


Found 122 Strong's definitions.
-
1
G4125: πλευρά (pleurá)
of uncertain affinity; a rib, i.e. (by extension) side:--side.
-
2
H6744: צְלַח (tsᵉlach)
(Aramaic) corresponding to צָלַח; to advance (transitive or intransitive); promote, prosper.
-
3
H6749: צָלַל (tsâlal)
a primitive root; properly, to tumble down, i.e. settle by awaving motion; sink. Compare צָלַל, צָלַל.
-
4
H6755: צֶלֶם (tselem)
(Aramaic) or צְלֶם; (Aramaic), corresponding to צֶלֶם; an idolatrous figure; form, image.
-
5
H6743: צָלַח (tsâlach)
or צָלֵחַ; a primitive root; to push forward, in various senses (literal or figurative, transitive or intransitive); break out, come (mightily), go over, be good, be meet, be profitable, (cause to, effect, make to, send) prosper(-ity, -ous, -ously).
-
6
H6763: צֵלָע (tsêlâʻ)
or (feminine) צַלְעָה; from צָלַע; a rib (as curved), literally (of the body) or figuratively (of a door, i.e. leaf); hence, a side, literally (of a person) or figuratively (of an object or the sky, i.e. quarter); architecturally, a (especially floor or ceiling) timber or plank (single or collective, i.e. a flooring); beam, board, chamber, corner, leaf, plank, rib, side (chamber).
-
7
H5967: עֲלַע (ʻălaʻ)
(Aramaic) corresponding to צֵלָע; a rib; rib.
-
8
H6741: צִלָּה (Tsillâh)
feminine of צֵל; Tsillah, an antediluvian woman; Zillah.
-
9
H6752: צֵלֶל (tsêlel)
from צָלַל; shade; shadow.
-
10
H6760: צָלַע (tsâlaʻ)
a primitive root; probably to curve; used only as denominative from צֵלָע,; to limp (as if one-sided); halt.
-
11
H6761: צֶלַע (tselaʻ)
from צָלַע; a limping or full (figuratively); adversity, halt(-ing).
-
12
H6762: צֶלַע (Tselaʻ)
the same as צֶלַע; Tsela, a place in Palestine; Zelah.
-
13
H1212: בְּצַלְאֵל (Bᵉtsalʼêl)
probably from צֵל and אֵל with a prepositional prefix; in (the) shadow (i.e. protection) of God; Betsalel, the name of two Israelites; Bezaleel.
-
14
H3787: כָּשֵׁר (kâshêr)
a primitive root properly, to be straight or right; by implication, to be acceptable; also to succeed or prosper; direct, be right, prosper.
-
15
H4224: מַחֲבֵא (machăbêʼ)
or מַחֲבֹא; from חָבָא; a refuge; hiding (lurking) place.
-
16
H7021: קִיקָיוֹן (qîyqâyôwn)
perhaps from קָיָה; the gourd (as nauseous); gourd.
-
17
H7260: רַבְרַב (rabrab)
(Aramaic) from רַב; huge (in size); domineering (in character); (very) great (things).
-
18
H8403: תַּבְנִית (tabnîyth)
from בָּנָה; structure; by implication, a model, resemblance; figure, form, likeness, pattern, similitude.
-
19
G2950: κύμβαλον (kýmbalon)
from a derivative of the base of κῦμα; a "cymbal" (as hollow):--cymbal.
-
20
H4698: מְצִלָּה (mᵉtsillâh)
from צָלַל; a tinkler, i.e. a bell; bell.
-
21
H4699: מְצֻלָּה (mᵉtsullâh)
from צָלַל; shade; bottom.
-
22
H4700: מְצֵלֶת (mᵉtsêleth)
from צָלַל; (only dual) double tinklers, i.e. cymbals; cymbals.
-
23
H6738: צֵל (tsêl)
from צָלַל; shade, whether literal or figurative; defence, shade(-ow).
-
24
H6739: צְלָא (tsᵉlâʼ)
(Aramaic) probably corresponding to צָלַע in the sense of bowing; pray; pray.
-
25
H6740: צָלָה (tsâlâh)
a primitive root; to roast; roast.
-
26
H6742: צְלוּל (tsᵉlûwl)
from צָלַל in the sense of rolling; a (round or flattened) cake; cake.
