּן; Mattan, the name of a priest of Baal, and of an Israelite; Mattan.
-
14
H4980: מַתָּנָה (Mattânâh)
the same as מַתָּנָה; Mattanah, a place in the Desert; Mattanah.
-
15
H4982: מַתְּנַי (Mattᵉnay)
from מַתָּן; liberal; Mattenai, the name of three Israelites; Mattenai.
-
16
H4986: מֶתֶק (metheq)
from מָתַק; figuratively, pleasantness (of discourse); sweetness.
-
17
H4987: מֹתֶק (môtheq)
from מָתַק; sweetness; sweetness.
-
18
H4988: מָתָק (mâthâq)
from מָתַק; a dainty, i.e. (generally) food; feed sweetly.
-
19
H4991: מַתָּת (mattâth)
feminine of מַתָּן abbreviated form; a present; gift.
-
20
H4976: מַתָּן (mattân)
from נָתַן; a present; gift, to give, reward.
-
21
H4269: מַחְסוֹם (machçôwm)
from חָסַם; a muzzle; bridle.
-
22
H4968: מְתוּשֶׁלַח (Mᵉthûwshelach)
from מַת and שֶׁלַח; man of a dart; Methushelach, an antediluvian patriarch; Methuselah.
-
23
H4975: מֹתֶן (môthen)
from an unused root meaning to be slender; properly, the waist or small of the back; only in plural the loins; [phrase] greyhound, loins, side.
-
24
H4979: מַתָּנָה (mattânâh)
feminine of מַתָּן; a present; specifically (in a good sense), a sacrificial offering, (in a bad sense) a bribe; gift.
-
25
H4992: מַתַּתָּה (Mattattâh)
for מַתִּתְיָה; gift of Jah; Mattattah, an Israelite; Mattathah.
-
26
H572: אַמְתַּחַת (ʼamtachath)
from מָתַח; properly, something expansive, i.e. a bag; sack.
-
27
H574: אֵמְתָּנִי (ʼêmᵉtânîy)
(Aramaic) from a root corresponding to that of מֹתֶן; well-loined (i.e. burly) or mighty; terrible.
-
28
H7001: קְטַר (qᵉṭar)
(Aramaic) from a root corresponding to קָטַר; a knot (as tied up), i.e. (figuratively) a riddle; also a vertebra (as if a knot); doubt, joint.
-
29
H8630: תָּקַף (tâqaph)
a primitive root; to overpower; prevail (against).
-
30
G4024: περιζώννυμι (perizṓnnymi)
from περί and ζώννυμι; to gird all around, i.e. (middle voice or passive) to fasten on one's belt (literally or figuratively):--gird (about, self).
-
31
H4459: מַלְתָּעָה (maltâʻâh)
transp. for מְתַלְּעָה; a grinder, i.e. back tooth; great tooth.
-
32
H4477: מַמְתַּק (mamtaq)
from מָתַק; something sweet (literally or figuratively); (most) sweet.
-
33
H4962: מַת (math)
from the same as מָתַי; properly, an adult (as of full length); by implication, a man (only in the plural); [phrase] few, [idiom] friends, men, persons, [idiom] small.
-
34
H4963: מַתְבֵּן (mathbên)
denominative from תֶּבֶן; straw in the heap; straw.
-
35
H4967: מְתוּשָׁאֵל (Mᵉthûwshâʼêl)
from מַת and אֵל, with the relative interposed; man who (is) of God; Methusael, an antediluvian patriarch; Methusael.
-
36
H4969: מָתַח (mâthach)
a primitive root; to stretch out; spread out.
-
37
H4970: מָתַי (mâthay)
from an unused root meaning to extend; properly, extent (of time); but used only adverbially (especially with other particle prefixes), when (either relative or interrogative); long, when.
-
38
H4972: מַתְּלָאָה (mattᵉlâʼâh)
from מָה and תְּלָאָה; what a trouble!; what a weariness.
-
39
H4973: מְתַלְּעָה (mᵉthallᵉʻâh)
contr. from יָלַע; properly, a biter, i.e. a tooth; cheek (jaw) tooth, jaw.
-
40
H4974: מְתֹם (mᵉthôm)
from תָּמַם; wholesomeness; also (adverb) completely; men (by reading מַת), soundness.
-
41
H4978: מַתְּנָא (mattᵉnâʼ)
(Aramaic) corresponding to מַתָּנָה; {a present; specifically (in a good sense), a sacrificial offering, (in a bad sense) a bribe}; gift.
-
42
H4981: מִתְנִי (Mithnîy)
probably patrial from an unused noun meaning slenderness; a Mithnite, or inhabitant of Methen; Mithnite.
-
43
H4984: מִתְנַשֵּׂא (mithnassêʼ)
from נָשָׂא; (used as abstractly) supreme exaltation; exalted.
