


Found 200 Strong's definitions.
-
1
H8391: תְּאַשּׁוּר (tᵉʼashshûwr)
from אָשַׁר; a species of cedar (from its erectness); box (tree).
-
2
G768: Ἀσήρ (Asḗr)
of Hebrew origin (אָשֵׁר); Aser (i.e. Asher), an Israelite tribe:--Aser.
-
3
H833: אָשַׁר (ʼâshar)
or אָשֵׁר; a primitive root; to be straight (used in the widest sense, especially to be level, right, happy); figuratively, to go forward, be honest, proper; (call, be) bless(-ed, happy), go, guide, lead, relieve.
-
4
H837: אֹשֶׁר (ʼôsher)
from אָשַׁר; happiness; happy.
-
5
H836: אָשֵׁר (ʼÂshêr)
from אָשַׁר,; happy; Asher, a son of Jacob, and the tribe descended from him, with its territory; also a place in Palestine; Asher
-
6
H786: אִשׁ (ʼish)
identical (in origin and formation) with אֵשׁ; entity, used only adverbially, there is or are; are there, none can. Compare יֵשׁ.
-
7
H790: אֶשְׁבָּן (ʼEshbân)
lemma אֶשְּׁבָּן extra dagesh, corrected to אֶשְׁבָּן; probably from the same as שֶׁבְנָא; vigorous; Eshban, an Idumaean; Eshban.
-
8
H838: אָשֻׁר (ʼâshur)
or אַשֻּׁר; from אָשַׁר in the sense of going; a step; going, step.
-
9
H816: אָשַׁם (ʼâsham)
or אָשֵׁם; a primitive root; to be guilty; by implication to be punished or perish; [idiom] certainly, be(-come, made) desolate, destroy, [idiom] greatly, be(-come, found, hold) guilty, offend (acknowledge offence), trespass.
-
10
H817: אָשָׁם (ʼâshâm)
from אָשַׁם; guilt; by implication, a fault; also a sin-offering; guiltiness, (offering for) sin, trespass (offering).
-
11
H835: אֶשֶׁר (ʼesher)
from אָשַׁר; happiness; only in masculine plural construction as interjection, how happy!; blessed, happy.
-
12
H785: אֵשׁ (ʼêsh)
(Aramaic) corresponding to אֵשׁ; {fire (literally or figuratively)}; flame.
-
13
H801: אִשָּׁה (ʼishshâh)
the same as אֶשָּׁה, but used in a liturgical sense; properly, a burnt-offering; but occasionally of any sacrifice; (offering, sacrifice), (made) by fire.
-
14
H818: אָשֵׁם (ʼâshêm)
from אָשַׁם; guilty; hence, presenting asin-offering; one which is faulty, guilty.
-
15
H826: אַשָּׁף (ʼashshâph)
(Aramaic) corresponding to אַשָּׁף; {a conjurer}; astrologer.
-
16
H4332: מִישָׁאֵל (Mîyshâʼêl)
from מִי and אֵל with the abbreviated form insep. relatively (see אֲשֶׁר) interposed; who (is) what God (is) ?; Mishael, the name of three Israelites; Mishael.
-
17
H7632: שָׁבִיב (shâbîyb)
from the same as שָׁבָב; flame (as split into tongues); spark.
-
18
H8388: תָּאַר (tâʼar)
a primitive root; to delineate; reflex. to extend; be drawn, mark out, (Rimmon-) methoar (by union with רִמּוֹן).
-
19
G4442: πῦρ (pŷr)
a primary word; "fire" (literally or figuratively, specially, lightning):--fiery, fire.
-
20
H1121: בֵּן (bên)
from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
-
21
H819: אַשְׁמָה (ʼashmâh)
feminine of אָשָׁם; guiltiness, a fault, the presentation of asin-offering; offend, sin, (cause of) trespass(-ing, offering).
-
22
H3068: יְהֹוָה (Yᵉhôvâh)
from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
-
23
H6944: קֹדֶשׁ (qôdesh)
from קָדַשׁ; a sacred place or thing; rarely abstract, sanctity; consecrated (thing), dedicated (thing), hallowed (thing), holiness, ([idiom] most) holy ([idiom] day, portion, thing), saint, sanctuary.
-
24
H3722: כָּפַר (kâphar)
a primitive root; to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cancel; appease, make (an atonement, cleanse, disannul, forgive, be merciful, pacify, pardon, purge (away), put off, (make) reconcile(-liation).
-
25
H2403: חַטָּאָה (chaṭṭâʼâh)
or חַטָּאת; from חָטָא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering).
