


Found 138 Strong's definitions.
-
1
H7302: רָוֶה (râveh)
from רָוָה; sated (with drink); drunkenness, watered.
-
2
H7304: רָוַח (râvach)
a primitive root (identical with רוּחַ); properly, to breathe freely, i.e. revive; by implication, to have ample room; be refreshed, large.
-
3
H7305: רֶוַח (revach)
from רָוַח; room, literally (an interval) or figuratively (deliverance); enlargement, space.
-
4
H7307: רוּחַ (rûwach)
from רוּחַ; wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions); air, anger, blast, breath, [idiom] cool, courage, mind, [idiom] quarter, [idiom] side, spirit(-ual), tempest, [idiom] vain, (whirl-) wind(-y).
-
5
H7308: רוּחַ (rûwach)
(Aramaic) corresponding to רוּחַ; {wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions)}; mind, spirit, wind.
-
6
H7312: רוּם (rûwm)
or רֻם; from רוּם; (literally) elevation or (figuratively) elation; haughtiness, height, [idiom] high.
-
7
H7313: רוּם (rûwm)
(Aramaic) corresponding to רוּם; {to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively)}; extol, lift up (self), set up.
-
8
H7314: רוּם (rûwm)
(Aramaic) from רוּם; (literally) altitude; height.
-
9
H7315: רוֹם (rôwm)
from רוּם; elevation, i.e. (adverbially) aloft; on high.
-
10
H7317: רוֹמָה (rôwmâh)
feminine of רוֹם; elation, i.e. (adverbially) proudly; haughtily.
-
11
H7389: רֵישׁ (rêysh)
or רֵאשׁ; or רִישׁ; from רוּשׁ; poverty; poverty.
-
12
H719: אַרְוַד (ʼArvad)
probably from רוּד; a refuge for the roving; Arvad, an island-city of Palestine; Arvad.
-
13
H1027: בֵּית הָרָם (Bêyth hâ-Râm)
from בַּיִת and רוּם with the article interposed; house of the height; Beth-ha-Ram, a place East of the Jordan; Beth-aram.
-
14
H1297: בְּרַם (bᵉram)
(Aramaic) perhaps from רוּם with a prepositional prefix; properly, highly, i.e. surely; but used adversatively, however; but, nevertheless, yet.
-
15
H4443: מַלְכִּירָם (Malkîyrâm)
from מֶלֶךְ and רוּם; king of a high one (i.e. of exaltation); Malkiram, an Israelite; Malchiram.
-
16
H7299: רֵו (rêv)
(Aramaic) from a root corresponding to רָאָה; aspect; form.
-
17
H7303: רוֹהֲגָה (Rôwhăgâh)
from an unused root probably meaning to cry out; outcry; Rohagah, an Israelite; Rohgah.
-
18
H7309: רְוָחָה (rᵉvâchâh)
feminine of רֶוַח; relief; breathing, respite.
-
19
H7318: רוֹמָם (rôwmâm)
from רָמַם; exaltation, i.e. (figuratively and specifically) praise; be extolled.
-
20
H48: אֲבִירָם (ʼĂbîyrâm)
from אָב and רוּם; father of height (i.e. lofty); Abiram, the name of two Israelites; Abiram.
-
21
H7322: רוּף (rûwph)
a primitive root; properly, to triturate (in a mortar), i.e. (figuratively) to agitate (by concussion); tremble.
-
22
H141: אֲדֹנִירָם (ʼĂdônîyrâm)
from אָדוֹן and רוּם; lord of height; Adoniram, an Israelite; Adoniram.
-
23
H7422: רַמְיָה (Ramyâh)
lemma רמְיָה missing vowel, corrected to רַמְיָה; from רוּם and יָהּ; Jah has raised; Ramjah, an Israelite; Ramiah.
-
24
H297: אֲחִירָם (ʼĂchîyrâm)
from אָח and רוּם; brother of height (i.e. high); Achiram, an Israelite; Ahiram.