-
44
H4985: מָתַק (mâthaq)
a primitive root; to suck, by implication, to relish, or (intransitively) be sweet; be (made, [idiom] take) sweet.
-
45
H4989: מִתְקָה (Mithqâh)
feminine of מֹתֶק; sweetness; Mithkah, a place in the Desert; Mithcah.
-
46
H4990: מִתְרְדָת (Mithrᵉdâth)
of Persian origin; Mithredath, the name of two Persians; Mithredath.
-
47
H5414: נָתַן (nâthan)
a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
-
48
H4994: נָא (nâʼ)
a primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered; 'I pray', 'now', or 'then'; added mostly to verbs (in the Imperative or Future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjunction; I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh.
-
49
H7004: קְטֹרֶת (qᵉṭôreth)
from קָטַר; a fumigation; (sweet) incense, perfume.
-
50
G3156: Ματθαῖος (Matthaîos)
a shorter form of Ματταθίας; Matthæus (i.e. Matthitjah), an Israelite and a Christian:--Matthew.
-
51
H3083: יְהוֹנָתָן (Yᵉhôwnâthân)
from יְהֹוָה and נָתַן; Jehovah-given; Jehonathan, the name of four Israelites; Jonathan. Compare יוֹנָתָן.
-
52
G3844: παρά (pará)
a primary preposition; properly, near; i.e. (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local (especially beyond or opposed to) or causal (on account of):--above, against, among, at, before, by, contrary to, X friend, from, + give (such things as they), + that (she) had, X his, in, more than, nigh unto, (out) of, past, save, side…by, in the sight of, than, (there-)fore, with. In compounds it retains the same variety of application.
-
53
G1431: δωρεά (dōreá)
from δῶρον; a gratuity:--gift.
-
54
G1390: δόμα (dóma)
from the base of δίδωμι; a present:--gift.
-
55
H2504: חָלָץ (châlâts)
from חָלַץ (in the sense of strength); only in the dual; the loins (as the seat of vigor); loins, reins.
-
56
G2092: ἕτοιμος (hétoimos)
from an old noun (fitness); adjusted, i.e. ready:--prepared, (made) ready(-iness, to our hand).
-
57
G1127: γρηγορεύω (grēgoreúō)
from ἐγείρω; to keep awake, i.e. watch (literally or figuratively):--be vigilant, wake, (be) watch(-ful).
-
58
G1078: γένεσις (génesis)
from the same as γενεά; nativity; figuratively, nature:--generation, nature(-ral).
-
59
G4690: σπέρμα (spérma)
from σπείρω; something sown, i.e. seed (including the male "sperm"); by implication, offspring; specially, a remnant (figuratively, as if kept over for planting):--issue, seed.
-
60
H7447: רָסִיס (râçîyç)
from רָסַס; properly, dripping to pieces, i.e. a ruin; also a dew-drop; breach, drop.
-
61
H3256: יָסַר (yâçar)
a primitive root; to chastise, literally (with blows) or figuratively (with words); hence, to instruct; bind, chasten, chastise, correct, instruct, punish, reform, reprove, sore, teach.
-
62
H1732: דָּוִד (Dâvid)
rarely (fully); דָּוִיד; from the same as דּוֹד; loving; David, the youngest son of Jesse; David.
-
63
H6430: פְּלִשְׁתִּי (Pᵉlishtîy)
patrial from פְּלֶשֶׁת; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth; Philistine.
-
64
H3947: לָקַח (lâqach)
a primitive root; to take (in the widest variety of applications); accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win.
-
65
H3665: כָּנַע (kânaʻ)
a primitive root; properly, to bend the knee; hence, to humiliate, vanquish; bring down (low), into subjection, under, humble (self), subdue.
-
66
H3027: יָד (yâd)
a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
-
67
H1706: דְּבַשׁ (dᵉbash)
from an unused root meaning to be gummy; honey (from its stickiness); by analogy, syrup; honey(-comb).
-
68
H1945: הוֹי (hôwy)
a prolonged form of הוֹ (akin to אוֹי); oh!; ah, alas, ho, O, woe.
-
69
H4751: מַר (mar)
or (feminine) מָרָה; from מָרַר; bitter (literally or figuratively); also (as noun) bitterness, or (adverbially) bitterly; [phrase] angry, bitter(-ly, -ness), chafed, discontented, [idiom] great, heavy.
-
70
H2441: חֵךְ (chêk)
probably from חָנַךְ in the sense of tasting; properly, the palate or inside of the mouth; hence, the mouth itself (as the organ of speech, taste and kissing); (roof of the) mouth, taste.
-
71
H5278: נֹעַם (nôʻam)
from נָעֵם; agreeableness, i.e. delight, suitableness, splendor or grace; beauty, pleasant(-ness).
-
72
H6337: פָּז (pâz)
from פָּזַז; pure (gold); hence, gold itself (as refined); fine (pure) gold.