-
26
H3548: כֹּהֵן (kôhên)
active participle of כָּהַן; literally one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman); chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer.
-
27
H5545: סָלַח (çâlach)
a primitive root; to forgive; forgive, pardon, spare.
-
28
H6918: קָדוֹשׁ (qâdôwsh)
or קָדֹשׁ; from קָדַשׁ; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary; holy (One), saint.
-
29
H2398: חָטָא (châṭâʼ)
a primitive root; properly, to miss; hence (figuratively and generally) to sin; by inference, to forfeit, lack, expiate, repent, (causatively) lead astray, condemn; bear the blame, cleanse, commit (sin), by fault, harm he hath done, loss, miss, (make) offend(-er), offer for sin, purge, purify (self), make reconciliation, (cause, make) sin(-ful, -ness), trespass.
-
30
H7684: שְׁגָגָה (shᵉgâgâh)
from שָׁגַג; a mistake or inadvertent transgression; error, ignorance, at unawares; unwittingly.
-
31
H1870: דֶּרֶךְ (derek)
from דָּרַךְ; a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb; along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever).
-
32
H376: אִישׁ (ʼîysh)
contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
-
33
H384: אִיתִיאֵל (ʼÎythîyʼêl)
perhaps from אֹשֶׁר and אֵל; God has arrived; Ithiel, the name of an Israelite, also of a symbolical person; Ithiel.
-
34
H784: אֵשׁ (ʼêsh)
a primitive word; fire (literally or figuratively); burning, fiery, fire, flaming, hot.
-
35
H787: אֹשׁ (ʼôsh)
(Aramaic) corresponding (by transposition and abbreviation) to אֲשׁוּיָה; a foundation; foundation.
-
36
H788: אַשְׁבֵּל (ʼAshbêl)
probably from the same as שֹׁבֶל; flowing; Ashbel, an Israelite; Ashbel.
-
37
H789: אַשְׁבֵּלִי (ʼAshbêlîy)
patronymic from אַשְׁבֵּל; an Ashbelite (collectively) or descendant of Ashbel; Ashbelites.
-
38
H791: אַשְׁבֵּעַ (ʼAshbêaʻ)
from שָׁבַע; adjurer; Asbea, an Israelite; Ashbea.
-
39
H792: אֶשְׁבַּעַל (ʼEshbaʻal)
from אִישׁ and בַּעַל; man of Baal; Eshbaal (or Ishbosheth), a son of Saul; Eshbaal.
-
40
H793: אֶשֶׁד (ʼeshed)
from an unused root meaning to pour; an outpouring; stream.
-
41
H794: אֲשֵׁדָה (ʼăshêdâh)
feminine of אֶשֶׁד; a ravine; springs.
-
42
H795: אַשְׁדּוֹד (ʼAshdôwd)
from שָׁדַד; ravager; Ashdod, a place in Palestine; Ahdod.
-
43
H796: אַשְׁדּוֹדִי (ʼAshdôwdîy)
patrial from אַשְׁדּוֹד; an Ashdodite (often collectively) or inhabitant of Asdod; Ashdodites, of Ashdod.
-
44
H797: אַשְׁדּוֹדִית (ʼAshdôwdîyth)
feminine of אַשְׁדּוֹדִי; (only adverb) in the language of Ashdod; in the speech of Ashdod.
-
45
H798: אַשְׁדּוֹת הַפִּסְגָּה (ʼAshdôwth hap-Piçgâh)
from the plural of אֲשֵׁדָה and פִּסְגָּה with the article interposed; ravines of the Pisgah; Ashdoth-Pisgah, a place east of the Jordan; Ashdoth-pisgah.
-
46
H799: אֶשְׁדָּת (ʼeshdâth)
from אֵשׁ and דָּת; a fire-law; fiery law.
-
47
H800: אֶשָּׁה (ʼeshshâh)
feminine of אֵשׁ; fire; fire.
-
48
H802: אִשָּׁה (ʼishshâh)
feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
-
49
H803: אֲשׁוּיָה (ʼăshûwyâh)
feminine passive participle from an unused root meaning to found; foundation; foundation.
-
50
H804: אַשּׁוּר (ʼAshshûwr)
or אַשֻּׁר; apparently from אָשַׁר (in the sense of successful); Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire; Asshur, Assur, Assyria, Assyrians. See אָשֻׁר.
-
51
H805: אֲשׁוּרִי (ʼĂshûwrîy)
or אַשּׁוּרִי; from a patrial word of the same form as אַשּׁוּר; an Ashurite (collectively) or inhabitant of Ashur, a district in Palestine; Asshurim, Ashurites.