-
25
H8644: תְּרוּפָה (tᵉrûwphâh)
from רוּף in the sense of its congener רָפָא; a remedy; medicine.
-
26
H725: אֲרוּמָה (ʼĂrûwmâh)
a variation of רוּמָה; height; Arumah, a place in Palestine; Arumah.
-
27
G4503: Ῥούθ (Rhoúth)
of Hebrew origin (רוּת); Ruth, a Moabitess:--Ruth.
-
28
H3088: יְהוֹרָם (Yᵉhôwrâm)
from יְהֹוָה and רוּם; Jehovah-raised; Jehoram, the name of a Syrian and of three Israelites; Jehoram, Joram. Compare יוֹרָם.
-
29
H3405: יְרִיחוֹ (Yᵉrîychôw)
or יְרֵחוֹ; or variation (1 Kings 16:34) יְרִיחֹה; perhaps from יָרֵחַ; its month; or else from רוּחַ; fragrant; Jericho or Jerecho, a place in Palestine; Jericho.
-
30
H3406: יְרִימוֹת (Yᵉrîymôwth)
or יְרֵימוֹת; or יְרֵמוֹת; feminine plural from רוּם; elevations; Jerimoth or Jeremoth, the name of twelve Israelites; Jermoth, Jerimoth, and Ramoth (from the margin).
-
31
H3412: יַרְמוּת (Yarmûwth)
from רוּם; elevation; Jarmuth, the name of two places in Palestine; Jarmuth.
-
32
H3413: יְרֵמַי (Yᵉrêmay)
from רוּם; elevated; Jeremai, an Israelite; Jeremai.
-
33
H3414: יִרְמְיָה (Yirmᵉyâh)
or יִרְמְיָהוּ; from רוּם and יָהּ; Jah will rise; Jirmejah, the name of eight or nine Israelites; Jeremiah.
-
34
H3421: יׇרְקְעָם (Yorqᵉʻâm)
from רוּק and עַם; people will be poured forth; Jorkeam, a place in Palestine; Jorkeam.
-
35
H4788: מָרוּד (mârûwd)
from רוּד in the sense of maltreatment; an outcast; (abstractly) destitution; cast out, misery.
-
36
H4791: מָרוֹם (mârôwm)
from רוּם; altitude, i.e. concretely (an elevated place), abstractly (elevation, figuratively (elation), or adverbially (aloft); (far) above, dignity, haughty, height, (most, on) high (one, place), loftily, upward.
-
37
H4793: מֵרוֹץ (mêrôwts)
from רוּץ; a run (the trial of speed); race.
-
38
H4822: מְרֵמוֹת (Mᵉrêmôwth)
plural from רוּם; heights; Meremoth, the name of two Israelites; Meremoth.
-
39
H6019: עַמְרָם (ʻAmrâm)
probably from עַם and רוּם; high people; Amram, the name of two Israelites; Amram.
-
40
H7219: רֹאשׁ (rôʼsh)
or רוֹשׁ; (Deuteronomy 32:32), apparently the same as רֹאשׁ; a poisonous plant, probably the poppy (from its conspicuous head); generally poison (even of serpents); gall, hemlock, poison, venom.
-
41
H7275: רָגַם (râgam)
a primitive root (compare רֶגֶב, רוּעַ, רָקַם); to cast together (stones), i.e. to lapidate; [idiom] certainly, stone.
-
42
H7300: רוּד (rûwd)
a primitive root; to tramp about, i.e. ramble (free or disconsolate); have the dominion, be lord, mourn, rule.
-
43
H7301: רָוָה (râvâh)
a primitive root; to slake the thirst (occasionally of other appetites); bathe, make drunk, (take the) fill, satiate, (abundantly) satisfy, soak, water (abundantly).
-
44
H7306: רוּחַ (rûwach)
a primitive root; properly, to blow, i.e. breathe; only (literally) to smell or (by implication, perceive (figuratively, to anticipate, enjoy); accept, smell, [idiom] touch, make of quick understanding.
