from σύν and λαμβάνω; to clasp, i.e. seize (arrest, capture); specially, to conceive (literally or figuratively); by implication, to aid:--catch, conceive, help, take.
### Core Meaning & Semantic Range
The Greek word **syllambánō**, represented by `{{G4815}}`, carries a dual meaning of to clasp or seize, and to conceive. It appears **17 times** across **16 unique verses**, making its usage specific and significant. The word's definition encompasses actions of arrest and capture, the literal and figurative act of conception, and by implication, the act of providing aid.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
In scripture, `{{G4815}}` is prominently used in two distinct contexts. Firstly, it is central to the nativity narratives, describing the conception of both John the Baptist and Jesus. Elisabeth is said to **conceive** ([[Luke 1:24]], [[Luke 1:36]]), and the angel tells Mary, "**behold**, thou shalt **conceive** in thy womb" [[Luke 1:31]]. Secondly, it is used to denote seizure or arrest. The gospels record the moment the authorities **took** Jesus to lead him to the high priest's house ([[Luke 22:54]], [[John 18:12]]), and Paul describes being **caught** by the Jews in the temple [[Acts 26:21]]. The word is also used for providing help, as when the disciples **beckoned** their partners to **help** them with a great catch of fish [[Luke 5:7]].
### Related Words & Concepts
Several related Greek words help clarify the scope of `{{G4815}}`:
* `{{G5088}}` **tíktō** (to produce... literally or figuratively): This word is the natural outcome of conception. In [[Luke 1:31]], Mary is told she will **conceive** `{{G4815}}` and then **bring forth** `{{G5088}}` a son. Figuratively, [[James 1:15]] states that when **lust** has **conceived** `{{G4815}}`, it **bringeth forth** `{{G5088}}` sin.
* `{{G1210}}` **déō** (to bind): This action often follows an arrest. In [[John 18:12]], the band of soldiers **took** `{{G4815}}` Jesus and immediately **bound** `{{G1210}}` him, showing the progression from seizure to restraint.
* `{{G4904}}` **synergós** (a co-laborer, i.e. coadjutor): This term connects to the "helping" aspect of `{{G4815}}`. Paul **intreats** his **yokefellow** `{{G4805}}` to **help** `{{G4815}}` the women who were his **fellowlabourers** `{{G4904}}` in the gospel [[Philippians 4:3]].
### Theological Significance
The theological weight of `{{G4815}}` is significant, highlighting key moments in redemptive history and spiritual principles.
* **The Incarnation:** The word is foundational to the physical manifestation of Christ on earth. Its use to describe Mary's miraculous conception [[Luke 1:31]] and the conception of her cousin Elisabeth [[Luke 1:36]] underscores God's direct intervention in bringing forth His Son and forerunner.
* **The Arrest of Christ:** The same word used for the beginning of Jesus's life is also used for the beginning of His Passion. His being **taken** `{{G4815}}` by his accusers signifies the voluntary surrender that leads to the crucifixion [[Luke 22:54]]. This action fulfilled the **scripture** `{{G1124}}` spoken of by the **Holy Ghost** `{{G4151}}` concerning Judas, the **guide** `{{G3595}}` to those who **took** `{{G4815}}` Jesus [[Acts 1:16]].
* **The Birth of Sin:** James uses the word figuratively to provide a powerful theological illustration. He explains that **lust** `{{G1939}}` **hath conceived** `{{G4815}}`, which in turn gives birth to sin and ultimately death [[James 1:15]]. This frames sin not as a random act, but as a process that begins with a conceived desire.
### Summary
In summary, `{{G4815}}` is a potent word that conveys concepts of both creation and capture. It is used to describe the miraculous start of Jesus's earthly life and the hostile act that initiated his journey to the cross. Through its literal and figurative applications, **syllambánō** captures profound theological realities, from the divine act of incarnation to the internal mechanism of sin.