-
52
H806: אַשְׁחוּר (ʼAshchûwr)
probably from שָׁחַר; black; Ashchur, an Israelite; Ashur.
-
53
H807: אַשִׁימָא (ʼAshîymâʼ)
of foreign origin; Ashima, a deity of Hamath; Ashima.
-
54
H808: אָשִׁישׁ (ʼâshîysh)
from the same as אֵשׁ (in the sense of pressing down firmly; compare אֲשׁוּיָה); a (ruined) foundation; foundation.
-
55
H809: אֲשִׁישָׁה (ʼăshîyshâh)
feminine of אָשִׁישׁ; something closely pressed together, i.e. a cake of raisins or other comfits; flagon.
-
56
H810: אֶשֶׁךְ (ʼeshek)
from an unused root (probably meaning to bunch together); a testicle (as a lump); stone.
-
57
H811: אֶשְׁכּוֹל (ʼeshkôwl)
or אֶשְׁכֹּל; probably prolonged from אֶשֶׁךְ; a bunch of grapes or other fruit; cluster (of grapes).
-
58
H812: אֶשְׁכֹּל (ʼEshkôl)
the same as אֶשְׁכּוֹל; Eshcol, the name of an Amorite, also of a valley in Palestine; Eshcol.
-
59
H813: אַשְׁכְּנַז (ʼAshkᵉnaz)
of foreign origin; Ashkenaz, a Japhethite, also his descendants; Ashkenaz.
-
60
H814: אֶשְׁכָּר (ʼeshkâr)
for שָׂכָר; a gratuity; gift, present.
-
61
H815: אֵשֶׁל (ʼêshel)
from a root of uncertain signification; a tamarisk tree; by extension, a grove of any kind; grove, tree.
-
62
H820: אַשְׁמָן (ʼashmân)
probably from שֶׁמֶן; a fat-field; desolate place.
-
63
H821: אַשְׁמֻרָה (ʼashmurâh)
or אַשׁמוּרָה; or אַשׁמֹרֶת; (feminine) from שָׁמַר; a night watch; watch.
-
64
H822: אֶשְׁנָב (ʼeshnâb)
apparently from an unused root (probably meaning to leave interstices); a latticed window; casement, lattice.
-
65
H823: אַשְׁנָה (ʼAshnâh)
probably a variation for יְשָׁנָה; Ashnah, the name of two places in Palestine; Ashnah.
-
66
H824: אֶשְׁעָן (ʼEshʻân)
from שָׁעַן; support; Eshan, a place in Palestine; Eshean.
-
67
H825: אַשָּׁף (ʼashshâph)
from an unused root (probably meaning to lisp, i.e. practice enchantment); a conjurer; astrologer.
-
68
H827: אַשְׁפָּה (ʼashpâh)
perhaps (feminine) from the same as אַשָּׁף (in the sense of covering); a quiver or arrow-case; quiver.
-
69
H828: אַשְׁפְּנַז (ʼAshpᵉnaz)
of foreign origin; Ashpenaz, a Babylonian eunuch; Ashpenaz.
-
70
H829: אֶשְׁפָּר (ʼeshpâr)
of uncertain derivation; a measured portion; good piece (of flesh).
-
71
H830: אַשְׁפֹּת (ʼashpôth)
or אַשְׁפּוֹת; or שְׁפֹת; (contraction) plural of a noun of the same form as אַשְׁפָּה, from שָׁפָה (in the sense of scraping); a heap of rubbish or filth; dung (hill).
-
72
H831: אַשְׁקְלוֹן (ʼAshqᵉlôwn)
probably from שָׁקַל in the sense of weighing-place (i.e. mart); Ashkelon, a place in Palestine; Ashkelon, Askalon.
-
73
H832: אֶשְׁקְלוֹנִי (ʼEshqᵉlôwnîy)
patrial from אַשְׁקְלוֹן; Ashkelonite (collectively) or inhabitant of Ashkelon; Eshkalonites.
-
74
H834: אֲשֶׁר (ʼăsher)
a primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.; [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection.
-
75
H839: אֲשֻׁר (ʼăshur)
contracted for תְּאַשּׁוּר; the cedar tree or some other light elastic wood; Ashurite.
-
76
H840: אֲשַׂרְאֵל (ʼĂsarʼêl)
by orthographical variation from אָשַׁר and אֵל; right of God; Asarel, an Israelite; Asareel.