-
45
H7310: רְוָיָה (rᵉvâyâh)
from רָוָה; satisfaction; runneth over, wealthy.
-
46
H7311: רוּם (rûwm)
a primitive root; to be high actively, to rise or raise (in various applications, literally or figuratively); bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, ([idiom] a-) loud, mount up, offer (up), [phrase] presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms.
-
47
H7316: רוּמָה (Rûwmâh)
from רוּם; height; Rumah, a place in Palestine; Rumah.
-
48
H7319: רוֹמְמָה (rôwmᵉmâh)
feminine active participle of רָמַם; exaltation, i.e. praise; high.
-
49
H7320: רוֹמַמְתִּי עֶזֶר (Rôwmamtîy ʻEzer)
(or Romam from רוּם and עֵזֶר; I have raised up a help; Romamti-Ezer, an Israelite; Romamti-ezer.
-
50
H7321: רוּעַ (rûwaʻ)
a primitive root; to mar (especially by breaking); figuratively, to split the ears (with sound), i.e. shout (for alarm or joy); blow an alarm, cry (alarm, aloud, out), destroy, make a joyful noise, smart, shout (for joy), sound an alarm, triumph.
-
51
H7323: רוּץ (rûwts)
a primitive root; to run (for whatever reason, especially to rush); break down, divide speedily, footman, guard, bring hastily, (make) run (away, through), post.
-
52
H7324: רוּק (rûwq)
a primitive root; to pour out (literally or figuratively), i.e. empty; [idiom] arm, cast out, draw (out), (make) empty, pour forth (out).
-
53
H7325: רוּר (rûwr)
a primitive root; to slaver (with spittle), i.e. (by analogy) to emit afluid (ulcerous or natural); run.
-
54
H7326: רוּשׁ (rûwsh)
a primitive root; to be destitute; lack, needy, (make self) poor (man).
-
55
H7327: רוּת (Rûwth)
probably for רְעוּת; friend; Ruth, a Moabitess; Ruth.
-
56
H7371: רַחַת (rachath)
from רוּחַ; a winnowing-fork (as blowing the chaff away); shovel.
-
57
H7377: רִי (rîy)
from רָוָה; irrigation, i.e. a shower; watering.
-
58
H7378: רִיב (rîyb)
or רוּב; a primitive root; properly, to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend; adversary, chide, complain, contend, debate, [idiom] ever, [idiom] lay wait, plead, rebuke, strive, [idiom] thoroughly.
-
59
H7381: רֵיחַ (rêyach)
from רוּחַ; odor (as if blown); savour, scent, smell.
-
60
H7383: רִיפָה (rîyphâh)
or רִפָה; from רוּף; (only plural), grits (as pounded); ground corn, wheat.
-
61
H7385: רִיק (rîyq)
from רוּק; emptiness; figuratively, a worthless thing; adverbially, in vain; empty, to no purpose, (in) vain (thing), vanity.
-
62
H7386: רֵיק (rêyq)
or (shorter) רֵק; from רוּק; empty; figuratively, worthless; emptied(-ty), vain (fellow, man).
-
63
H7388: רִיר (rîyr)
from רוּר; saliva; by resemblance, broth; spittle, white (of an egg).
-
64
H7410: רָם (Râm)
active participle of רוּם; high; Ram, the name of an Arabian and of an Israelite; Ram. See also בֵּית הָרָם.
-
65
H7413: רָמָה (râmâh)
feminine active participle of רוּם; a height (as a seat of idolatry); high place.
-
66
H7415: רִמָּה (rimmâh)
from רָמַם in the sense of breading (compare רוּם); a maggot (as rapidly bred), literally or figuratively; worm.
-
67
H7419: רָמוּת (râmûwth)
from רוּם; a heap (of carcases); height.
