


Found 114 Strong's definitions.
-
1
H8428: תָּוָה (tâvâh)
a primitive root (or perhaps identical with תָּוָה through a similar idea from scraping to pieces); to grieve; limit (by confusion with תָּוָה).
-
2
H8377: תְּאוֹ (tᵉʼôw)
and תּוֹא; (the original form), from תָּאָה; a species of antelope (probably from the white stripe on the cheek); wild bull (ox).
-
3
H8429: תְּוַהּ (tᵉvahh)
(Aramaic) corresponding to תָּמַהּ or perhaps to שָׁאָה through the idea of sweeping to ruin (compare תָּוָה); to amaze, i.e. (reflex. by implication) take alarm; be astonied.
-
4
H8439: תּוֹלָע (Tôwlâʻ)
the same as תּוֹלָע; worm; Tola, the name of two Israelites; Tola.
-
5
H8447: תּוֹר (tôwr)
or תֹּר; from תּוּר; a succession, i.e. a string or (abstractly) order; border, row, turn.
-
6
H8448: תּוֹר (tôwr)
probably the same as תּוֹר; a manner (as a sort of turn); estate.
-
7
H8449: תּוֹר (tôwr)
or תֹּר; probably the same as תּוֹר; a ring-dove, often (figuratively) as a term of endearment; (turtle) dove.
-
8
H8496: תֹּךְ (tôk)
or תּוֹך; (Psalm 72:14), from the same base as תָּוֶךְ (in the sense of cutting to pieces); oppression; deceit, fraud.
-
9
H513: אֶלְתּוֹלַד (ʼEltôwlad)
probably from אֵל and a masculine form of תּוֹלְדָה (compare תּוֹלָד); God (is) generator; Eltolad, a place in Palestine; Eltolad.
-
10
H8430: תּוֹחַ (Tôwach)
from an unused root meaning to depress; humble; Toach, an Israelite; Toah.
-
11
H8434: תּוֹלָד (Tôwlâd)
from יָלַד; posterity; Tolad, a place in Palestine; Tolad. Compare אֶלְתּוֹלַד.
-
12
H8436: תּוּלוֹן (Tûwlôwn)
xlit Tûwlôn corrected to Tûwlôwn; from תָּלַל; suspension; Tulon, an Israelite; Tilon (from the margin).
-
13
H8442: תּוֹעָה (tôwʻâh)
feminine active participle of תָּעָה; mistake, i.e. (morally) impiety, or (political) injury; error, hinder.
-
14
H8452: תּוֹרָה (tôwrâh)
probably feminine of תּוֹר; a custom; manner.
-
15
G5022: ταῦρος (taûros)
apparently a primary word (compare תּוֹר, "steer"); a bullock:--bull, ox.
-
16
H8394: תָּבוּן (tâbûwn)
and (feminine) תְּבוּנָה; or תּוֹבֻנָה; from בִּין; intelligence; by implication, an argument; by extension, caprice; discretion, reason, skilfulness, understanding, wisdom.
-
17
H8420: תָּו (tâv)
from תָּוָה; a mark; by implication, a signature; desire, mark.
-
18
H8421: תּוּב (tûwb)
(Aramaic) corresponding to שׁוּב, to come back; specifically (transitive and ellip.) to reply; answer, restore, return (an answer).
-
19
H8422: תּוּבַל (Tûwbal)
or תֻּבַל; probably of foreign derivation; Tubal, a postdiluvian patriarch and his posterity; Tubal.
-
20
H8423: תּוּבַל קַיִן (Tûwbal Qayin)
apparently from יָבַל (compare יְבוּל) and קַיִן; offspring of Cain; Tubal-Kajin, an antidiluvian patriarch; Tubal-cain.
-
21
H8424: תּוּגָה (tûwgâh)
from יָגָה; depression (of spirits); concretely a grief; heaviness, sorrow.
-
22
H8425: תּוֹגַרְמָה (Tôwgarmâh)
or תֹּגַרְמָה; probably of foreign derivation; Togarmah, a son of Gomer and his posterity; Togarmah.
-
23
H8426: תּוֹדָה (tôwdâh)
from יָדָה; properly, an extension of the hand, i.e. (by implication) avowal, or (usually) adoration; specifically, a choir of worshippers; confession, (sacrifice of) praise, thanks(-giving, offering).