-
77
H841: אֲשַׂרְאֵלָה (ʼĂsarʼêlâh)
from the same as אֲשַׂרְאֵל; right toward God; Asarelah, an Israelite; Asarelah. Compare יְשַׂרְאֵלָה.
-
78
H842: אֲשֵׁרָה (ʼăshêrâh)
or אֲשֵׁירָה; from אָשַׁר; happy; Asherah (or Astarte) a Phoenician goddess; also an image of the same; grove. Compare עַשְׁתֹּרֶת.
-
79
H843: אָשֵׁרִי (ʼÂshêrîy)
patronymic from אָשֵׁר; an Asherite (collectively) or descendant of Asher; Asherites.
-
80
H844: אַשְׂרִיאֵל (ʼAsrîyʼêl)
an orthographical variation for אֲשַׂרְאֵל; Asriel, the name of two Israelites; Ashriel, Asriel.
-
81
H845: אַשְׂרִאֵלִי (ʼAsriʼêlîy)
patronymic from אַשְׂרִיאֵל; an Asrielite (collectively) or descendant of Asriel; Asrielites.
-
82
H846: אֻשַּׁרְנָא (ʼushsharnâʼ)
(Aramaic) from a root corresponding to אָשַׁר; a wall (from its uprightness); wall.
-
83
H847: אֶשְׁתָּאֹל (ʼEshtâʼôl)
or אֶשְׁתָּאוֹל; probably from שָׁאַל; intreaty; Eshtaol, a place in Palestine; Eshtaol.
-
84
H848: אֶשְׁתָּאֻלִי (ʼEshtâʼulîy)
patrial from אֶשְׁתָּאֹל; an Eshtaolite (collectively) or inhabitant of Eshtaol; Eshtaulites.
-
85
H849: אֶשְׁתַּדּוּר (ʼeshtaddûwr)
(Aramaic) from שְׁדַר (in a bad sense); rebellion; sedition.
-
86
H850: אֶשְׁתּוֹן (ʼEshtôwn)
probably from the same as שׁוּנִי; restful; Eshton, an Israelite; Eshton.
-
87
H851: אֶשְׁתְּמֹעַ (ʼEshtᵉmôaʻ)
or אֶשְׁתְּמוֹעַ; or אֶשְׁתְּמֹה; from שָׁמַע (in the sense of obedience); Eshtemoa or Eshtemoh, a place in Palestine; Eshtemoa, Eshtemoh.
-
88
H861: אַתּוּן (ʼattûwn)
(Aramaic) probably from the corresponding to אֵשׁ; probably a fire-place, i.e. furnace; furnace.
-
89
H1100: בְּלִיַּעַל (bᵉlîyaʻal)
from בְּלִי and יַעַל;(often in connection with אִישׁ, אִשָּׁה, בֵּן, etc.); without profit, worthlessness; by extension, destruction, wickedness; Belial, evil, naughty, ungodly (men), wicked.
-
90
H4289: מַחְתָּה (machtâh)
the same as מְחִתָּה in the sense of removal; a pan for live coals; censer, firepan, snuffdish.
-
91
H4444: מַלְכִּישׁוּעַ (Malkîyshûwaʻ)
from מֶלֶךְ and שׁוּעַ; king of wealth; Malkishua, an Israelite; Malchishua.
-
92
H5051: נֹגַהּ (nôgahh)
from נָגַהּ; brilliancy (literally or figuratively); bright(-ness), light, (clear) shining.
-
93
H5290: נֹעַר (nôʻar)
from נָעַר; (compare נַעַר); (abstractly) boyhood; child, youth.
-
94
H5301: נָפַח (nâphach)
a primitive root; to puff, in various applications (literally, to inflate, blow hard, scatter, kindle, expire; figuratively, to disesteem); blow, breath, give up, cause to lose (life), seething, snuff.
-
95
H5355: נָקִי (nâqîy)
or נָקִיא; (Joel 4:19; Jonah [1:14), from נָקָה; innocent; blameless, clean, clear, exempted, free, guiltless, innocent, quit.
-
96
H5369: נֵר (Nêr)
the same as נִיר; lamp; Ner, an Israelite; Ner.
-
97
H5376: נְשָׂא (nᵉsâʼ)
(Aramaic) corresponding to נָשָׂא; {to lift}; carry away, make insurrection, take.
-
98
H5389: נָשִׁין (nâshîyn)
(Aramaic) irregular plural feminine of אֱנָשׁ; {a man}; women.
-
99
H7001: קְטַר (qᵉṭar)
(Aramaic) from a root corresponding to קָטַר; a knot (as tied up), i.e. (figuratively) a riddle; also a vertebra (as if a knot); doubt, joint.
