Browsing Greek Entries (Page 96 of 113)
G4751 στόμαχος
from στόμα; an orifice (the gullet), i.e. (specially), the "stomach"
KJV Translation: stomach.
G4752 στρατεία
from στρατεύομαι; military service, i.e. (figuratively) the apostolic career (as one of hardship and danger)
KJV Translation: warfare.
G4753 στράτευμα
from στρατεύομαι; an armament, i.e. (by implication) a body of troops (more or less extensive or systematic)
KJV Translation: army, soldier, man of war.
G4754 στρατεύομαι
middle voice from the base of στρατιά; to serve in a military campaign; figuratively, to execute the apostolate (with its arduous duties and functions), to contend with carnal inclinations
KJV Translation: soldier, (go to) war(-fare).
G4755 στρατηγός
from the base of στρατιά and ἄγω or ἡγέομαι; a general, i.e. (by implication or analogy) a (military) governor (prætor), the chief (præfect) of the (Levitical) temple-wardens
KJV Translation: captain, magistrate.
G4756 στρατιά
feminine of a derivative of (an army; from the base of στρώννυμι, as encamped); camp-likeness, i.e. an army, i.e. (figuratively) the angels, the celestial luminaries
KJV Translation: host.
G4757 στρατιώτης
from a presumed derivative of the same as στρατιά; a camper-out, i.e. a (common) warrior (literally or figuratively)
KJV Translation: soldier.
G4758 στρατολογέω
from a compound of the base of στρατιά and λέγω (in its original sense); to gather (or select) as a warrior, i.e. enlist in the army
KJV Translation: choose to be a soldier.
G4759 στρατοπεδάρχης
from στρατόπεδον and ἄρχω; a ruler of an army, i.e. (specially), a Prætorian præfect
KJV Translation: captain of the guard.
G4760 στρατόπεδον
from the base of στρατιά and the same as πεδινός; a camping-ground, i.e. (by implication) a body of troops
KJV Translation: army.
G4761 στρεβλόω
from a derivative of στρέφω; to wrench, i.e. (specially), to torture (by the rack), but only figuratively, to pervert
KJV Translation: wrest.
G4762 στρέφω
strengthened from the base of τροπή; to twist, i.e. turn quite around or reverse (literally or figuratively)
KJV Translation: convert, turn (again, back again, self, self about).
G4763 στρηνιάω
from a presumed derivative of στρῆνος; to be luxurious
KJV Translation: live deliciously.
G4764 στρῆνος
akin to στερεός; a "straining", "strenuousness" or "strength", i.e. (figuratively) luxury (voluptuousness)
KJV Translation: delicacy.
G4765 στρουθίον
diminutive of (a sparrow); a little sparrow
KJV Translation: sparrow.
G4766 στρώννυμι
prolongation from a still simpler , (used only as an alternate in certain tenses) (probably akin to στερεός through the idea of positing); to "strew," i.e. spread (as a carpet or couch)
KJV Translation: make bed, furnish, spread, strew.
G4767 στυγνητός
from a derivative of an obsolete apparently primary (to hate); hated, i.e. odious
KJV Translation: hateful.
G4768 στυγνάζω
from the same as στυγνητός; to render gloomy, i.e. (by implication) glower (be overcast with clouds, or sombreness of speech)
KJV Translation: lower, be sad.
G4769 στῦλος
from (to stiffen; properly akin to the base of ἵστημι); a post ("style"), i.e. (figuratively) support
KJV Translation: pillar.
G4770 Στωϊκός
from στοά; a "Stoic" (as occupying a particular porch in Athens), i.e. adherent of a certin philosophy
KJV Translation: Stoick.
G4771 σύ
the personal pronoun of the second person singular; thou
KJV Translation: thou. See also σέ, σοί, σοῦ; and for the plural ὑμᾶς, ὑμεῖς, ὑμῖν, ὑμῶν.
G4772 συγγένεια
from συγγενής; relationship, i.e. (concretely) relatives
KJV Translation: kindred.
G4773 συγγενής
from σύν and γένος; a relative (by blood); by extension, a fellow countryman
KJV Translation: cousin, kin(-sfolk, -sman).