-
68
H7452: רֵעַ (rêaʻ)
from רוּעַ; a crash (of thunder), noise (of war), shout (of joy); [idiom] aloud, noise, shouted.
-
69
H8641: תְּרוּמָה (tᵉrûwmâh)
or תְּרֻמָה; (Deuteronomy 12:11), from רוּם; a present (as offered up), especially in sacrifice or as tribute; gift, heave offering (shoulder), oblation, offered(-ing).
-
70
H8643: תְּרוּעָה (tᵉrûwʻâh)
from רוּעַ; clamor, i.e. acclamation of joy or a battle-cry; especially clangorof trumpets, as an alarum; alarm, blow(-ing) (of, the) (trumpets), joy, jubile, loud noise, rejoicing, shout(-ing), (high, joyful) sound(-ing).
-
71
G5590: ψυχή (psychḗ)
from ψύχω; breath, i.e. (by implication) spirit, abstractly or concretely (the animal sentient principle only; thus distinguished on the one hand from πνεῦμα, which is the rational and immortal soul; and on the other from ζωή, which is mere vitality, even of plants: these terms thus exactly correspond respectively to the Hebrew נֶפֶשׁ, רוּחַ and חַי):--heart (+ -ily), life, mind, soul, + us, + you.
-
72
H5414: נָתַן (nâthan)
a primitive root; to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.); add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield.
-
73
H8631: תְּקֵף (tᵉqêph)
(Aramaic) corresponding to תָּקַף; to become (causatively, make) mighty or (figuratively) obstinate; make firm, harden, be(-come) strong.
-
74
H1039: בֵּית נִמְרָה (Bêyth Nimrâh)
from בַּיִת and the feminine of נָמֵר; house of (the) leopard; Beth-Nimrah, a place east of the Jordan; Beth-Nimrah. Compare נִמְרָה.
-
75
H6010: עֵמֶק (ʻêmeq)
from עָמַק; a vale (i.e. broad depression); dale, vale, valley (often used as a part of proper names). See also בֵּית הָעֵמֶק.
-
76
H4468: מַמְלָכוּת (mamlâkûwth)
a form of מַמְלָכָה and equiv. to it; {dominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm)}; kingdom, reign.
-
77
H1541: גְּלָה (gᵉlâh)
(Aramaic) or גְּלָא; (Aramaic), corresponding to גָּלָה; {to denude (especially in a disgraceful sense); by implication, to exile (captives being usually stripped); figuratively, to reveal}; bring over, carry away, reveal.
-
78
H3046: יְדַע (yᵉdaʻ)
(Aramaic) corresponding to יָדַע; {to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially (including observation, care, recognition; and causatively, instruction, designation, punishment, etc.)}; certify, know, make known, teach.
-
79
H6305: פְּדָיָה (Pᵉdâyâh)
or פְּדָיָהוּ; from פָּדָה and יָהּ; Jah has ransomed; Pedajah, the name of six Israelites; Pedaiah.
-
80
H8137: שֶׁנְאַצַּר (Shenʼatstsar)
xlit Shenatstsar corrected to Shenʼatstsar; apparently of Babylonian origin; Shenatstsar, an Israelite; Senazar.
-
81
H3359: יְקַמְיָה (Yᵉqamyâh)
from קוּם and יָהּ; Jah will rise; Jekamjah, the name of two Israelites; Jekamiah. Compare יְהוֹיָקִים.
-
82
H1953: הוֹשָׁמָע (Hôwshâmâʻ)
from יְהֹוָה and שָׁמַע; Jehovah has heard; Hoshama, an Israelite; Hoshama.
-
83
H5072: נְדַבְיָה (Nᵉdabyâh)
from נָדַב and יָהּ; largess of Jah; Nedabjah, an Israelite; Nedabiah.
-
84
H3427: יָשַׁב (yâshab)
a primitive root; properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.