-
100
H7147: קְרִי (qᵉrîy)
from קָרָה; hostile encounter; contrary.
-
101
H7464: רֵעָה (rêʻâh)
feminine of רֵעַ; a female associate; companion, fellow.
-
102
H7565: רֶשֶׁף (resheph)
from שָׂרַף; a live coal; by analogy lightning; figuratively, an arrow, (as flashing through the air); specifically, fever; arrow, (burning) coal, burning heat, [phrase] spark, hot thunderbolt.
-
103
H7571: רֶתַח (rethach)
from רָתַח; a boiling; [idiom] (boil) well.
-
104
H7628: שְׁבִי (shᵉbîy)
from שְׁבוּ; exiled; captured; as noun, exile (abstractly or concretely and collectively); by extension, booty; captive(-ity), prisoners, [idiom] take away, that was taken.
-
105
H7631: שְׂבִיב (sᵉbîyb)
(Aramaic) corresponding to שָׁבִיב; {flame (as split into tongues)}; flame.
-
106
H7695: שֵׁגָל (shêgâl)
(Aramaic) corresponding to שֵׁגָל; a (legitimate) queen; wife.
-
107
H7705: שִׁדָּה (shiddâh)
from שָׁדַד; a wife (as mistress of the house); [idiom] all sorts, musical instrument.
-
108
H8313: שָׂרַף (sâraph)
a primitive root; to be (causatively, set) on fire; (cause to, make a) burn((-ing), up) kindle, [idiom] utterly.
-
109
H8404: תַּבְעֵרָה (Tabʻêrâh)
from בָּעַר; burning; Taberah, a place in the Desert; Taberah.
-
110
H8448: תּוֹר (tôwr)
probably the same as תּוֹר; a manner (as a sort of turn); estate.
-
111
H8574: תַּנּוּר (tannûwr)
from נִיר; a fire-pot; furnace, oven.
-
112
H8590: תַּעֲנָךְ (Taʻănâk)
or תַּעְנָךְ; of uncertain derivation; Taanak or Tanak, a place in Palestine; Taanach, Tanach.
-
113
G108: Ἄζωτος (Ázōtos)
of Hebrew origin (אַשְׁדּוֹד); Azotus (i.e. Ashdod), a place in Palestine:--Azotus.
-
114
G942: βάτος (bátos)
of uncertain derivation; a brier shrub:--bramble, bush.
-
115
G1510: εἰμί (eimí)
the first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist (used only when emphatic):--am, have been, X it is I, was. See also εἶ, εἴην, εἶναι, εἰσί, ἦν, ἔσομαι, ἐσμέν, ἐστέ, ἐστί, κέρδος, ἴσθι, ὦ.
-
116
G1511: εἶναι (eînai)
present infinitive from εἰμί; to exist:--am, was. come, is, X lust after, X please well, there is, to be, was.
-
117
G2502: Ἰωσίας (Iōsías)
of Hebrew origin (יֹאשִׁיָּה); Josias (i.e. Joshiah), an Israelite:--Josias.
-
118
G2654: καταναλίσκω (katanalískō)
from κατά and ἀναλίσκω; to consume utterly:--consume.
-
119
G3535: Νινευΐ (Nineuḯ)
of Hebrew origin (נִינְוֵה); Ninevi (i.e. Nineveh), the capital of Assyria:--Nineve.
-
120
G3781: ὀφειλέτης (opheilétēs)
from ὀφείλω; an ower, i.e. person indebted; figuratively, a delinquent; morally, a transgressor (against God):--debtor, which owed, sinner.
-
121
G5395: φλόξ (phlóx)
from a primary (to "flash" or "flame"); a blaze:--flame(-ing).
-
122
H2977: יֹאשִׁיָּה (Yôʼshîyâh)
or יֹאשִׁיָּהוּ; from the same root as אֲשׁוּיָה and יָהּ; founded of Jah; Joshijah, the name of two Israelites; Josiah.
-
123
H3060: יְהוֹאָשׁ (Yᵉhôwʼâsh)
from יְהֹוָה and (perhaps) אֵשׁ; Jehovah-fired; Jehoash, the name of two Israelite kings; Jehoash. Compare יוֹאָשׁ.
-
124
H3602: כָּכָה (kâkâh)
from כֹּה; just so, referring to the previous or following context; after that (this) manner, this matter, (even) so, in such a case, thus.
-
125
H7945: שֶׁל (shel)
for the rel. אֲשֶׁר; used with prepositional prefix, and often followed by some pronominal affix; on account of, whatsoever, whichsoever; cause, sake.