-
27
H6745: צֵלָחָה (tsêlâchâh)
from צָלַח; something protracted or flattened out, i.e. a platter; pan.
-
28
H6746: צְלֹחִית (tsᵉlôchîyth)
from צָלַח; something prolonged or tall, i.e. a vial or salt-cellar; cruse.
-
29
H6747: צַלַּחַת (tsallachath)
from צָלַח; something advanced or deep, i.e. a bowl; figuratively, the bosom; bosom, dish.
-
30
H6748: צָלִי (tsâlîy)
passive participle of צָלָה; roasted; roast.
-
31
H6750: צָלַל (tsâlal)
a primitive root (identical with through the idea of vibration); to tinkle, i.e. rattle together (as the ears in reddening with shame, or the teeth in chattering with fear); quiver, tingle.
-
32
H6751: צָלַל (tsâlal)
a primitive root (identical with through the idea of hovering over (compare צֶלֶם)); to shade, as twilight or an opaque object; begin to be dark, shadowing.
-
33
H6753: צְלֶלְפּוֹנִי (Tsᵉlelpôwnîy)
from צֵלֶל and the active participle of פָּנָה; shade-facing; Tselelponi, an Israelitess; Hazelelponi (including the article).
-
34
H6754: צֶלֶם (tselem)
from an unused root meaning to shade; a phantom, i.e. (figuratively) illusion, resemblance; hence, a representative figure, especially an idol; image, vain shew.
-
35
H6756: צַלְמוֹן (Tsalmôwn)
from צֶלֶם; shady; Tsalmon, the name of a place in Palestine and of an Israelite; Zalmon.
-
36
H6757: צַלְמָוֶת (tsalmâveth)
from צֵל and מָוֶת; shade of death, i.e. the grave (figuratively, calamity); shadow of death.
-
37
H6758: צַלְמֹנָה (Tsalmônâh)
feminine of צַלְמָוֶת; shadiness; Tsalmonah, a place in the Desert; Zalmonah.
-
38
H6759: צַלְמֻנָּע (Tsalmunnâʻ)
from צֵל and מָנַע; shade has been denied; Tsalmunna, a Midianite; Zalmunna.
-
39
H6764: צָלָף (Tsâlâph)
from an unused root of unknown meaning; Tsalaph, an Israelite; Zalaph.
-
40
H6765: צְלׇפְחָד (Tsᵉlophchâd)
from the same as צָלָף and אֶחָד; Tselophchad, an Israelite; Zelophehad.
-
41
H6766: צֶלְצַח (Tseltsach)
from צֵל and צַח; clear shade; Tseltsach, a place in Palestine; Zelzah.
-
42
H6767: צְלָצַל (tsᵉlâtsal)
from צָלַל reduplicated; a clatter, i.e. (abstractly) whirring (of wings); (concretely) a cricket; also a harpoon (as rattling), a cymbal (as clanging); cymbal, locust, shadowing, spear.
-
43
H6768: צֶלֶק (Tseleq)
from an unused root meaning to split; fissure; Tselek, an Israelite; Zelek.
-
44
H6769: צִלְּתַי (Tsillᵉthay)
from the feminine of צֵל; shady; Tsillethai, the name of two Israelites; Zilthai.
-
45
H7037: קַלַּחַת (qallachath)
apparently but a form for צַלַּחַת; a kettle; caldron.
-
46
H7919: שָׂכַל (sâkal)
a primitive root; to be (causatively, make or act) circumspect and hence, intelligent; consider, expert, instruct, prosper, (deal) prudent(-ly), (give) skill(-ful), have good success, teach, (have, make to) understand(-ing), wisdom, (be, behave self, consider, make) wise(-ly), guide wittingly.
-
47
H6966: קוּם (qûwm)
(Aramaic) corresponding to קוּם; {to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)}; appoint, establish, make, raise up self, (a-) rise (up), (make to) stand, set (up).
-
48
H802: אִשָּׁה (ʼishshâh)
feminine of אִישׁ or אֱנוֹשׁ; irregular plural, נָשִׁים;(used in the same wide sense as אֱנוֹשׁ); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English.
-
49
H1129: בָּנָה (bânâh)
a primitive root; to build (literally and figuratively); (begin to) build(-er), obtain children, make, repair, set (up), [idiom] surely.
-
50
G4983: σῶμα (sōma)
from σώζω; the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively:--bodily, body, slave.
