Browsing Greek Entries (Page 97 of 113)
G4801 συζεύγνυμι
from σύν and the base of ζεῦγος; to yoke together, i.e. (figuratively) conjoin (in marriage)
KJV Translation: join together.
G4802 συζητέω
from σύν and ζητέω; to investigate jointly, i.e. discuss, controvert, cavil
KJV Translation: dispute (with), enquire, question (with), reason (together).
G4803 συζήτησις
from συζητέω; mutual questioning, i.e. discussion
KJV Translation: disputation(-ting), reasoning.
G4804 συζητητής
from συζητέω; a disputant, i.e. sophist
KJV Translation: disputer.
G4805 σύζυγος
from συζεύγνυμι; co-yoked, i.e. (figuratively) as noun, a colleague; probably rather as a proper name; Syzygus, a Christian
KJV Translation: yokefellow.
G4806 συζωοποιέω
from σύν and ζωοποιέω; to reanimate conjointly with (figuratively)
KJV Translation: quicken together with.
G4807 συκάμινος
of Hebrew origin (שִׁקְמָה) in imitation of συκομωραία; a sycamore-fig tree
KJV Translation: sycamine tree.
G4808 συκῆ
from σῦκον; a fig-tree
KJV Translation: fig tree.
G4809 συκομωραία
from σῦκον and (the mulberry); the "sycamore"-fig tree
KJV Translation: sycamore tree. Compare συκάμινος.
G4810 σῦκον
apparently a primary word; a fig
KJV Translation: fig.
G4811 συκοφαντέω
from a compound of σῦκον and a derivative of φαίνω; to be a fig-informer (reporter of the law forbidding the exportation of figs from Greece), "sycophant", i.e. (genitive and by extension) to defraud (exact unlawfully, extort)
KJV Translation: accuse falsely, take by false accusation.
G4812 συλαγωγέω
from the base of συλάω and (the reduplicated form of) ἄγω; to lead away as booty, i.e. (figuratively) seduce
KJV Translation: spoil.
G4813 συλάω
from a derivative of (to strip; probably akin to αἱρέομαι; compare σκῦλον); to despoil
KJV Translation: rob.
G4814 συλλαλέω
from σύν and λαλέω; to talk together, i.e. converse
KJV Translation: commune (confer, talk) with, speak among.
G4815 συλλαμβάνω
from σύν and λαμβάνω; to clasp, i.e. seize (arrest, capture); specially, to conceive (literally or figuratively); by implication, to aid
KJV Translation: catch, conceive, help, take.
G4816 συλλέγω
from σύν and λέγω in its original sense; to collect
KJV Translation: gather (together, up).
G4817 συλλογίζομαι
from σύν and λογίζομαι; to reckon together (with oneself), i.e. deliberate
KJV Translation: reason with.
G4818 συλλυπέω
from σύν and λυπέω; to afflict jointly, i.e. (passive) sorrow at (on account of) someone
KJV Translation: be grieved.
G4819 συμβαίνω
from σύν and the base of βάσις; to walk (figuratively, transpire) together, i.e. concur (take place)
KJV Translation: be(-fall), happen (unto).
G4820 συμβάλλω
from σύν and βάλλω; to combine, i.e. (in speaking) to converse, consult, dispute, (mentally) to consider, (by implication) to aid, (personally) to join, attack
KJV Translation: confer, encounter, help, make, meet with, ponder.
G4821 συμβασιλεύω
from σύν and βασιλεύω; to be co-regent (figuratively)
KJV Translation: reign with.
G4822 συμβιβάζω
from σύν and (to force; causative (by reduplication) of the base of βάσις); to drive together, i.e. unite (in association or affection), (mentally) to infer, show, teach
KJV Translation: compact, assuredly gather, intrust, knit together, prove.
G4823 συμβουλεύω
from σύν and βουλεύω; to give (or take) advice jointly, i.e. recommend, deliberate or determine
KJV Translation: consult, (give, take) counsel (together).