-
126
H8033: שָׁם (shâm)
a primitive particle (rather from the relative pronoun, אֲשֶׁר); there (transferring to time) then; often thither, or thence; in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither.
-
127
H4406: מִלָּה (millâh)
(Aramaic) corresponding to מִלָּה; a word, command, discourse, or subject; commandment, matter, thing. word.
-
128
H7162: קֶרֶן (qeren)
(Aramaic) corresponding to קֶרֶן; a horn (literally or for sound); horn, cornet.
-
129
H3346: יְקֵדָא (yᵉqêdâʼ)
(Aramaic) from יְקַד; a conflagration; burning.
-
130
H7: אֲבַד (ʼăbad)
(Aramaic) corresponding to אָבַד; {properly, to wander away, i.e. lose oneself; by implication to perish (causative, destroy)}; destroy, perish.
-
131
H1655: גֶּשֶׁם (geshem)
(Aramaic) apparently the same as גֶּשֶׁם; used in a peculiar sense, the body (probably for the (figuratively) idea of a hard rain); body.
-
132
H6992: קְטַל (qᵉṭal)
(Aramaic) corresponding to קָטַל; to kill; slay.
-
133
H2423: חֵיוָא (chêyvâʼ)
(Aramaic) from חֲיָא; an animal; beast.
-
134
H214: אוֹצָר (ʼôwtsâr)
from אָצַר; a depository; armory, cellar, garner, store(-house), treasure(-house) (-y).
-
135
H7562: רֶשַׁע (reshaʻ)
from רָשַׁע; a wrong (especially moral); iniquity, wicked(-ness).
-
136
H3097: יוֹאָב (Yôwʼâb)
from יְהֹוָה and אָב; Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites; Joab.
-
137
H1696: דָבַר (dâbar)
a primitive root; perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue; answer, appoint, bid, command, commune, declare, destroy, give, name, promise, pronounce, rehearse, say, speak, be spokesman, subdue, talk, teach, tell, think, use (entreaties), utter, [idiom] well, [idiom] work.
-
138
H1787: דִּישׁוֹן (Dîyshôwn)
(Diyshon, the same as דִּישֹׁן; Dishon, the name of two Edomites; Dishon.
-
139
H3506: יִתְרָן (Yithrân)
from יָתַר; excellent; Jithran, the name of an Edomite and of an Israelite; Ithran.
-
140
H3763: כְּרָן (Kᵉrân)
of uncertain derivation; Keran, an aboriginal Idumaean; Cheran.
-
141
H5207: נִיחוֹחַ (nîychôwach)
or נִיחֹחַ; from נוּחַ; properly, restful, i.e. pleasant; abstractly, delight; sweet (odour).
-
142
H7381: רֵיחַ (rêyach)
from רוּחַ; odor (as if blown); savour, scent, smell.
-
143
H3899: לֶחֶם (lechem)
from לָחַם; See also בֵּית לְעַפְרָה; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it); (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals.
-
144
H2557: חָמֵץ (châmêts)
xlit châmêtz corrected to châmêts; from חָמֵץ; ferment, (figuratively) extortion; leaven, leavened (bread).
-
145
H1706: דְּבַשׁ (dᵉbash)
from an unused root meaning to be gummy; honey (from its stickiness); by analogy, syrup; honey(-comb).
-
146
H2782: חָרַץ (chârats)
a primitive root; properly, to point sharply, i.e. (literally) to wound; figuratively, to be alert, to decide; bestir self, decide, decree, determine, maim, move.
-
147
H3217: יַלֶּפֶת (yallepheth)
from an unused root apparently meaning to stick or scrape; scurf or tetter; scabbed.
-
148
H5159: נַחֲלָה (nachălâh)
from נָחַל (in its usual sense); properly, something inherited, i.e. (abstractly) occupancy, or (concretely) an heirloom; generally an estate, patrimony or portion; heritage, to inherit, inheritance, possession. Compare נַחַל.
-
149
H7626: שֵׁבֶט (shêbeṭ)
from an unused root probably meaning to branch off; a scion, i.e. (literally) a stick (for punishing, writing, fighting, ruling, walking, etc.) or (figuratively) a clan; [idiom] correction, dart, rod, sceptre, staff, tribe.
-
150
H3878: לֵוִי (Lêvîy)
from לָוָה; attached; Levi, a son of Jacob; Levi. See also לֵוִי, לֵוִיִּי.
-
151
H5930: עֹלָה (ʻôlâh)
or עוֹלָה; feminine active participle of עָלָה; a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke); ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. See also עֶוֶל.
