


Found 60 Strong's definitions.
-
1
G3762: οὐδείς (oudeís)
from οὐδέ and εἷς; not even one (man, woman or thing), i.e. none, nobody, nothing:--any (man), aught, man, neither any (thing), never (man), no (man), none (+ of these things), not (any, at all, -thing), nought.
-
2
G3367: μηδείς (mēdeís)
from μή and εἷς; not even one (man, woman, thing):--any (man, thing), no (man), none, not (at all, any man, a whit), nothing, + without delay.
-
3
G3763: οὐδέποτε (oudépote)
from οὐδέ and ποτέ; not even at any time, i.e. never at all:--neither at any time, never, nothing at any time.
-
4
G3760: οὐδαμῶς (oudamōs)
adverb from (the feminine) of οὐδείς; by no means:--not.
-
5
G4455: πώποτε (pṓpote)
from -πω and ποτέ; at any time, i.e. (with negative particle) at no time:--at any time, + never (…to any man), + yet, never man.
-
6
G1847: ἐξουδενόω (exoudenóō)
from ἐκ and a derivative of the neuter of οὐδείς; to make utterly nothing of, i.e. despise:--set at nought. See also ἐξουθενέω.
-
7
G1150: δαμάζω (damázō)
a variation of an obsolete primary of the same meaning; to tame:--tame.
-
8
G5100: τὶς (tìs)
an enclitic indefinite pronoun; some or any person or object:--a (kind of), any (man, thing, thing at all), certain (thing), divers, he (every) man, one (X thing), ought, + partly, some (man, -body, - thing, -what), (+ that no-)thing, what(-soever), X wherewith, whom(-soever), whose(-soever).
-
9
G3756: οὐ (ou)
a primary word; the absolute negative (compare μή) adverb; no or not:--+ long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. See also οὐ μή, μῆκος.
-
10
G1520: εἷς (heîs)
a primary numeral; one:--a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. See also εἷς καθ’ εἷς, μηδείς, μία, οὐδείς.
-
11
G1848: ἐξουθενέω (exouthenéō)
a variation of ἐξουδενόω and meaning the same:--contemptible, despise, least esteemed, set at nought.
-
12
G705: ἀριθμέω (arithméō)
from ἀριθμός; to enumerate or count:--number.
-
13
G3440: μόνον (mónon)
neuter of μόνος as adverb; merely:--alone, but, only.
-
14
G4836: συμπαραγίνομαι (symparagínomai)
from σύν and παραγίνομαι; to be present together, i.e. to convene; by implication, to appear in aid:--come together, stand with.
-
15
G5111: τολμάω (tolmáō)
from (boldness; probably itself from the base of τέλος through the idea of extreme conduct); to venture (objectively or in act; while θαῤῥέω is rather subjective or in feeling); by implication, to be courageous:--be bold, boldly, dare, durst.
-
16
G3441: μόνος (mónos)
probably from μένω; remaining, i.e. sole or single; by implication, mere:--alone, only, by themselves.
-
17
G2706: καταφρονέω (kataphronéō)
from κατά and φρονέω; to think against, i.e. disesteem:--despise.
-
18
G3361: μή (mḗ)
a primary particle of qualified negation (whereas οὐ expresses an absolute denial); (adverb) not, (conjunction) lest; also (as an interrogative implying a negative answer (whereas οὐ expects an affirmative one)) whether:--any but (that), X forbear, + God forbid, + lack, lest, neither, never, no (X wise in), none, nor, (can-)not, nothing, that not, un(-taken), without. Often used in compounds in substantially the same relations. See also ἐὰν μή, ἵνα μή, οὐ μή, μῆκος, μηκύνω, μήν, μὴ οὐκ.
-
19
G3956: πᾶς (pâs)
including all the forms of declension; apparently a primary word; all, any, every, the whole:--all (manner of, means), alway(-s), any (one), X daily, + ever, every (one, way), as many as, + no(-thing), X thoroughly, whatsoever, whole, whosoever.