-
24
H8427: תָּוָה (tâvâh)
a primitive root; to mark out, i.e. (primitive) scratch or (definite) imprint; scrabble, set (a mark).
-
25
H8431: תּוֹחֶלֶת (tôwcheleth)
from יָחַל; expectation; hope.
-
26
H8432: תָּוֶךְ (tâvek)
from an unused root meaning to sever; a bisection, i.e. (by implication) the centre; among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in).
-
27
H8433: תּוֹכֵחָה (tôwkêchâh)
and תּוֹכַחַת; from יָכַח; chastisement; figuratively (by words) correction, refutation, proof (even in defence); argument, [idiom] chastened, correction, reasoning, rebuke, reproof, [idiom] be (often) reproved.
-
28
H8435: תּוֹלְדָה (tôwlᵉdâh)
or תֹּלְדָה; from יָלַד; (plural only) descent, i.e. family; (figuratively) history; birth, generations.
-
29
H8437: תּוֹלָל (tôwlâl)
from יָלַל; causing to howl, i.e. an oppressor; that wasted.
-
30
H8438: תּוֹלָע (tôwlâʻ)
and (feminine) תּוֹלֵעָה; or תּוֹלַעַת; or תֹּלַעַת; from יָלַע; a maggot (as voracious); specifically (often with ellipsis of שָׁנִי); the crimson-grub, but used only (in this connection) of the colorfrom it, and cloths dyed therewith; crimson, scarlet, worm.
-
31
H8440: תּוֹלָעִי (Tôwlâʻîy)
patronymically from תּוֹלָע; a Tolaite (collectively) or descendants of Tola; Tolaites.
-
32
H8441: תּוֹעֵבַה (tôwʻêbah)
or תֹּעֵבַה; feminine active participle of תַּעָב; properly, something disgusting (morally), i.e. (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol; abominable (custom, thing), abomination.
-
33
H8443: תּוֹעָפָה (tôwʻâphâh)
from יָעַף; (only in plural collective) weariness, i.e. (by implication) toil (treasure so obtained) or speed; plenty, strength.
-
34
H8444: תּוֹצָאָה (tôwtsâʼâh)
or תֹּצָאָה; from יָצָא; (only in plural collective) exit, i.e. (geographical) boundary, or (figuratively) deliverance, (actively) source; border(-s), going(-s) forth (out), issues, outgoings.
-
35
H8445: תּוֹקַהַת (Tôwqahath)
from the same as יִקָּהָה; obedience; Tokahath, an Israelite; Tikvath (by correction for תִּקְוָה).
-
36
H8446: תּוּר (tûwr)
a primitive root; to meander (causatively, guide) about, especially fortrade or reconnoitring; chap(-man), sent to descry, be excellent, merchant(-man), search (out), seek, (e-) spy (out).
-
37
H8450: תּוֹר (tôwr)
(Aramaic) corresponding (by permutation) to שׁוֹר; a bull; bullock, ox.
-
38
H8451: תּוֹרָה (tôwrâh)
or תֹּרָה; from יָרָה; a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch; law.
-
39
H8453: תּוֹשָׁב (tôwshâb)
or תֹּשָׁב; (1 Kings 17:1), from יָשַׁב; a dweller (but not outlandish (נׇכְרִי)); especially (as distinguished from a native citizen (active participle of יָשַׁב) and a temporary inmate (גֵּר) or mere lodger (לוּן)); resident alien; foreigner, inhabitant, sojourner, stranger.
-
40
H8454: תּוּשִׁיָּה (tûwshîyâh)
or תֻּשִׁיָּה; from an unused root probably meaning to substantiate; support or (by implication) ability, i.e. (direct) help, (in purpose) an undertaking, (intellectual) understanding; enterprise, that which (thing as it) is, substance, (sound) wisdom, working.
-
41
H8455: תּוֹתָח (tôwthâch)
from an unused root meaning to smite; a club; darts.