-
152
H2077: זֶבַח (zebach)
from זָבַח; properly, a slaughter, i.e. the flesh of an animal; by implication, a sacrifice (the victim or the act); offer(-ing), sacrifice.
-
153
H5088: נֶדֶר (neder)
or נֵדֶר; from נָדַר; a promise (to God); also (concretely) a thing promised; vow(-ed).
-
154
H5071: נְדָבָה (nᵉdâbâh)
from נָדַב; properly (abstractly) spontaneity, or (adjectively) spontaneous; also (concretely) a spontaneous or (by inference, in plural) abundant gift; free(-will) offering, freely, plentiful, voluntary(-ily, offering), willing(-ly), offering).
-
155
H4503: מִנְחָה (minchâh)
from an unused root meaning to apportion, i.e. bestow; a donation; euphemistically, tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary); gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice.
-
156
H2459: חֶלֶב (cheleb)
or חֵלֶב; from an unused root meaning to be fat; fat, whether literally or figuratively; hence, the richest or choice part; [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest, grease, marrow.
-
157
H3117: יוֹם (yôwm)
from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
-
158
H3725: כִּפֻּר (kippur)
from כָּפַר; expiation (only in plural); atonement.
-
159
H175: אַהֲרוֹן (ʼAhărôwn)
of uncertain derivation; Aharon, the brother of Moses; Aaron.
-
160
H2506: חֵלֶק (chêleq)
from חָלַק; properly, smoothness (of the tongue); also an allotment; flattery, inheritance, part, [idiom] partake, portion.
-
161
H4784: מָרָה (mârâh)
a primitive root; to be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke); bitter, change, be disobedient, disobey, grievously, provocation, provoke(-ing), (be) rebel (against, -lious).
-
162
H40: אֲבִימֶלֶךְ (ʼĂbîymelek)
from אָב and מֶלֶךְ; father of (the) king; Abimelek, the name of two Philistine kings and of two Israelites; Abimelech.
-
163
H3478: יִשְׂרָאֵל (Yisrâʼêl)
from שָׂרָה and אֵל; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity; Israel.
-
164
H3063: יְהוּדָה (Yᵉhûwdâh)
from יָדָה; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory; Judah.
-
165
H5315: נֶפֶשׁ (nephesh)
from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
-
166
H4725: מָקוֹם (mâqôwm)
or מָקֹם; also (feminine) מְקוֹמָה; or מְקֹמָה; from קוּם; properly, a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind); country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever).
-
167
H7725: שׁוּב (shûwb)
a primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbial, again; ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw.
-
168
H2654: חָפֵץ (châphêts)
a primitive root; properly, to incline to; by implication (literally but rarely) to bend; figuratively, to be pleased with, desire; [idiom] any at all, (have, take) delight, desire, favour, like, move, be (well) pleased, have pleasure, will, would.
-
169
H6743: צָלַח (tsâlach)
or צָלֵחַ; a primitive root; to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive); break out, come (mightily), go over, be good, be meet, be profitable, (cause to, effect, make to, send) prosper(-ity, -ous, -ously).
-
170
H748: אָרַךְ (ʼârak)
a primitive root; to be (causative, make) long (literally or figuratively); defer, draw out, lengthen, (be, become, make, pro-) long, [phrase] (out-, over-) live, tarry (long).
-
171
H6430: פְּלִשְׁתִּי (Pᵉlishtîy)
patrial from פְּלֶשֶׁת; a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth; Philistine.
-
172
H4046: מַגֵּפָה (maggêphâh)
from נָגַף; a pestilence; by analogy, defeat; ([idiom] be) plague(-d), slaughter, stroke.
-
173
H430: אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym)
plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
-
174
H7495: רָפָא (râphâʼ)
or רָפָה; a primitive root; properly, to mend (by stitching), i.e. (figuratively) to cure; cure, (cause to) heal, physician, repair, [idiom] thoroughly, make whole. See רָפָה.
-
175
H6869: צָרָה (tsârâh)
feminine of צַר; tightness (i.e. figuratively, trouble); transitively, a female rival:; adversary, adversity, affliction, anguish, distress, tribulation, trouble.
-
176
H61: אֲבָל (ʼăbâl)
apparently from אָבַל through the idea of negation; nay, i.e. truly or yet; but, indeed, nevertheless, verily.
-
177
H2749: חַרְטֹם (charṭôm)
(Aramaic) the same as חַרְטֹם; {a horoscopist (as drawing magical lines or circles)}; magician.