-
73
H4832: מַרְפֵּא (marpêʼ)
from רָפָא; properly, curative, i.e. literally (concretely) a medicine, or (abstractly) a cure; figuratively (concretely) deliverance, or (abstractly) placidity; (in-)cure(-able), healing(-lth), remedy, sound, wholesome, yielding.
-
74
H3843: לְבֵנָה (lᵉbênâh)
from לָבַן; a brick (from the whiteness of the clay); (altar of) brick, tile.
-
75
H374: אֵיפָה (ʼêyphâh)
or (shortened) אֵפָה ; of Egyptian derivation; an ephah or measure for grain; hence, a measure in general; ephah, (divers) measure(-s).
-
76
H1004: בַּיִת (bayith)
probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
-
77
H1168: בַּעַל (Baʻal)
the same as בַּעַל; Baal, a Phoenician deity; Baal, (plural) Baalim.
-
78
H3548: כֹּהֵן (kôhên)
active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer.
-
79
H2026: הָרַג (hârag)
a primitive root; to smite with deadly intent; destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), [idiom] surely.
-
80
H5422: נָתַץ (nâthats)
a primitive root; to tear down; beat down, break down (out), cast down, destroy, overthrow, pull down, throw down.
-
81
H4057: מִדְבָּר (midbâr)
from דָבַר in the sense of driving; a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs); desert, south, speech, wilderness.
-
82
H875: בְּאֵר (bᵉʼêr)
from בָּאַר; a pit; especially a well; pit, well.
-
83
H8269: שַׂר (sar)
from שָׂרַר; a head person (of any rank or class); captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord,(-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
-
84
H5081: נָדִיב (nâdîyb)
from נָדַב; properly, voluntary, i.e. generous; hence, magnanimous; as noun, a grandee (sometimes a tyrant); free, liberal (things), noble, prince, willing (hearted).
-
85
H5160: נַחֲלִיאֵל (Nachălîyʼêl)
from נַחַל and אֵל; valley of God; Nachaliel, a place in the Desert; Nahaliel.
-
86
H1120: בָּמוֹת (Bâmôwth)
plural of בָּמָה; heights; or (fully) בָּמוֹת בַּעַל; from the same and בַּעַל; heights of Baal; Bamoth or Bamoth-Baal, a place East of the Jordan; Bamoth, Bamoth-baal.
-
87
H5971: עַם (ʻam)
from עָמַם; a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock; folk, men, nation, people.
-
88
H2710: חָקַק (châqaq)
a primitive root; properly, to hack, i.e. engrave (Judges 5:14, to be a scribe simply); by implication, to enact (laws being cut in stone or metal tablets in primitive times) or (gen.) prescribe; appoint, decree, governor, grave, lawgiver, note, pourtray, print, set.
-
89
H4938: מִשְׁעֵנָה (mishʻênâh)
or מִשְׁעֶנֶת; feminine of מִשְׁעֵן; support (abstractly), i.e. (figuratively) sustenance or (concretely) a walking-stick; staff.
-
90
H2828: חָשֻׁם (Châshum)
from the same as חַשְׁמַן; enriched; Chashum, the name of two or three Israelites; Hashum.
-
91
H3114: יוֹיָרִיב (Yôwyârîyb)
a form of יְהוֹיָרִיב; Jojarib, the name of four Israelites; Joiarib.
-
92
H5813: עֻזִּי (ʻUzzîy)
from עָזַז; forceful; Uzzi, the name of six Israelites; Uzzi.
-
93
H3948: לֶקַח (leqach)
from לָקַח; properly, something received, i.e. (mentally) instruction (whether on the part of the teacher or hearer); also (in an active and sinister sense) inveiglement; doctrine, learning, fair speech.
-
94
H7453: רֵעַ (rêaʻ)
or רֵיעַ; from רָעָה; an associate (more or less close); brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, [idiom] (an-) other.
-
95
H6098: עֵצָה (ʻêtsâh)
from יָעַץ; advice; by implication, plan; also prudence; advice, advisement, counsel(l-(or)), purpose.
-
96
H8193: שָׂפָה (sâphâh)
or (in dual and plural) שֶׂפֶת; probably from סָפָה or שָׁפָה through the idea of termination (compare סוֹף); the lip (as a natural boundary); by implication, language; by analogy, a margin (of a vessel, water, cloth, etc.); band, bank, binding, border, brim, brink, edge, language, lip, prating, (sea-)shore, side, speech, talk, (vain) words.
-
97
H8081: שֶׁמֶן (shemen)
from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, [idiom] fat (things), [idiom] fruitful, oil(-ed), ointment, olive, [phrase] pine.
-
98
H8055: שָׂמַח (sâmach)
a primitive root; probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome; cheer up, be (make) glad, (have, make) joy(-ful), be (make) merry, (cause to, make to) rejoice, [idiom] very.
-
99
H3820: לֵב (lêb)
a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
-
100
H5315: נֶפֶשׁ (nephesh)
from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.