### Core Meaning & Semantic Range
The Greek word **synchráomai**, represented by `{{G4798}}`, is defined as to use jointly or, by implication, to hold intercourse in common. It is formed from the words σύν and χράομαι. It appears 2 times across 1 unique verse in the Bible, signifying a highly specific and context-driven meaning related to social interaction.
### Biblical Occurrences & Contextual Analysis
The sole use of `{{G4798}}` is in [[John 4:9]], where the Samaritan woman expresses her surprise at Jesus's request for a drink. She asks, "How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a woman of Samaria?" The verse immediately provides the reason for her shock, stating, "for the Jews have no **dealings** with the Samaritans." Here, `{{G4798}}` defines the established social and religious custom of separation between these two groups, making Jesus's simple request a significant breach of cultural norms.
### Related Words & Concepts
Several related words from its context help to clarify the social dynamics at play:
* `{{G2453}}` **Ioudaîos** (Jew): This term identifies one of the groups in the separation. The statement in [[John 4:9]] is a commentary on the expected behavior of a **Jew** toward a Samaritan, a division that is ultimately abolished in Christ [[Galatians 3:28]].
* `{{G4541}}` **Samareítēs** (Samaritan): This identifies the other group, considered outside the accepted social circle of the Jews. Jesus's interaction with the woman of Samaria and other Samaritans demonstrates a ministry that transcends these man-made barriers ([[Luke 10:33]], [[John 4:40]]).
* `{{G3756}}` **ou** (no or not): This is the absolute negative particle used to form the phrase "have **no** dealings." Its presence is critical, as it turns `{{G4798}}` into a statement of prohibition, defining the relationship between Jews and Samaritans by a complete lack of common interaction.
### Theological Significance
The theological weight of `{{G4798}}` is derived entirely from its pointed usage in this single narrative.
* **Defining Social and Religious Barriers:** The word is used to explicitly name the wall of separation that existed between Jews and Samaritans. It gives a specific term to the social alienation that was a fact of life in that culture.
* **Highlighting Christ's Counter-Cultural Ministry:** Jesus's action of speaking to the Samaritan woman and asking to share a drink with her directly defies the rule of having "no **dealings**." The use of `{{G4798}}` establishes the very boundary that Jesus is shown crossing.
* **Setting the Stage for Reconciliation:** The statement that Jews have "no **dealings**" with Samaritans creates the backdrop for Jesus's message of a new spiritual reality where such divisions are irrelevant. This breaking of social custom is the entry point for his offer of "living water" [[John 4:10]] and the truth that salvation is for all people [[Galatians 3:28]].
### Summary
In summary, `{{G4798}}` provides a concise and powerful label for social and religious interaction. Though used only once, its appearance in [[John 4:9]] is pivotal. It defines the cultural prohibition that makes Jesus's encounter at the well so radical. By being used in the negative—"no **dealings**"—the word serves to underscore the deep-seated division that Jesus came to dismantle, illustrating that His ministry was intended to create a new community not defined by human distinctions.