-
85
H6721: צִידוֹן (Tsîydôwn)
or צִידֹן; from צוּד in the sense of catching fish; fishery; Tsidon, the name of a son of Canaan, and of a place in Palestine; Sidon, Zidon.
-
86
H7751: שׁוּט (shûwṭ)
a primitive root; properly, to push forth; (but used only figuratively) to lash, i.e. (the sea with oars) to row; by implication, to travel; go (about, through, to and fro), mariner, rower, run to and fro.
-
87
H1121: בֵּן (bên)
from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth.
-
88
H2428: חַיִל (chayil)
from חוּל; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength; able, activity, ([phrase]) army, band of men (soldiers), company, (great) forces, goods, host, might, power, riches, strength, strong, substance, train, ([phrase]) valiant(-ly), valour, virtuous(-ly), war, worthy(-ily).
-
89
H2346: חוֹמָה (chôwmâh)
feminine active participle of an unused root apparently meaning to join; a wall of protection; wall, walled.
-
90
H7982: שֶׁלֶט (sheleṭ)
from שָׁלַט; probably a shield (as controlling, i.e. protecting the person); shield.
-
91
H3308: יֳפִי (yŏphîy)
from יָפָה; beauty; beauty.
-
92
H3634: כָּלַל (kâlal)
a primitive root; to complete; (make) perfect.
-
93
H6865: צֹר (Tsôr)
or צוֹר; the same as צֹר; a rock; Tsor, a place in Palestine; Tyre, Tyrus.
-
94
H7646: שָׂבַע (sâbaʻ)
or שָׂבֵעַ; a primitive root; to sate, i.e. fill to satisfaction (literally or figuratively); have enough, fill (full, self, with), be (to the) full (of), have plenty of, be satiate, satisfy (with), suffice, be weary of.
-
95
H6771: צָמֵא (tsâmêʼ)
from צָמֵא; thirsty (literally or figuratively); (that) thirst(-eth, -y).
-
96
H5102: נָהַר (nâhar)
a primitive root; to sparkle, i.e. (figuratively) be cheerful; hence (from the sheen of a running stream) to flow, i.e. (figuratively) assemble; flow (together), be lightened.
-
97
H2895: טוֹב (ṭôwb)
a primitive root,; to be (transitively, do or make) good (or well) in the widest sense; be (do) better, cheer, be (do, seem) good, (make) goodly, [idiom] please, (be, do, go, play) well.
-
98
H4060: מִדָּה (middâh)
feminine of מַד; properly, extension, i.e. height or breadth; also a measure (including its standard); hence a portion (as measured) or a vestment; specifically, tribute (as measured); garment, measure(-ing, meteyard, piece, size, (great) stature, tribute, wide.
-
99
H6605: פָּתַח (pâthach)
a primitive root; to open wide (literally or figuratively); specifically, to loosen, begin, plough, carve; appear, break forth, draw (out), let go free, (en-) grave(-n), loose (self), (be, be set) open(-ing), put off, ungird, unstop, have vent.
-
100
H2020: הַצָּלָה (hatstsâlâh)
from נָצַל; rescue; deliverance.
-
101
H996: בֵּין (bêyn)
(sometimes in the plural masculine or feminine); properly, the constructive form of an otherwise unused noun from בִּין; a distinction; but used only as a preposition,; between (repeated before each noun, often with other particles); also as a conjunction, either...or; among, asunder, at, between (-twixt...and), [phrase] from (the widest), [idiom] in, out of, whether (it be...or), within.
-
102
H5397: נְשָׁמָה (nᵉshâmâh)
from נָשַׁם; a puff, i.e. wind, angry or vital breath, divine inspiration, intellect. or (concretely) an animal; blast, (that) breath(-eth), inspiration, soul, spirit.