-
51
G129: αἷμα (haîma)
of uncertain derivation; blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred:--blood.
-
52
G5204: ὕδωρ (hýdōr)
from the base of ὑετός; water (as if rainy) literally or figuratively:--water.
-
53
G5495: χείρ (cheír)
perhaps from the base of χειμών in the sense of its congener the base of χάσμα (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument):--hand.
-
54
H171: אׇהֳלִיאָב (ʼOhŏlîyʼâb)
from אֹהֶל and אָב; tent of (his) father; Oholiab, an Israelite; Aholiab.
-
55
H221: אוּרִי (ʼÛwrîy)
from אוּר; fiery; Uri, the name of three Israelites; Uri.
-
56
H2354: חוּר (Chûwr)
the same as חוּר or חוּר; Chur, the name of four Israelites and one Midianite; Hur.
-
57
H2451: חׇכְמָה (chokmâh)
from חָכַם; wisdom (in a good sense); skilful, wisdom, wisely, wit.
-
58
H4399: מְלָאכָה (mᵉlâʼkâh)
from the same as מֲלְאָךְ; properly, deputyship, i.e. ministry; generally, employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor); business, [phrase] cattle, [phrase] industrious, occupation, ([phrase] -pied), [phrase] officer, thing (made), use, (manner of) work((-man), -manship).
-
59
H3477: יָשָׁר (yâshâr)
from יָשַׁר; straight (literally or figuratively); convenient, equity, Jasher, just, meet(-est), [phrase] pleased well right(-eous), straight, (most) upright(-ly, -ness).
-
60
H6662: צַדִּיק (tsaddîyq)
from צָדַק; just; just, lawful, righteous (man).
-
61
H2896: טוֹב (ṭôwb)
from טוֹב; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural (good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb (well); beautiful, best, better, bountiful, cheerful, at ease, [idiom] fair (word), (be in) favour, fine, glad, good (deed, -lier, -liest, -ly, -ness, -s), graciously, joyful, kindly, kindness, liketh (best), loving, merry, [idiom] most, pleasant, [phrase] pleaseth, pleasure, precious, prosperity, ready, sweet, wealth, welfare, (be) well(-favoured).
-
62
H2244: חָבָא (châbâʼ)
a primitive root (compare חָבַב); to secrete; [idiom] held, hide (self), do secretly.
-
63
H4225: מַחְבֶּרֶת (machbereth)
from חָבַר; a junction, i.e. seam or sewed piece; coupling.
-
64
H4268: מַחֲסֶה (machăçeh)
or מַחְסֶה; from חָסָה; a shelter (literally or figuratively); hope, (place of) refuge, shelter, trust.
-
65
H4296: מִטָּה (miṭṭâh)
from נָטָה; a bed (as extended) forsleeping or eating; by analogy, a sofa, litter or bier; bed(-chamber), bier.
-
66
H5643: סֵתֶר (çêther)
or (feminine) סִתְרָה; (Deuteronomy [32:38), from סָתַר; a cover (in a good or a bad, a literal or a figurative sense); backbiting, covering, covert, [idiom] disguise(-th), hiding place, privily, protection, secret(-ly, place).
-
67
H6879: צָרַע (tsâraʻ)
a primitive root; to scourge, i.e. (intransitive and figurative) to be stricken with leprosy; leper, leprous.
-
68
H2423: חֵיוָא (chêyvâʼ)
(Aramaic) from חֲיָא; an animal; beast.
-
69
H6433: פֻּם (pum)
(Aramaic) probably for פֶּה; the mouth (literally or figuratively); mouth.
-
70
H8128: שֵׁן (shên)
(Aramaic) corresponding to שֵׁן; a tooth; tooth.
-
71
H718: אֲרוּ (ʼărûw)
(Aramaic) probably akin to אֲלוּ; lo!; behold, lo.
-
72
H8145: שֵׁנִי (shênîy)
from שָׁנָה; properly, double, i.e. second; also adverbially, again; again, either (of them), (an-) other, second (time).
-
73
H8147: שְׁנַיִם (shᵉnayim)
dual of שֵׁנִי; feminine שְׁתַּיִם; two; also (as ordinal) twofold; both, couple, double, second, twain, [phrase] twelfth, [phrase] twelve, [phrase] twenty (sixscore) thousand, twice, two.