-
20
G3761: οὐδέ (oudé)
from οὐ and δέ; not however, i.e. neither, nor, not even:--neither (indeed), never, no (more, nor, not), nor (yet), (also, even, then) not (even, so much as), + nothing, so much as.
-
21
G3777: οὔτε (oúte)
from οὐ and τέ; not too, i.e. neither or nor; by analogy, not even:--neither, none, nor (yet), (no, yet) not, nothing.
-
22
G4218: ποτέ (poté)
from the base of πού and τέ; indefinite adverb, at some time, ever:--afore-(any, some-)time(-s), at length (the last), (+ n- )ever, in the old time, in time past, once, when.
-
23
H7225: רֵאשִׁית (rêʼshîyth)
from the same as רֹאשׁ; the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit); beginning, chief(-est), first(-fruits, part, time), principal thing.
-
24
H3533: כָּבַשׁ (kâbash)
a primitive root; to tread down; hence, negatively, to disregard; positively, to conquer, subjugate, violate; bring into bondage, force, keep under, subdue, bring into subjection.
-
25
G2616: καταδυναστεύω (katadynasteúō)
from κατά and a derivative of δυνάστης; to exercise dominion against, i.e. oppress:--oppress.
-
26
G5260: ὑποβάλλω (hypobállō)
from ὑπό and βάλλω; to throw in stealthily, i.e. introduce by collusion:--suborn.
-
27
G1466: ἐγκράτεια (enkráteia)
from ἐγκρατής; self-control (especially continence):--temperance.
-
28
H259: אֶחָד (ʼechâd)
a numeral from אָחַד; properly, united, i.e. one; or (as an ordinal) first; a, alike, alone, altogether, and, any(-thing), apiece, a certain, (dai-) ly, each (one), [phrase] eleven, every, few, first, [phrase] highway, a man, once, one, only, other, some, together,
-
29
G4413: πρῶτος (prōtos)
contracted superlative of πρό; foremost (in time, place, order or importance):--before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
-
30
G3674: ὁμοῦ (homoû)
genitive case of (the same; akin to ἅμα) as adverb; at the same place or time:--together.
-
31
G3627: οἰκτείρω (oikteírō)
from (pity); to exercise pity:--have compassion on.
-
32
G5092: τιμή (timḗ)
from τίνω; a value, i.e. money paid, or (concretely and collectively) valuables; by analogy, esteem (especially of the highest degree), or the dignity itself:--honour, precious, price, some.
-
33
G1391: δόξα (dóxa)
from the base of δοκέω; glory (as very apparent), in a wide application (literal or figurative, objective or subjective):--dignity, glory(-ious), honour, praise, worship.
-
34
G1709: ἐμπνέω (empnéō)
from ἐν and πνέω; to inhale, i.e. (figuratively) to be animated by (bent upon):--breathe.
-
35
H936: בּוּז (bûwz)
a primitive root; to disrespect; contemn, despise, [idiom] utterly.
-
36
G818: ἀτιμάζω (atimázō)
from ἄτιμος; to render infamous, i.e. (by implication) contemn or maltreat:--despise, dishonour, suffer shame, entreat shamefully.
-
37
G5091: τιμάω (timáō)
from τίμιος; to prize, i.e. fix a valuation upon; by implication, to revere:--honour, value.
-
38
G1209: δέχομαι (déchomai)
middle voice of a primary verb; to receive (in various applications, literally or figuratively):--accept, receive, take. Compare λαμβάνω.
-
39
G1586: ἐκλέγομαι (eklégomai)
middle voice from ἐκ and λέγω (in its primary sense); to select:--make choice, choose (out), chosen.
-
40
G3768: οὔπω (oúpō)
from οὐ and -πω; not yet:--hitherto not, (no…) as yet, not yet.