-
103
H5315: נֶפֶשׁ (nephesh)
from נָפַשׁ; properly, a breathing creature, i.e. animal of (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental); any, appetite, beast, body, breath, creature, [idiom] dead(-ly), desire, [idiom] (dis-) contented, [idiom] fish, ghost, [phrase] greedy, he, heart(-y), (hath, [idiom] jeopardy of) life ([idiom] in jeopardy), lust, man, me, mind, mortally, one, own, person, pleasure, (her-, him-, my-, thy-) self, them (your) -selves, [phrase] slay, soul, [phrase] tablet, they, thing, ([idiom] she) will, [idiom] would have it.
-
104
H3820: לֵב (lêb)
a form of לֵבָב; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything; [phrase] care for, comfortably, consent, [idiom] considered, courag(-eous), friend(-ly), ((broken-), (hard-), (merry-), (stiff-), (stout-), double) heart(-ed), [idiom] heed, [idiom] I, kindly, midst, mind(-ed), [idiom] regard(-ed), [idiom] themselves, [idiom] unawares, understanding, [idiom] well, willingly, wisdom.
-
105
H3581: כֹּחַ (kôach)
or (Daniel 11:6) כּוֹחַ; from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard; ability, able, chameleon, force, fruits, might, power(-ful), strength, substance, wealth.
-
106
H3493: יַתִּיר (yattîyr)
(Aramaic) corresponding to יַתִּיר; preeminent; as an adverb, very; exceeding(-ly), excellent.
-
107
H2452: חׇכְמָה (chokmâh)
(Aramaic) corresponding to חׇכְמָה; wisdom; wisdom.
-
108
H3735: כָּרָא (Kârâʼ)
(Aramaic) probably corresponding to כָּרָה in the sense of piercing(figuratively); to grieve; be grieved.
-
109
H1365: גַּבְהוּת (gabhûwth)
from גָּבַהּ; pride; loftiness, lofty.
-
110
H7817: שָׁחַח (shâchach)
a primitive root; to sink or depress (reflexive or causative); bend, bow (down), bring (cast) down, couch, humble self, be (bring) low, stoop.
-
111
H8213: שָׁפֵל (shâphêl)
a primitive root; to depress or sink (expectation figuratively, to humiliate, intransitive or transitive); abase, bring (cast, put) down, debase, humble (self), be (bring, lay, make, put) low(-er).
-
112
H7682: שָׂגַב (sâgab)
a primitive root; to be (causatively, make) lofty, especially inaccessible; by implication, safe, strong; used literally and figuratively; defend, exalt, be excellent, (be, set on) high, lofty, be safe, set up (on high), be too strong.
-
113
H8214: שְׁפַל (shᵉphal)
(Aramaic) corresponding to שָׁפֵל; {to depress or sink (expectation figuratively, to humiliate, intransitive or transitive)}; abase, humble, put down, subdue.
-
114
H1922: הֲדַר (hădar)
lemma הֲדַּר extra dagesh, corrected to הֲדַר; (Aramaic) corresponding to הָדַר; to magnify (figuratively); glorify, honour.
-
115
H2103: זוּד (zûwd)
(Aramaic) corresponding to זוּד; to be proud; in pride.
-
116
H7690: שַׂגִּיא (saggîyʼ)
(Aramaic) corresponding to שַׂגִּיא; large (in size, quantity or number, also adverbial); exceeding, great(-ly); many, much, sore, very.
-
117
H4291: מְטָא (mᵉṭâʼ)
(Aramaic) or מְטָה; (Aramaic), apparently corresponding to מָצָא in the intransitive sense of being found present; to arrive, extend or happen; come, reach.
-
118
H8065: שָׁמַיִן (shâmayin)
(Aramaic) corresponding to שָׁמַיִם; {the sky (as aloft; the dual perhaps alluding to the visible arch in which the clouds move, as well as to the higher ether where the celestial bodies revolve)}; heaven.
-
119
H2022: הַר (har)
a shortened form of הָרָר; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively); hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion.