-
42
H8478: תַּחַת (tachath)
from the same as תּוֹחַ; the bottom (as depressed); only adverbially, below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.; as, beneath, [idiom] flat, in(-stead), (same) place (where...is), room, for...sake, stead of, under, [idiom] unto, [idiom] when...was mine, whereas, (where-) fore, with.
-
43
H8484: תִּיכוֹן (tîykôwn)
or תִּיכֹן; from תָּוֶךְ; central; middle(-most), midst.
-
44
H8500: תֻּכִּי (tukkîy)
or תּוּכִּי; probably of foreign derivation; some imported creature, probably a peacock; peacock.
-
45
H8529: תָּלַע (tâlaʻ)
a denominative from תּוֹלָע; to crimson, i.e. dye that color; [idiom] scarlet.
-
46
H1121: בֵּן (bên)
from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
-
47
H5650: עֶבֶד (ʻebed)
from עָבַד; a servant; [idiom] bondage, bondman, (bond-) servant, (man-) servant.
-
48
H120: אָדָם (ʼâdâm)
from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person.
-
49
G5131: τράγος (trágos)
from the base of τρώγω; a he-goat (as a gnawer):--goat.
-
50
G4619: σιτιστός (sitistós)
from a derivative of σῖτος; grained, i.e. fatted:--fatling.
-
51
G1151: δάμαλις (dámalis)
probably from the base of δαμάζω; a heifer (as tame):--heifer.
-
52
H3686: כְּסִיל (Kᵉçîyl)
the same as כְּסִיל; Kesil, a place in Palestine; Chesil.
-
53
H1329: בְּתוּל (Bᵉthûwl)
for בְּתוּאֵל; Bethul (i.e. Bethuel), a place in Palestine; Bethuel.
-
54
H2767: חׇרְמָה (Chormâh)
from חָרַם; devoted; Chormah, a place in Palestine; Hormah.
-
55
H354: אַיָּל (ʼayâl)
an intensive form of אַיִל (in the sense of ram); a stag or male deer; hart.
-
56
H3180: יַחְמוּר (yachmûwr)
from חָמַר; a kind of deer; fallow deer.
-
57
H5968: עָלַף (ʻâlaph)
a primitive root; to veil or cover; figuratively, to be languid; faint, overlaid, wrap self.
-
58
H7725: שׁוּב (shûwb)
a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
-
59
H5254: נָסָה (nâçâh)
a primitive root; to test; by implication, to attempt; adventure, assay, prove, tempt, try.
-
60
H6918: קָדוֹשׁ (qâdôwsh)
or קָדֹשׁ; from קָדַשׁ; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary; holy (One), saint.
-
61
H410: אֵל (ʼêl)
shortened from אַיִל; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity); God (god), [idiom] goodly, [idiom] great, idol, might(-y one), power, strong. Compare names in '-el.'
-
62
H3478: יִשְׂרָאֵל (Yisrâʼêl)
from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
-
63
H5020: נְבוּכַדְנֶצַּר (Nᵉbûwkadnetstsar)
(Aramaic) corresponding to נְבוּכַדְנֶאצַּר; {Nebukadnetstsar (or -retstsar, or -retstsor), king of Babylon}; Nebuchadnezzar.
-
64
H927: בְּהַל (bᵉhal)
(Aramaic) corresponding to בָּהַל; to terrify, hasten; in haste, trouble.
-
65
H1907: הַדָּבָר (haddâbâr)
(Aramaic) probably of foreign origin; a vizier; counsellor.
-
66
H7412: רְמָה (rᵉmâh)
(Aramaic) corresponding to רָמָה; to throw, set, (figuratively) assess; cast (down), impose.
-
67
H8532: תְּלָת (tᵉlâth)
(Aramaic) masculine תְּלָתָה; (Aramaic), or תְּלָתָא; (Aramaic), corresponding to שָׁלוֹשׁ; three or third; third, three.
-
68
H1400: גְּבַר (gᵉbar)
(Aramaic) corresponding to גְּבַר; {a person}; certain, man.
-
69
H3729: כְּפַת (kᵉphath)
(Aramaic) a root of uncertain correspondence; to fetter; bind.
-
70
H1459: גַּו (gav)
(Aramaic) corresponding to גֵּו; the middle; midst, same, there-(where-) in.