-
41
G3364: οὐ μή (ou mḗ)
i.e. οὐ and μή; a double negative strengthening the denial; not at all:--any more, at all, by any (no) means, neither, never, no (at all), in no case (wise), nor ever, not (at all, in any wise). Compare μὴ οὐκ.
-
42
G104: ἀεί (aeí)
from an obsolete primary noun (apparently meaning continued duration); "ever," by qualification regularly; by implication, earnestly:--always, ever.
-
43
G3568: νῦν (nŷn)
a primary particle of present time; "now" (as adverb of date, a transition or emphasis); also as noun or adjective present or immediate:--henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time). See also τανῦν, νυνί.
-
44
G4862: σύν (sýn)
a primary preposition denoting union; with or together (but much closer than μετά or παρά), i.e. by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.:--beside, with. In composition it has similar applications, including completeness.
-
45
G3854: παραγίνομαι (paragínomai)
from παρά and γίνομαι; to become near, i.e. approach (have arrived); by implication, to appear publicly:--come, go, be present.
-
46
G4905: συνέρχομαι (synérchomai)
from σύν and ἔρχομαι; to convene, depart in company with, associate with, or (specially), cohabit (conjugally):--accompany, assemble (with), come (together), come (company, go) with, resort.
-
47
G4841: συμπάσχω (sympáschō)
from σύν and πάσχω (including its alternate); to experience pain jointly or of the same kind (specially, persecution; to "sympathize"):--suffer with.
-
48
G3936: παρίστημι (parístēmi)
from παρά and ἵστημι; to stand beside, i.e. (transitively) to exhibit, proffer, (specially), recommend, (figuratively) substantiate; or (intransitively) to be at hand (or ready), aid:--assist, bring before, command, commend, give presently, present, prove, provide, shew, stand (before, by, here, up, with), yield.
-
49
G620: ἀπολείπω (apoleípō)
from ἀπό and λείπω; to leave behind (passively, remain); by implication, to forsake:--leave, remain.
-
50
G2842: κοινωνία (koinōnía)
from κοινωνός; partnership, i.e. (literally) participation, or (social) intercourse, or (pecuniary) benefaction:--(to) communicate(-ation), communion, (contri-)distribution, fellowship.
-
51
G1538: ἕκαστος (hékastos)
as if a superlative of (afar); each or every:--any, both, each (one), every (man, one, woman), particularly.
-
52
G1163: δεῖ (deî)
3rd person singular active present of δέω; also deon deh-on'; neuter active participle of the same; both used impersonally; it is (was, etc.) necessary (as binding):--behoved, be meet, must (needs), (be) need(-ful), ought, should.
-
53
G2292: θαῤῥέω (tharrhéō)
another form for θαρσέω; to exercise courage:--be bold, X boldly, have confidence, be confident. Compare τολμάω.
-
54
G2293: θαρσέω (tharséō)
from θάρσος; to have courage:--be of good cheer (comfort). Compare θαῤῥέω.
-
55
G3955: παῤῥησιάζομαι (parrhēsiázomai)
middle voice from παῤῥησία; to be frank in utterance, or confident in spirit and demeanor:--be (wax) bold, (preach, speak) boldly.
-
56
G5207: υἱός (huiós)
apparently a primary word; a "son" (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figuratively, kinship:--child, foal, son.
-
57
G5244: ὑπερήφανος (hyperḗphanos)
from ὑπέρ and φαίνω; appearing above others (conspicuous), i.e. (figuratively) haughty:--proud.
-
58
G706: ἀριθμός (arithmós)
from αἴρω; a number (as reckoned up):--number.
-
59
G3049: λογίζομαι (logízomai)
middle voice from λόγος; to take an inventory, i.e. estimate (literally or figuratively):--conclude, (ac-)count (of), + despise, esteem, impute, lay, number, reason, reckon, suppose, think (on).
-
60
G3354: μετρέω (metréō)
from μέτρον; to measure (i.e. ascertain in size by a fixed standard); by implication, to admeasure (i.e. allot by rule):--figuratively, to estimate:--measure, mete.