G4774 συγγνώμη
from a compound of σύν and γινώσκω; fellow knowledge, i.e. concession
KJV Translation: permission.
G4775 συγκάθημαι
from σύν and κάθημαι; to seat oneself in company with
KJV Translation: sit with.
G4776 συγκαθίζω
from σύν and καθίζω; to give (or take) a seat in company with
KJV Translation: (make) sit (down) together.
G4777 συγκακοπαθέω
from σύν and κακοπαθέω; to suffer hardship in company with
KJV Translation: be partaker of afflictions.
G4778 συγκακουχέω
from σύν and κακουχέω; to maltreat in company with, i.e. (passively) endure persecution together
KJV Translation: suffer affliction with.
G4779 συγκαλέω
from σύν and καλέω; to convoke
KJV Translation: call together.
G4780 συγκαλύπτω
from σύν and καλύπτω; to conceal altogether
KJV Translation: cover.
G4781 συγκάμπτω
from σύν and κάμπτω; to bend together, i.e. (figuratively) to afflict
KJV Translation: bow down.
G4782 συγκαταβαίνω
from σύν and καταβαίνω; to descend in company with
KJV Translation: go down with.
G4783 συγκατάθεσις
from συγκατατίθεμαι; a deposition (of sentiment) in company with, i.e. (figuratively) accord with
KJV Translation: agreement.
G4784 συγκατατίθεμαι
middle from σύν and κατατίθημι; to deposit (one's vote or opinion) in company with, i.e. (figuratively) to accord with
KJV Translation: consent.
G4785 συγκαταψηφίζω
from σύν and a compound of κατά and ψηφίζω; to count down in company with, i.e. enroll among
KJV Translation: number with.
G4786 συγκεράννυμι
from σύν and κεράννυμι; to commingle, i.e. (figuratively) to combine or assimilate
KJV Translation: mix with, temper together.
G4787 συγκινέω
from σπαράσσω and κινέω; to move together, i.e. (specially), to excite as a mass (to sedition)
KJV Translation: stir up.
G4788 συγκλείω
from σύν and κλείω; to shut together, i.e. include or (figuratively) embrace in a common subjection to
KJV Translation: conclude, inclose, shut up.
G4789 συγκληρονόμος
from σύν and κληρονόμος; a co-heir, i.e. (by analogy) participant in common
KJV Translation: fellow (joint)-heir, heir together, heir with.
G4790 συγκοινωνέω
from σύν and κοινωνέω; to share in company with, i.e. co-participate in
KJV Translation: communicate (have fellowship) with, be partaker of.
G4791 συγκοινωνός
from σύν and κοινωνός; a co-participant
KJV Translation: companion, partake(-r, -r with).
G4792 συγκομίζω
from σύν and κομίζω; to convey together, i.e. collect or bear away in company with others
KJV Translation: carry.
G4793 συγκρίνω
from σύν and κρίνω; to judge of one thing in connection with another, i.e. combine (spiritual ideas with appropriate expressions) or collate (one person with another by way of contrast or resemblance)
KJV Translation: compare among (with).
G4794 συγκύπτω
from σύν and κύπτω; to stoop altogether, i.e. be completely overcome by
KJV Translation: bow together.
G4795 συγκυρία
from a comparative of σύν and (to light or happen; from the base of κύριος); concurrence, i.e. accident
KJV Translation: chance.
G4796 συγχαίρω
from σύν and χαίρω; to sympathize in gladness, congratulate
KJV Translation: rejoice in (with).
G4797 συγχέω
from σύν and (to pour) or its alternate; to commingle promiscuously, i.e. (figuratively) to throw (an assembly) into disorder, to perplex (the mind)
KJV Translation: confound, confuse, stir up, be in an uproar.
G4798 συγχράομαι
from σύν and χράομαι; to use jointly, i.e. (by implication) to hold intercourse in common
KJV Translation: have dealings with.
G4799 σύγχυσις
from συγχέω; commixture, i.e. (figuratively) riotous disturbance
KJV Translation: confusion.
G4800 συζάω
from σύν and ζάω; to continue to live in common with, i.e. co-survive (literally or figuratively)
KJV Translation: live with.