-
71
H5135: נוּר (nûwr)
(Aramaic) from an unused root (corresponding to that of נִיר) meaning to shine; fire; fiery, fire.
-
72
H447: אֱלִיאֵל (ʼĔlîyʼêl)
from אֵל repeated; God of (his) God; Eliel, the name of nine Israelites; Eliel.
-
73
H3395: יְרֹחָם (Yᵉrôchâm)
from רָחַם; compassionate; Jerocham, the name of seven or eight Israelites; Jeroham.
-
74
H511: אֶלְקָנָה (ʼElqânâh)
from אֵל and קָנָה; God has obtained; Elkanah, the name of several Israelites; Elkanah.
-
75
H1090: בִּלְהָה (Bilhâh)
from בָּלַהּ; timid; Bilhah, the name of one of Jacob's concubines; also of a place in Palestine; Bilhah.
-
76
H6107: עֶצֶם (ʻEtsem)
the same as עֶצֶם; bone; Etsem, a place in Palestine; Azem, Ezem.
-
77
H7889: שִׁימוֹן (Shîymôwn)
apparently for יְשִׁימוֹן; desert; Shimon, an Israelite; Shimon.
-
78
H550: אַמְנוֹן (ʼAmnôwn)
or אֲמִינוֹן; from אָמַן; faithful; Amnon (or Aminon), a son of David; Amnon.
-
79
H7441: רִנָּה (Rinnâh)
the same as רִנָּה; Rinnah, an Israelite; Rinnah.
-
80
H1135: בֶּן־חָנָן (Ben-Chânân)
from בֵּן and חָנָן; son of Chanan; Ben-Chanan, an Israelite; Ben-hanan.
-
81
H3485: יִשָּׂשכָר (Yissâˢkâr)
(strictly yis-saws-kawr'); from נָשָׂא and שָׂכָר; he will bring a reward; Jissaskar, a son of Jacob; Issachar.
-
82
H3467: יָשַׁע (yâshaʻ)
a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor; [idiom] at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.
-
83
H1368: גִּבּוֹר (gibbôwr)
or גִּבֹּר; (shortened) intensive from the same as גֶּבֶר; powerful; by implication, warrior, tyrant; champion, chief, [idiom] excel, giant, man, mighty (man, one), strong (man), valiant man.
-
84
H5039: נְבָלָה (nᵉbâlâh)
feminine of נָבָל; foolishness, i.e. (morally) wickedness; concretely, a crime; by extension, punishment; folly, vile, villany.
-
85
H7194: קָשַׁר (qâshar)
a primitive root; to tie, physically (gird, confine, compact) or mentally (in love, league); bind (up), (make a) conspire(-acy, -ator), join together, knit, stronger, work (treason).
-
86
H205: אָוֶן (ʼâven)
from an unused root perhaps meaning properly, to pant (hence, to exert oneself, usually in vain; to come to naught); strictly nothingness; also trouble. vanity, wickedness; specifically an idol; affliction, evil, false, idol, iniquity, mischief, mourners(-ing), naught, sorrow, unjust, unrighteous, vain, vanity, wicked(-ness). Compare אַיִן.
-
87
H2612: חֹנֶף (chôneph)
from חָנֵף; moral filth, i.e. wickedness; hypocrisy.
-
88
H2737: חָרוּז (chârûwz)
from an unused root meaning to perforate; properly, pierced, i.e. a bead of pearl, gems or jewels (as strung); chain.
-
89
H1881: דָּת (dâth)
of uncertain (perhaps foreign) derivation; a royal edict or statute; commandment, commission, decree, law, manner.
-
90
H1245: בָּקַשׁ (bâqash)
a primitive root; to search out (by any method, specifically in worship or prayer); by implication, to strive after; ask, beg, beseech, desire, enquire, get, make inquisition, procure, (make) request, require, seek (for).
-
91
H4609: מַעֲלָה (maʻălâh)
feminine of מַעֲלֶה; elevation, i.e. the act (literally, a journey to a higher place, figuratively, a thought arising), or (concretely) the condition (literally, a step or grademark, figuratively, a superiority of station); specifically a climactic progression (in certain Psalms); things that come up, (high) degree, deal, go up, stair, step, story.