-
178
H3779: כַּשְׂדַּי (Kasday)
(Aramaic) corresponding to כַּשְׂדִּי; a Chaldaean or inhabitant of Chaldaea; by implication, a Magian or professional astrologer; Chaldean.
-
179
H1505: גְּזַר (gᵉzar)
(Aramaic) corresponding to גָּזַר; to quarry; determine; cut out, soothsayer.
-
180
H2493: חֵלֶם (chêlem)
(Aramaic) from a root corresponding to חָלַם; a dream; dream.
-
181
H2452: חׇכְמָה (chokmâh)
(Aramaic) corresponding to חׇכְמָה; wisdom; wisdom.
-
182
H1841: דָּנִיֵּאל (Dânîyêʼl)
(Aramaic) corresponding to דָנִיֵּאל; Danijel, the Hebrew prophet; Daniel.
-
183
H426: אֱלָהּ (ʼĕlâhh)
(Aramaic) corresponding to אֱלוֹהַּ; God; God, god.
-
184
H2445: חַכִּים (chakkîym)
(Aramaic) from a root corresponding to חָכַם; wise, i.e. a Magian; wise.
-
185
H7328: רָז (râz)
(Aramaic) from an unused root probably meaning; to attenuate, i.e. (figuratively) hide; a mystery; secret.
-
186
H3202: יְכֵל (yᵉkêl)
(Aramaic) or יְכִיל; (Aramaic), to יָכֹל; {to be able, literally (can, could) or morally (may, might)}; be able, can, couldest, prevail.
-
187
H3809: לָא (lâʼ)
(Aramaic) or לָה; (Aramaic) (Daniel 4:32), corresponding to לֹא; {not (the simple or abs. negation); by implication, no;}; or even, neither, no(-ne, -r), (can-) not, as nothing, without.
-
188
H7924: שׇׂכְלְתָנוּ (soklᵉthânûw)
(Aramaic) from שְׂכַל; intelligence; understanding.
-
189
H895: בַּבֶל (Babel)
(Aramaic) corresponding to בָּבֶל; {Babel (i.e. Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire}; Babylon.
-
190
H8582: תָּעָה (tâʻâh)
a primitive root; to vacillate, i.e. reel or stray (literally or figuratively); also causative of both; (cause to) go astray, deceive, dissemble, (cause to, make to) err, pant, seduce, (make to) stagger, (cause to) wander, be out of the way.
-
191
H982: בָּטַח (bâṭach)
a primitive root; properly, to hide for refuge (but not so precipitately as חָסָה); figuratively, to trust, be confident or sure; be bold (confident, secure, sure), careless (one, woman), put confidence, (make to) hope, (put, make to) trust.
-
192
H2620: חָסָה (châçâh)
a primitive root; (compare בָּטַח); to flee for protection; figuratively, to confide in; have hope, make refuge, (put) trust.
-
193
H1980: הָלַךְ (hâlak)
akin to יָלַךְ; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively); (all) along, apace, behave (self), come, (on) continually, be conversant, depart, [phrase] be eased, enter, exercise (self), [phrase] follow, forth, forward, get, go (about, abroad, along, away, forward, on, out, up and down), [phrase] greater, grow, be wont to haunt, lead, march, [idiom] more and more, move (self), needs, on, pass (away), be at the point, quite, run (along), [phrase] send, speedily, spread, still, surely, [phrase] tale-bearer, [phrase] travel(-ler), walk (abroad, on, to and fro, up and down, to places), wander, wax, (way-) faring man, [idiom] be weak, whirl.
-
194
H8104: שָׁמַר (shâmar)
a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.; beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
-
195
H251: אָח (ʼâch)
a primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like father)); another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'.
-
196
H8081: שֶׁמֶן (shemen)
from שָׁמַן; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively, richness; anointing, [idiom] fat (things), [idiom] fruitful, oil(-ed), ointment, olive, [phrase] pine.
-
197
H3812: לֵאָה (Lêʼâh)
from לָאָה; weary; Leah, a wife of Jacob; Leah.
-
198
H559: אָמַר (ʼâmar)
a primitive root; to say (used with great latitude); answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet.
-
199
H7121: קָרָא (qârâʼ)
a primitive root (rather identical with קָרָא through the idea of accosting a person met); to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications); bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say.
-
200
H8034: שֵׁם (shêm)
a primitive word (perhaps rather from through the idea of definite and conspicuous position; compare שָׁמַיִם); an appellation, as amark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character; [phrase] base, (in-) fame(-ous), named(-d), renown, report.