from an unused root meaning to perforate; properly, pierced, i.e. a bead of pearl, gems or jewels (as strung); chain.
Transliteration:chârûwz
Pronunciation:khaw-rooz'
Detailed Word Study
AI-Generated
Loading Study...
### Core Meaning & Semantic Range
The Hebrew lemma `{{H2737}}` *chârûwz* derives from an unused root signifying "to perforate" or "to pierce." This foundational meaning illuminates the word's primary application: something that has been pierced. Consequently, it refers to individual beads, whether of pearl, gems, or other precious jewels, which are specifically designed to be strung together. The cumulative effect of these strung beads is a "chain" or "necklace." Thus, the semantic range of *chârûwz* encompasses both the individual perforated component (a bead) and the assembled article of adornment (a chain composed of such beads), emphasizing their intrinsic value and aesthetic purpose.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The term `{{H2737}}` *chârûwz* appears only once in the Hebrew Bible, found in the poetic and sensuous language of the Song of Solomon.
* **[[Song of Solomon 1:10]]**: "Your cheeks are comely with ornaments, your neck with chains of jewels." In this verse, the beloved is praising the beauty of the Shulamite woman. The *chârûwz* here refers specifically to "chains of jewels" (or "strings of beads," depending on translation), adorning her neck. The context is one of admiration and endearment, highlighting the exquisite beauty and preciousness of the Shulamite in the eyes of her lover. The adornment speaks to her grace and desirability, likening her beauty to objects of great value and craftsmanship. The plural form, *ḥărûzîm*, emphasizes a collection of these precious, strung elements, forming a prominent and beautiful necklace.
### Related Words & Concepts
To fully appreciate the nuance of `{{H2737}}`, it is helpful to consider related Hebrew terms associated with adornment, preciousness, and the act of stringing:
* **`{{H7478}}` *rabîd***: Another word for a necklace or chain, often denoting a more substantial or official chain, as seen in the investiture of Joseph ([[Genesis 41:42]]) or the adornment of Jerusalem ([[Ezekiel 16:11]]).
* **`{{H6062}}` *ănâq***: This term also refers to a necklace or collar, often associated with the neck, as in the chains worn by the Midianite kings ([[Judges 8:26]]).
* **`{{H5716}}` *ădî***: A broader term for ornament or jewelry, encompassing various forms of personal adornment ([[Ezekiel 16:11]]).
* **`{{H2091}}` *zâhâḇ*** (gold) and **`{{H3701}}` *kesep*** (silver): These terms denote the precious metals often used to create or string such jewels.
* **`{{H6287}}` *penînîm***: Refers to pearls, which are often strung to form necklaces, conceptually linking to the "beads" aspect of *chârûwz* ([[Proverbs 3:15]]).
The unique aspect of *chârûwz* lies in its etymological connection to the "pierced" nature of the individual components, emphasizing the intricate craftsmanship involved in creating such a valuable chain.
### Theological Significance
While `{{H2737}}` *chârûwz* itself describes a material object, its singular appearance in the Song of Solomon carries implicit theological significance within the broader biblical narrative of beauty, value, and relationship. In [[Song of Solomon 1:10]], the "chains of jewels" are not merely decorative but serve to underscore the profound admiration and affection of the beloved. This echoes a divine appreciation for beauty in creation and in human relationships, reflecting God's own delight in His handiwork.
More broadly, adornment in the Bible can symbolize:
* **Beauty and Esteem**: As seen here, and in passages where God "adorns" His people ([[Ezekiel 16:11-13]]).
* **Wisdom and Righteousness**: Wisdom is metaphorically described as "a graceful garland for your head and chains for your neck" ([[Proverbs 1:9]]), elevating the concept of adornment from mere physical beauty to spiritual and moral excellence.
* **Covenant and Blessing**: Adornments can signify divine favor and covenant relationship.
In the context of the Song of Solomon, the *chârûwz* signifies the preciousness of the Shulamite, valued as highly as rare jewels. This can be seen as a metaphor for the Church, the bride of Christ, whose beauty and value are immense in the eyes of her divine Bridegroom. It speaks to the intimate and appreciative nature of divine love, where even the physical beauty of the beloved is acknowledged and celebrated.
### Summary
The Hebrew word `{{H2737}}` *chârûwz* denotes "chains of jewels" or "strung beads," deriving from a root meaning "to perforate." Its singular biblical appearance in [[Song of Solomon 1:10]] vividly portrays the beloved's admiration for the Shulamite's beauty, adorned with these precious necklaces. This term highlights the craftsmanship of pierced beads strung together to form an article of value and aesthetic appeal. While literally describing an object of physical adornment, its context in the Song of Solomon contributes to the rich biblical tapestry of love, appreciation, and the profound value attributed to the beloved, resonating with broader theological themes of beauty, esteem, and divine affection.