-
92
H6994: קָטֹן (qâṭôn)
a primitive root (rather denominative from קָטָן); to diminish, i.e. be (causatively, make) diminutive or (figuratively) of no account; be a (make) small (thing), be not worthy.
-
93
H7200: רָאָה (râʼâh)
a primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative); advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions.
-
94
H3123: יוֹנָה (yôwnâh)
probably from the same as יַיִן; a dove (apparently from the warmth of their mating); dove, pigeon.
-
95
H1469: גּוֹזָל (gôwzâl)
or (shortened) גֹזָלlemma גזָל missing vowel, corrected to גֹזָל; from גָּזַל; a nestling (as being comparatively nude of feathers); young (pigeon).
-
96
H2624: חֲסִידָה (chăçîydâh)
feminine of חָסִיד; the kind (maternal) bird, i.e. a stork; [idiom] feather, stork.
-
97
H5775: עוֹף (ʻôwph)
from עוּף; a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively; bird, that flieth, flying, fowl.
-
98
H3069: יְהֹוִה (Yᵉhôvih)
a variation of יְהֹוָה (used after אֲדֹנָי, and pronounced by Jews as אֱלֹהִים, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce יְהֹוָה as אֲדֹנָי); {YHWH}; God.
-
99
H1004: בַּיִת (bayith)
probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
-
100
H2708: חֻקָּה (chuqqâh)
feminine of חֹק, and meaning substantially the same; {an enactment; hence, an appointment (of time, space, quantity, labor or usage)}; appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
-
101
H4941: מִשְׁפָּט (mishpâṭ)
from שָׁפַט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style; [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom] crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, [idiom] worthy, [phrase] wrong.
-
102
H1696: דָבַר (dâbar)
a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work.
-
103
H6310: פֶּה (peh)
from פָּאָה; the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to; accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word.
-
104
H423: אָלָה (ʼâlâh)
from אָלָה; an imprecation; curse, cursing, execration, oath, swearing.
-
105
H4820: מִרְמָה (mirmâh)
from רָמָה in the sense of deceiving; fraud; craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery.
-
106
H4185: מוּשׁ (mûwsh)
a primitive root (perhaps rather the same as מוּשׁ through the idea of receding by contact); to withdraw (both literally and figuratively, whether intransitive or transitive); cease, depart, go back, remove, take away.
-
107
H1350: גָּאַל (gâʼal)
a primitive root, to redeem (according to the Oriental law of kinship), i.e.; to be the next of kin (and as such to buy back a relative's property, marry his widow, etc.); [idiom] in any wise, [idiom] at all, avenger, deliver, (do, perform the part of near, next) kinsfolk(-man), purchase, ransom, redeem(-er), revenger.
-
108
H5315: נֶפֶשׁ (nephesh)
from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
-
109
H2555: חָמָס (châmâç)
from חָמַס; violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain; cruel(-ty), damage, false, injustice, [idiom] oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.
-
110
H1942: הַוָּה (havvâh)
from הָוָא (in the sense of eagerly coveting and rushing upon; by implication, of falling); desire; also ruin; calamity, iniquity, mischief, mischievous (thing), naughtiness, naughty, noisome, perverse thing, substance, very wickedness.
-
111
H5999: עָמָל (ʻâmâl)
from עָמַל; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind; grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness.
-
112
H1818: דָּם (dâm)
from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent.
-
113
H3365: יָקַר (yâqar)
a primitive root; properly, apparently, to be heavy, i.e. (figuratively) valuable; causatively, to make rare (figuratively, to inhibit); be (make) precious, be prized, be set by, withdraw.
-
114
H5869: עַיִן (ʻayin)
probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy, a fountain (as the eye of the landscape); affliction, outward appearance, [phrase] before, [phrase] think best, colour, conceit, [phrase] be content, countenance, [phrase] displease, eye((-brow), (-d), -sight), face, [phrase] favour, fountain, furrow (from the margin), [idiom] him, [phrase] humble, knowledge, look, ([phrase] well), [idiom] me, open(-ly), [phrase] (not) please, presence, [phrase] regard, resemblance, sight, [idiom] thee, [idiom] them, [phrase] think, [idiom] us, well, [idiom] you(-rselves).