G4824 συμβούλιον
neuter of a presumed derivative of σύμβουλος; advisement; specially, a deliberative body, i.e. the provincial assessors or lay-court
KJV Translation: consultation, counsel, council.
G4825 σύμβουλος
from σύν and βουλή; a consultor, i.e. adviser
KJV Translation: counsellor.
G4826 Συμεών
from the same as Σίμων; Symeon (i.e. Shimon), the name of five Israelites
KJV Translation: Simeon, Simon.
G4827 συμμαθητής
from a compound of σύν and μανθάνω; a co-learner (of Christianity)
KJV Translation: fellow disciple.
G4828 συμμαρτυρέω
from σύν and μαρτυρέω; to testify jointly, i.e. corroborate by (concurrent) evidence
KJV Translation: testify unto, (also) bear witness (with).
G4829 συμμερίζομαι
middle voice from σύν and μερίζω; to share jointly, i.e. participate in
KJV Translation: be partaker with.
G4830 συμμέτοχος
from σύν and μέτοχος; a co-participant
KJV Translation: partaker.
G4831 συμμιμητής
from a presumed compound of σύν and μιμέομαι; a co-imitator, i.e. fellow votary
KJV Translation: follower together.
G4832 σύμμορφος
from σύν and μορφή; jointly formed, i.e. (figuratively) similar
KJV Translation: conformed to, fashioned like unto.
G4833 συμμορφόω
from σύμμορφος; to render like, i.e. (figuratively) to assimilate
KJV Translation: make conformable unto.
G4834 συμπαθέω
from συμπαθής; to feel "sympathy" with, i.e. (by implication) to commiserate
KJV Translation: have compassion, be touched with a feeling of.
G4835 συμπαθής
from συμπάσχω; having a fellow-feeling ("sympathetic"), i.e. (by implication) mutually commiserative
KJV Translation: having compassion one of another.
G4836 συμπαραγίνομαι
from σύν and παραγίνομαι; to be present together, i.e. to convene; by implication, to appear in aid
KJV Translation: come together, stand with.
G4837 συμπαρακαλέω
from σύν and παρακαλέω; to console jointly
KJV Translation: comfort together.
G4838 συμπαραλαμβάνω
from σύν and παραλαμβάνω; to take along in company
KJV Translation: take with.
G4839 συμπαραμένω
from σύν and παραμένω; to remain in company, i.e. still live
KJV Translation: continue with.
G4840 συμπάρειμι
from σύν and πάρειμι; to be at hand together, i.e. now present
KJV Translation: be here present with.
G4841 συμπάσχω
from σύν and πάσχω (including its alternate); to experience pain jointly or of the same kind (specially, persecution; to "sympathize")
KJV Translation: suffer with.
G4842 συμπέμπω
from σύν and πέμπω; to despatch in company
KJV Translation: send with.
G4843 συμπεριλαμβάνω
from σύν and a compound of περί and λαμβάνω; to take by enclosing altogether, i.e. earnestly throw the arms about one
KJV Translation: embrace.
G4844 συμπίνω
from σύν and πίνω; to partake a beverage in company
KJV Translation: drink with.
G4845 συμπληρόω
from σύν and πληρόω; to implenish completely, i.e. (of space) to swamp (a boat), or (of time) to accomplish (passive, be complete)
KJV Translation: (fully) come, fill up.
G4846 συμπνίγω
from σύν and πνίγω; to strangle completely, i.e. (literally) to drown, or (figuratively) to crowd
KJV Translation: choke, throng.
G4847 συμπολίτης
from σύν and πολίτης; a native of the same town, i.e. (figuratively) co-religionist (fellow-Christian)
KJV Translation: fellow- citizen.
G4848 συμπορεύομαι
from σύν and πορεύομαι; to journey together; by implication, to assemble
KJV Translation: go with, resort.
G4849 συμπόσιον
neuter of a derivative of the alternate of συμπίνω; a drinking-party ("symposium"), i.e. (by extension) a room of guests
KJV Translation: company.
G4850 συμπρεσβύτερος
from σύν and πρεσβύτερος; a co-presbyter
KJV Translation: presbyter, also an elder.