-
74
H3929: לֶמֶךְ (Lemek)
from an unused root of uncertain meaning; Lemek, the name of two antediluvian patriarchs; Lamech.
-
75
H8423: תּוּבַל קַיִן (Tûwbal Qayin)
apparently from יָבַל (compare יְבוּל) and קַיִן; offspring of Cain; Tubal-Kajin, an antidiluvian patriarch; Tubal-cain.
-
76
H3913: לָטַשׁ (lâṭash)
a primitive root; properly, to hammer out (an edge), i.e. to sharpen; instructer, sharp(-en), whet.
-
77
H269: אָחוֹת (ʼâchôwth)
irregular feminine of אָח; a sister (used very widely (like brother), literally and figuratively); (an-) other, sister, together.
-
78
H5279: נַעֲמָה (Naʻămâh)
feminine of נַעַם; pleasantness; Naamah, the name of an antediluvian woman, of an Ammonitess, and of a place in Palestine; Naamah.
-
79
H2026: הָרַג (hârag)
a primitive root; to smite with deadly intent; destroy, out of hand, kill, murder(-er), put to (death), make (slaughter), slay(-er), [idiom] surely.
-
80
H376: אִישׁ (ʼîysh)
contracted for אֱנוֹשׁ (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation); also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare אִשָּׁה.
-
81
H8085: שָׁמַע (shâmaʻ)
a primitive root; to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.); [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness.
-
82
H6963: קוֹל (qôwl)
or קֹל; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound; [phrase] aloud, bleating, crackling, cry ([phrase] out), fame, lightness, lowing, noise, [phrase] hold peace, (pro-) claim, proclamation, [phrase] sing, sound, [phrase] spark, thunder(-ing), voice, [phrase] yell.
-
83
H238: אָזַן (ʼâzan)
a primitive root; probably to expand; but used only as a denominative from אֹזֶן; to broaden out the ear (with the hand), i.e. (by implication) to listen; give (perceive by the) ear, hear(-ken). See אָזַן.
-
84
H565: אִמְרָה (ʼimrâh)
or אֶמְרָה; feminine of אֵמֶר, and meaning the same; {something said}; commandment, speech, word.
-
85
H3205: יָלַד (yâlad)
a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman).
-
86
H2794: חֹרֵשׁ (chôrêsh)
active participle of חָרַשׁ; a fabricator or mechanic; artificer.
-
87
H5178: נְחֹשֶׁת (nᵉchôsheth)
for נְחוּשָׁה; copper, hence, something made of that metal, i.e. coin, a fetter; figuratively, base (as compared with gold or silver); brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel.
-
88
H1270: בַּרְזֶל (barzel)
perhaps from the root of בִּרְזוֹת; iron (as cutting); by extension, an iron implement; (ax) head, iron.
-
89
H6482: פֶּצַע (petsaʻ)
from פָּצַע; a wound; wound(-ing).
-
90
H3206: יֶלֶד (yeled)
from יָלַד; something born, i.e. a lad or offspring; boy, child, fruit, son, young man (one).
-
91
H2250: חַבּוּרָה (chabbûwrâh)
or חַבֻּרָה; or חֲבֻרָה; from חָבַר; properly, bound (with stripes), i.e. a weal (or black-and-blue mark itself); blueness, bruise, hurt, stripe, wound.
-
92
H5711: עָדָה (ʻÂdâh)
from עָדָה; ornament; Adah, the name of two women; Adah.
-
93
H7951: שָׁלָה (shâlâh)
or שָׁלַו; (Job 3:26), a primitive root; to be tranquil, i.e. secure or successful; be happy, prosper, be in safety.
-
94
H7307: רוּחַ (rûwach)
from רוּחַ; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions); air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y).
-
95
H1124: בְּנָא (bᵉnâʼ)
(Aramaic) or בְּנָה; (Aramaic), corresponding to בָּנָה; to build; build, make.
-
96
H4430: מֶלֶךְ (melek)
(Aramaic) corresponding to מֶלֶךְ; a king; king, royal.
-
97
H5648: עֲבַד (ʻăbad)
(Aramaic) corresponding to עָבַד; to do, make, prepare, keep, etc.; [idiom] cut, do, execute, go on, make, move, work.
-
98
H5398: נָשַׁף (nâshaph)
a primitive root; to breeze, i.e. blow up fresh (as the wind); blow.