-
120
H2342: חוּל (chûwl)
or חִיל; a primitive root; properly, to twist or whirl (in a circular or spiral manner), i.e. (specifically) to dance, to writhe in pain (especially of parturition) or fear; figuratively, to wait, to pervert; bear, (make to) bring forth, (make to) calve, dance, drive away, fall grievously (with pain), fear, form, great, grieve, (be) grievous, hope, look, make, be in pain, be much (sore) pained, rest, shake, shapen, (be) sorrow(-ful), stay, tarry, travail (with pain), tremble, trust, wait carefully (patiently), be wounded.
-
121
H2230: זֶרֶם (zerem)
from זָרַם; a gush of water; flood, overflowing, shower, storm, tempest.
-
122
H4325: מַיִם (mayim)
dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)).
-
123
H5674: עָבַר (ʻâbar)
a primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation); alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath.
-
124
H8415: תְּהוֹם (tᵉhôwm)
or תְּהֹם; (usually feminine) from הוּם; an abyss (as a surging mass of water), especially the deep (the main sea or the subterranean watersupply); deep (place), depth.
-
125
H6963: קוֹל (qôwl)
or קֹל; from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound; [phrase] aloud, bleating, crackling, cry ([phrase] out), fame, lightness, lowing, noise, [phrase] hold peace, (pro-) claim, proclamation, [phrase] sing, sound, [phrase] spark, thunder(-ing), voice, [phrase] yell.
-
126
H5375: נָשָׂא (nâsâʼ)
or נָסָה; (Psalm 4:6 (אֲבַד)), a primitive root; to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absolute and relative; accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield.
-
127
H3027: יָד (yâd)
a primitive word; in distinction from כַּף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves.
-
128
H2803: חָשַׁב (châshab)
a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute; (make) account (of), conceive, consider, count, cunning (man, work, workman), devise, esteem, find out, forecast, hold, imagine, impute, invent, be like, mean, purpose, reckon(-ing be made), regard, think.
-
129
H3212: יָלַךְ (yâlak)
a primitive root (compare הָלַךְ); to walk (literally or figuratively); causatively, to carry (in various senses); [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak.
-
130
H7451: רַע (raʻ)
from רָעַע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.).
-
131
H6677: צַוָּאר (tsavvâʼr)
or צַוָּר; (Nehemiah 3:5), or צַוָּרֹןlemma צַוָּרן missing vowel, corrected to צַוָּרֹן; (Song of Solomon 4:9), or (feminine) צַוָּארָה; (Micah 2:3), intensively from צוּר in the sense of binding; the back of the neck (as that on which burdens are bound); neck.
-
132
H3068: יְהֹוָה (Yᵉhôvâh)
from הָיָה; (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God; Jehovah, the Lord. Compare יָהּ, יְהֹוִה.
-
133
H6256: עֵת (ʻêth)
from עַד; time, especially (adverb with preposition) now, when, etc.; [phrase] after, (al-) ways, [idiom] certain, [phrase] continually, [phrase] evening, long, (due) season, so (long) as, (even-, evening-, noon-) tide, (meal-), what) time, when.
-
134
H1800: דַּל (dal)
from דָּלַל; properly, dangling, i.e. (by implication) weak or thin; lean, needy, poor (man), weaker.
-
135
H4270: מַחְסוֹר (machçôwr)
or מַחְסֹר; from חָסֵר; deficiency; hence, impoverishment; lack, need, penury, poor, poverty, want.
-
136
H6239: עֹשֶׁר (ʻôsher)
from עָשַׁר; wealth; [idiom] far (richer), riches.
-
137
H7036: קָלוֹן (qâlôwn)
from קָלָה; disgrace; (by implication) the pudenda; confusion, dishonour, ignominy, reproach, shame.
-
138
H5999: עָמָל (ʻâmâl)
from עָמַל; toil, i.e. wearing effort; hence, worry, wheth. of body or mind; grievance(-vousness), iniquity, labour, mischief, miserable(-sery), pain(-ful), perverseness, sorrow, toil, travail, trouble, wearisome, wickedness.