-
99
H3680: כָּסָה (kâçâh)
a primitive root; properly, to plump, i.e. fill up hollows; by implication, to cover (for clothing or secrecy); clad self, close, clothe, conceal, cover (self), (flee to) hide, overwhelm. Compare כָּשָׂה.
-
100
H5777: עוֹפֶרֶת (ʻôwphereth)
or עֹפֶרֶת; feminine participle active of עָפַר; lead (from its dusty color); lead.
-
101
H3117: יוֹם (yôwm)
from an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literal (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figurative (a space of time defined by an associated term), (often used adverb); age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger.
-
102
H5127: נוּס (nûwç)
a primitive root; to flit, i.e. vanish away (subside, escape; causatively, chase, impel, deliver); [idiom] abate, away, be displayed, (make to) flee (away, -ing), put to flight, [idiom] hide, lift up a standard.
-
103
H6315: פּוּחַ (pûwach)
a primitive root; to puff, i.e. blow with the breath or air; hence, to fan (as a breeze), to utter, to kindle (a fire), to scoff; blow (upon), break, puff, bring into a snare, speak, utter.
-
104
H6628: צֶאֶל (tseʼel)
from an unused root meaning to be slender; the lotus tree; shady tree.
-
105
H5457: סְגִד (çᵉgid)
(Aramaic) corresponding to סָגַד; {to prostrate oneself (in homage)}; worship.
-
106
H1722: דְּהַב (dᵉhab)
(Aramaic) corresponding to זָהָב; gold; gold(-en).
-
107
H7299: רֵו (rêv)
(Aramaic) from a root corresponding to רָאָה; aspect; form.
-
108
H3467: יָשַׁע (yâshaʻ)
a primitive root; properly, to be open, wide or free, i.e. (by implication) to be safe; causatively, to free or succor; [idiom] at all, avenging, defend, deliver(-er), help, preserve, rescue, be safe, bring (having) salvation, save(-iour), get victory.
-
109
H5080: נָדַח (nâdach)
a primitive root; to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.); banish, bring, cast down (out), chase, compel, draw away, drive (away, out, quite), fetch a stroke, force, go away, outcast, thrust away (out), withdraw.
-
110
H6031: עָנָה (ʻânâh)
a primitive root (possibly rather identical with עָנָה through the idea of looking down or browbeating); to depress literally or figuratively, transitive or intransitive (in various applications, as follows); abase self, afflict(-ion, self), answer (by mistake for עָנָה), chasten self, deal hardly with, defile, exercise, force, gentleness, humble (self), hurt, ravish, sing (by mistake for עָנָה), speak (by mistake for עָנָה), submit self, weaken, [idiom] in any wise.
-
111
H6908: קָבַץ (qâbats)
a primitive root; to grasp, i.e. collect; assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, [idiom] surely, take up.
-
112
H4341: מַכְאֹב (makʼôb)
sometimes מַכְאוֹב; also (feminine Isaiah 53:3) מַכְאֹבָה; from כָּאַב; anguish or (figuratively) affliction; grief, pain, sorrow.
-
113
H5222: נֵכֶה (nêkeh)
from נָכָה; a smiter, i.e. (figuratively) traducer; abject.
-
114
H8104: שָׁמַר (shâmar)
a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.; beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man).
-
115
H6106: עֶצֶם (ʻetsem)
from עָצַם; a bone (as strong); by extension, the body; figuratively, the substance, i.e. (as pron.) selfsame; body, bone, [idiom] life, (self-) same, strength, [idiom] very.
-
116
H6912: קָבַר (qâbar)
a primitive root; to inter; [idiom] in any wise, bury(-ier).
-
117
H6913: קֶבֶר (qeber)
or (feminine) קִבְרָה; from קָבַר; a sepulchre; burying place, grave, sepulchre.
-
118
H430: אֱלֹהִים (ʼĕlôhîym)
plural of אֱלוֹהַּ; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.
-
119
H120: אָדָם (ʼâdâm)
from אָדַם; ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.); [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person.
-
120
H727: אָרוֹן (ʼârôwn)
or אָרֹן; from אָרָה (in the sense of gathering); a box; ark, chest, coffin.
-
121
H1004: בַּיִת (bayith)
probably from בָּנָה abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.); court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out).
-
122
H7175: קֶרֶשׁ (qeresh)
from an unused root meaning to split off; a slab or plank; by implication, a deck of aship; bench, board.